Барбара Картленд - Поцелуй в Риме

О чем книга "Поцелуй в Риме"

Оставшуюся без родных Алину Лэнгли ничего не держит на родине. И когда ее подруга Дениза Седжвик предлагает девушке ехать с ней в Рим, Алина соглашается, ведь той нужна помощь: Дениза изо всех сил ищет встречи с графом Вескотом, в которого безоглядно влюблена.

Никто из них и подумать не мог, чем закончится это путешествие…

Бесплатно читать онлайн Поцелуй в Риме


Глава I

Алина Лэнгли в отчаянии оглядела комнату в поисках того, что еще можно было бы продать. Увы! – все, что представляло хотя бы малейшую ценность, уже давно продано. Пятна на стенах, где висели зеркала, и пустое место, где раньше стоял изящный инкрустированный секретер, едва не заставили ее расплакаться.

«Что делать? – спросила она себя. – Что делать?»

Невероятно, что все произошло так быстро. Еще вчера мир вокруг нее был полон безмятежности и счастья, а сегодня казалось, будто на голову обрушился поток.

Когда год назад с ее отцом случилось на охоте несчастье – он сломал позвоночник, упав с лошади, – жизнь для ее матери потеряла всякий смысл.

Они с отцом были очень счастливой парой. Не будучи богатыми, Лэнгли имели достаточно средств, чтобы разводить лошадей и возделывать несколько акров земли вокруг дома.

После смерти сэра Освальда выяснилось, что он оставил кучу долгов. Это вовсе не было следствием беспорядочного образа жизни, просто он вовремя не заплатил налоги, а также задолжал большую сумму подрядчику за сооружение каретной и строителям за ремонт дома.

Но что еще хуже, акции компании, в которые отец вложил и свои собственные деньги, и деньги жены, оказались обесцененными. Все это, однако, ни в малейшей степени не волновало леди Лэнгли. Она только знала, что жить без мужа не сможет. Алина с ужасом наблюдала, как на глазах угасает ее мать, еще такая молодая и привлекательная, всегда выглядевшая как юная девушка. Но она не хотела жить, и поэтому умерла, умерла, чтобы снова воссоединиться со своим мужем.

Алина осталась совсем одна в целом мире, да к тому же, к своему ужасу, совершенно без денег. Все наиболее ценное в доме ушло в уплату долгов отца. Немногие дорогие ее сердцу реликвии она была вынуждена продать, чтобы оплатить лекарства и соблюсти назначенную врачом диету для матери. Впрочем, все это оказалось пустой тратой денег – леди Лэнгли не становилось лучше, да она и не хотела этого.

Девушка подошла к окну и посмотрела в сад. Нарциссы образовали живописное золотое пятно под цветущими деревьями. Только что зацвел миндаль, и зазеленела трава на лужайках. Светило солнце. Она распахнула окно – до нее донеслось пение птиц и жужжание пчел. Все было так привычно. На мгновение ей почудилось, будто и птицы и пчелы пытаются выразить сочувствие и сожаление, что не могут помочь в ее беде.

– Что делать? – спросила она корольков, наблюдавших за нею с куста, на котором только что появились молодые зеленые листочки.

В это мгновение она вдруг услышала стук колес у парадного входа и с удивлением подумала, кто бы это мог быть.

Те немногие посетители, которые навещали ее после похорон матери, были из деревни и приходили пешком. Она решила, что это, наверное, доктор, старинный друг их семьи, но потом вспомнила, что он ненадолго уехал.

Медленно, словно не желая, чтобы ее одиночество было нарушено, она вышла из гостиной в холл.

Женщина, которая по утрам приходила убирать дом, уже ушла, и она сама открыла дверь. У входа стояла элегантная карета. Лицо, показавшееся в ее окне, заставило Алину вскрикнуть от изумления:

– Дениза! Неужели это ты?

Она сбежала по ступенькам и обняла изящную девушку, вышедшую из кареты.

– Дениза, как я рада видеть тебя! Я уже думала, что ты совсем забыла меня.

– Вовсе нет, – возразила Дениза Седжвик, – я приехала к тебе за помощью.

– За помощью? – повторила удивленная Алина. Она не могла представить себе, какой именно помощи ждет от нее Дениза.

Мать Алины приходилась дальней родственницей Седжвикам. Она была близкой подругой матери Денизы, пока та не умерла при родах. Так как Алина и Дениза были ровесницы – Дениза всего лишь на несколько месяцев старше, – было решено, что девочки будут учиться вместе.

