Михаил Харитонов - Подлинная история баскервильского чудовища

Подлинная история баскервильского чудовища
Название: Подлинная история баскервильского чудовища
Автор:
Жанры: Мистика | Современные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Подлинная история баскервильского чудовища"

«В действительности все не так, как на самом деле» – такой фразой можно описать суть книги, которую вы держите в руках. Этот сборник детективов и ранних рассказов идеально подходит для того, чтобы начать знакомство с творчеством М. Ю. Харитонова. Потому что здесь сочетаются пока еще небольшие формы произведений с мастерски закрученным сюжетом, глубокой эрудицией и тонким юмором – всем тем, за что так любим этот автор.

Бесплатно читать онлайн Подлинная история баскервильского чудовища


Михаил Юрьевич Харитонов – автор нашумевших романов «Факап» и «Золотой ключ, или Похождения Буратины», мастер игр с читателем, настоящий хулиган в литературных мирах.



Что произошло в Дартмурских болотах, там, где расположен печально известный Баскервиль-холл? Чем закончилась история Дракона Евгения Шварца, которая обрывается на самом интересном месте?

Блестящий стилист Михаил Харитонов заставит по-новому взглянуть на литературных персонажей и узнать, как все было на самом деле. Мерно раскачивая головой, змей-рассказчик завораживает кролика-читателя, который не сможет оторваться от шокирующих резкими поворотами и переполненных искрометной иронией историй, вошедших в эту книгу.



© Харитонов М. Ю., наследники, 2024

© ИД «Городец», 2024

Тарантелла


– Отвратительно, – сказал доктор Ватсон, складывая газету.

– Ничего особенного, – заметил Холмс, обгладывая ножку холодной куропатки. – Разговоры о растрате средств – обычное ремесло газетчиков. Министерство, как всегда, отмолчится: серьезных доказательств нет никаких. Пошумят и забудут.

– Простите меня, Холмс, за все эти годы я должен был привыкнуть к вашей проницательности, – растерянно сказал Ватсон, – но как? Вы ведь, кажется, не видели сегодняшних газет. И уж точно не могли знать, что я читал сейчас. Могу поклясться, вы даже ни разу не посмотрели в мою сторону!

– Элементарно, Ватсон. – Холмс потянулся к бутылке «Монтраше». – По шороху, с которым вы переворачивали страницы, я определил, что вы читаете «Таймс». В зависимости от размера листа и качества бумаги газеты издают разные звуки. Хотя как-то раз в молодости, распутывая одно дело на континенте, я спутал на слух «Санкт-Петербургские ведомости» с «Дрезденскими известиями». Но ни с чем нельзя спутать тот специфический хруст, с которым раскрываются страницы «Таймс», основанной в тысяча семьсот восемьдесят пятом году типографом Джоном Уолтером, всегда использовавшей самую лучшую бумагу и печатные машины, в частности вальцовый пресс… Образчик респектабельности, тираж около пятидесяти тысяч… Впрочем, с этим ясно. Пойдем дальше, – он осушил бокал и снова принялся за куропатку, – за эти годы я неплохо изучил вас, Ватсон. У вас есть привычка начинать с раздела объявлений, а передовицу оставлять напоследок. Поскольку сразу после чтения вы сложили газету вдвое, значит, ваше восклицание относилось именно к передовице. Я также замечаю, что вы, пораженный человеческим страданием, непременно воскликнете: «Ужасно!», дурные вести из колоний встретите восклицанием «Кошмар!», низость назовете низостью, а вот слово «отвратительно» прибережете для злоупотребления деньгами налогоплательщиков. Наш родной язык так богат синонимами… Ну а про назревающий скандал в министерстве я знал заранее… кажется, от Майкрофта, да это и не важно. Конкурировать с этой новостью могло бы только открывшееся разорение одного банка, но я как раз занимаюсь этим делом и уже принял все меры, чтобы избежать огласки. Как видите, ничего сложного.

– Да, все очень просто, Холмс… после того, как вы мне это объяснили, – вздохнул Ватсон.

Друзья сидели в комнате на Бейкер-стрит. Все вокруг было как обычно: обстановка здесь не менялась годами и даже десятилетиями. Даже насквозь прожженная полка с химикалиями висела на своем законном месте.

Холмс, облаченный в свой привычный красный халат, устроился у камина и с аппетитом поглощал ланч – впрочем, это можно было назвать и завтраком, так как великий сыщик встал около полудня. Ватсон, напротив, провел бессонную ночь у постели больного и оттого был несколько раздражен, что, как известно, не способствует хорошему аппетиту. Поэтому он предпочел куропатке газету.

– А это что за дрянь? – Ватсон с недовольством покосился на обтрепанный женский зонтик, прислоненный к стене рядом с футляром для скрипки. – Вы опять переодевались старухой?

– Что? А… – Холмс махнул рукой. – Да, недавно пришлось. Нужно было проследить за одним высокопоставленным негодяем, развращающим невинных девушек в предместьях.

– Что-нибудь удалось узнать? – встревожился доктор.

– Так, пустяки. Лорд… впрочем, обойдемся без имен и титулов, время еще не пришло… – рассеянно сказал Холмс, подливая себе вина, – разумеется, переодетый, в парике и с накладной бородой, был замечен мной возле одной гостиницы с дурной репутацией. Под руку он вел молодую девицу, скрывающую лицо под вуалью. Девушку мне не удалось разглядеть: было темно. Но по отпечатку каблука в комке лошадиного помета – простите, Ватсон, что я говорю об этом за завтраком, но вы медик… так вот, по отпечатку каблука я определил кое-какие интересные подробности, которые могут дать направление дальнейшим поискам. Но – тс-с-с, Ватсон, об этом рано говорить. Так или иначе, я спасу ее, вырву из лап гнусного негодяя. Пока что моя добыча очень скромна: лорд дал мне пенни.