Каждый понедельник Алина отправлялась в большое поместье в трех милях от их дома, в пятницу она возвращалась домой к родителям. По мнению леди Лэнгли, это было очень удобно. Отец Денизы был богат и мог нанять самых лучших гувернанток. У нее было и несколько учителей по различным дополнительным предметам, выбранным мистером Седжвиком для дочери. Алине нравились и занятия, и общение с Денизой, очень милой девушкой. Обе барышни были необыкновенно красивы. Но, пожалуй, безукоризненно правильные черты лица, каштановые волосы, отливающие медью, делали красоту Денизы ярче. А глаза ее, глубокого зеленого цвета, напоминали лесную чащу.

Неудивительно, что накануне восемнадцатилетия бабушка забрала Денизу в Лондон, чтобы представить ко двору. Она имела ошеломляющий успех, произвела такой фурор, что постепенно Алина утратила с ней всякую связь. Вначале девушки переписывались часто. Но потом Алина обнаружила, что на три своих письма получает от Денизы одну торопливо начертанную записку. Она решила не навязываться со своей дружбой и стала писать от случая к случаю, а затем и вовсе прекратила.

– Дорогая, – продолжала Дениза, – прости, что я не смогла навестить тебя раньше. Но меня не было дома, я не жила у бабушки, а гостила у знакомых, посещая званые вечера, о которых мне так хочется рассказать тебе поподробнее.

– Ты прекрасно выглядишь! – воскликнула Алина, глядя на элегантное дорожное платье Денизы и ее украшенную перьями шляпку. Она также отметила про себя, что столь же элегантны перчатки, обувь, сумка – словом, все, что было на Денизе.

Они вошли в гостиную, и Дениза не смогла сдержать возглас удивления:

– Что произошло? Что вы сделали? Где все зеркала и картины?

– Мне надо о многом рассказать тебе, – проговорила Алина тихо. В ответ на вопросительный взгляд Денизы она продолжила: – После смерти отца мы обнаружили, что бедны.

– Я была так расстроена, услышав о несчастном случае с ним, – сочувственно произнесла Дениза. – Но я всегда считала вас очень обеспеченными людьми.

– Мы тоже так думали, но оказалось, что у нас много долгов, а папины капиталовложения не дали никаких дивидендов.

Дениза всплеснула руками:

– Боже мой! Как все это ужасно. Как жаль, что я не знала об этом. Конечно, я бы непременно помогла тебе как-нибудь.

Алина вздохнула:

– Ты, наверное, не знаешь, что мама… тоже умерла три недели назад.

Дениза вскрикнула от ужаса и обняла Алину:

– О боже! Алина! Конечно нет! Какое горе! Я знаю, как ты ее любила, и я любила ее тоже.

– Маму любили все, – ответила Алина, – но она не смогла жить без папы.

Дениза села на диван, который явно нуждался в ремонте.

– Ты мне все должна рассказать. Я и представить себе не могла такое несчастье. Когда я решила обратиться к тебе за помощью, то, конечно, думала найти здесь твою маму и увидеть все, как и раньше, красивым и обустроенным.

– Мы были вынуждены продать все, что можно, – продолжила Алина едва слышно. Затем после небольшой паузы добавила: – Поговорим об этом позже. А теперь я хочу услышать о тебе, о твоих успехах и, конечно, о том, почему ты здесь.


С этой книгой читают
Скромная секретарша Вайра Милфилд получает от своего шефа неожиданное предложение: сыграть роль… невесты его сына. Суровый и сдержанный молодой человек произвел на девушку далеко не самое приятное впечатление – особенно на фоне ее нового поклонника, обаятельного французского аристократа. Однако вскоре Вайра вынуждена в корне пересмотреть свое отношение к обоим претендентам на ее руку и сердце. А далее события начали разворачиваться и вовсе неожид
Нелл Ченнинг приехала на остров Трех Сестер, чтобы скрыться от жестокого мужа. Но даже вдали от него, посреди бескрайней Атлантики, она не чувствует себя в безопасности. Полюбив местного шерифа Зака Тодда, она боится, что у их романа нет будущего, ведь Нелл – беглянка, инсценировавшая собственную смерть и скрывающаяся под другим именем…Роман издавался также под названиями «Остров ведьм» и «Танец ветра».
Рипли Тодд – помощница шерифа на маленьком острове в Атлантике – живет спокойной, размеренной жизнью, отвергая любовь и переживания, которые, она верит, обязательно принесут ей серьезные отношения с мужчиной. Но когда на остров приезжает обаятельный исследователь Макаллистер Бук, ей приходится пересмотреть свои взгляды на романтику и любовь.Книга также выходила под названием «Сила Трех».
Они познакомились полгода назад и сразу понравились друг другу: Лилли Мартин, редактор женского журнала, и Бен Тирни, журналист, пишущий о путешествиях.А теперь при загадочных обстоятельствах встретились высоко в горах и оказались запертыми в коттедже в снежную бурю. Их по-прежнему влечет друг к другу, но Лилли все больше одолевают сомнения… Этот обаятельный красавец определенно что-то скрывает, а вся округа живет в страхе: за последние два года
Лорд Карбори знатен, красив и отважен, но ему не суждено жениться на любимой девушке – ведь у него ни гроша за душой. Да и сама красавица, хотя и отвечает ему взаимностью, никогда не пойдет замуж за бедняка. Молодой человек готов на все, чтобы положить к ее ногам состояние. Фенелла, его кузина и друг детства, ради него не боится рисковать жизнью. Вдвоем они переживают опасные приключения, не подозревая, какие сюрпризы ждут их в будущем…
После смерти родителей Вельда остается одна с маленьким братом на руках. Проблемы одна за одной сыплются на их головы. За помощью Вельда вынуждена обратиться к самому влиятельному предпринимателю в Гонконге, которого когда-то спас отец девушки. Но кто бы мог подумать, что красивый и умный Майк Медуэй не только окажет помощь Вельде, но и навсегда завладеет ее сердцем. Сможет ли девушка признаться Майку в своих чувствах? Ведь мужчина не знает отбоя
Юная Торилья отправляется на свадьбу своей кузины Берил. По дороге она знакомится с галантным маркизом, который помогает ей преодолеть невзгоды путешествия, а после исчезает, оставив на память лишь поцелуй.Девушка безоглядно влюбляется в своего случайного спутника, но вскоре с ужасом узнает, что он и есть жених ее любимой кузины!..
Юная, неопытная Сильвия Уэйс с радостью взялась бы за любую работу, а уж место гувернантки в доме богатого аристократа казалось ей и вовсе мечтой!Сильвия и представить не могла, что на новом месте ее ждут опасные приключения и жгучая, пылкая любовь к человеку, которого в свете считают истинным дьяволом.
С самого начала знакомства Элла и Чжэ Ён должны были понять, что отношения между ними невозможны. Но не только потому, что их разделяют тысячи километров и несколько часовых поясов. Эти двое живут в совершенно разных мирах. Она – обычная студентка из Чикаго. Он – участник NXT, самой известной k-pop группы в мире.Вдобавок ко всем сложностям под угрозой оказывается будущее группы. Смогут ли Элла и Чжэ Ён выдержать тяжелые испытания и сохранить свою
Какое дело шведскому дипломату, прошедшему через испытания песками и жарой Южного Судана, в котором ему довелось служить, до какого-то древнего друидского пророчества? Но именно оно не позволяет Харальду обрести любовь Каролины, которая живет на затерянном в Балтийском море датском острове и верит в пророчество, предназначившее ей в избранники совсем другого мужчину. Того, кого она ненавидит и боится. Но девушка, в жилах которой течет кровь потом
Леди Элеонора, вдовствующая владелица замка Таллани, знает, что ее народ разорен налогами короля Иоанна, а потому приходит в ярость, когда получает приказ выйти замуж за верного ему рыцаря Хью де Вильерса. Да, он красив, но ее сердце, израненное жестокостью покойного мужа, не вынесет испытаний новым вынужденным браком! Со временем Хью удается залечить раны Элеоноры, нанесенные первым мужем, и пробудить в ней страсть, но она решительно настроена с
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки.Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи.Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни
«Юмор, удивительная фантазия и невероятные приключения смешались в едином сплаве, из которого де Камп выковал Кольцо Тритона» – Айзек Азимов.
«Если я и не могу сказать, что моя жизнь была полна дерзких и опасных подвигов, то, к счастью, мне не приходится и сознаваться в тяжких преступлениях. И если я не возвышусь в глазах читателей доблестью и ревностным служением отечеству, то, по крайней мере, я могу претендовать на признание моих заслуг в усердном и настойчивом исполнении своего долга.Каждый из нас по-разному наделен свыше и каждому назначен свой жизненный путь. Но тот, кто довольст
Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории – и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо
Четырнадцатый выпуск «Рассказов» вобрал самые дерзкие истории темных жанров за период существования журнала. В этой книге вас ждут закрученные сюжеты, беспросветный мрачняк и новый читательский опыт в каждом рассказе.Не хочется слезать с дивана? И не нужно – арендуйте покойника, он все сделает за вас.Проблемы с финансами? Хорошая новость: с сегодняшнего дня пальцы объявлены официальной валютой.Мучаетесь от голода? Пшеничный мальчик обязательно по