Ватсон смущенно хихикнул, рыжие усики вздрогнули.

– Кстати, – вспомнил он, – мы пойдем вечером на новую постановку? О ней много говорят.

– Не знаю, – Холмс поморщился, – не знаю. Оффенбах бывает недурен, но мне ближе чисто французская музыка. Не подумайте только, что я разделяю известный предрассудок. Но это как с кухней: если уж пробовать pasta, то поваром должен быть настоящий итальянец, а не giudeo, которому запрещено употреблять в пищу frutti di шаге. Так и в музыке. Хотя у него есть одна приятная мелодия… – Холмс попытался засвистеть.

– Кстати, об итальянцах, – поспешно спросил Ватсон. – Вы, насколько я помню, назначили сегодня доктору Струццо? У него к вам было какое-то дело.

– Я никогда и ничего не забываю, – самодовольно заметил Холмс, опуская тонкую белую руку в ведерко с углем, где он предпочитал хранить свои трубки, и готовясь приступить к сложному ритуалу раскуривания. – Ватсон, вы не помните, куда я положил табак?

– Последний раз я находил его в носке персидской туфли, – сообщил Ватсон.

– Отлично, – Холмс ловко вытянул ногу и достал из-под шифоньера вещицу, – он и в самом деле тут… Итак, я сомневаюсь, что доктор успеет вовремя. Во всяком случае, еще несколько минут для наслаждения жизнью у нас есть.

– Сомневаюсь, – подумав, сказал Ватсон. – Давайте применим ваш дедуктивный метод. Доктор Ламберто Струццо – итальянец, но при этом практикует в Лондоне. Итальянскому медику очень сложно устроиться в Британии: мы, англичане, не доверяем чужакам, а врач – лицо доверенное. Причем, насколько мне известно, он специалист по нервным болезням, а это вдвойне деликатная тема. Чтобы создать себе репутацию, он должен быть не только хорошим врачом, но и крайне щепетильно относиться к любым мелочам. Пунктуальность же – это настоящая страсть нашей бесстрастной нации, и пренебрежение ею может стоить провинциалу карьеры. Тем более в важных вопросах – а если уж он обратился к вам, значит, вопрос действительно важен. Как вам мое рассуждение, Холмс?


С этой книгой читают
Великий роман Михаила Харитонова, автора эпопеи «Золотой ключ, или Похождения Буратины», – ядерная смесь футурологии и шпионского детектива!Будет ли счастлив завхоз при Мировом Коммунизме? Зачем продавать детей цыганам? Сколько нужно лошадей, чтобы запустить космический корабль?Ответы на эти и многие другие вопросы вы узнаете, прочитав «Факап».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Этой книгой завершается эпическая трилогия Михаила Харитонова «Золотой ключ, или Похождения Буратины» – роман, который по праву называют самым дерзким, самым ярким, самым необычным, самым смешным, но и самым глубоким произведением новейшей русской литературы.Содержит нецензурную брань!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
«Саша Привалов сидел на перегоревшем вводном устройстве „Алдана“ и пытался мыслить позитивно.Получалось плохо: мешали остатки обывательского мышления, настоящего мага недостойные. Обывательское мышление напоминало о мелких, несущественных вещах. Например, о том, что праздничный заказ опять перехватил отдел Атеизма. Что отдел Вечной молодости закрывают, вслед за опустевшей кивринской лабораторией. Что в отделе Предсказаний и Пророчеств прорицают,
Роман Михаила Харитонова носит подзаголовок «нечеловеческая комедия» – и действительно, замысел «Золотого ключа» сопоставим по масштабу и с романным циклом Бальзака, и с великой «Комедией» Данте (которую, как известно, божественной назвали лишь спустя время потомки). Перед вами книга увлекательная, легкая, гомерически смешная, раблезиански неумеренная, злободневная, философская, провокационная, переступающая через все табу и нарушающая все мыслим
Есть старое поверье: «У кошки – девять жизней». А что, если существуют и кошачий рай, и Кошачий бог, ведающий душами самого древнего домашнего животного?
Трёх незнакомых между собой людей, объединенных лишь тем, что они вошли в кинозал, постигает одна и та же судьба…
Когда в торговом центре отключается свет, там оказываются заперты не только все покупатели и персонал, но и множество духов, случайно вырванных в наш мир при помощи кровавого ритуала. Кто же победит в развернувшейся войне на выживание – люди или могущественные силы зла, единственным желанием которых является разрушение?
Что можно обнаружить в заброшенном Доме культуры? Разруху, запустение – и больше ничего? Но в один прекрасный момент выход из этого дома исчезнет, а за углом будут поджидать бездушные каменные девушки, кровожадные Совоборотни и бессмертные охотники за тем, что ценнее человеческой души. И единственным способом выбраться из этого кошмара покажется смерть, только вот и после нее проблемы не решатся…
Верите ли вы в чудеса? В те самые, которые происходят в будние дни и иногда по выходным? И строгая начальница Лия, и её целеустремленный помощник Артур привыкли доверять только фактам и уповать на собственные силы. Но можно ли противостоять волшебству страны Горного Тролля? Волшебству, которое стирает границы государств и сближает чужие культуры так же просто, как и людские сердца… Эта история – о маленьком большом чуде. Из тех, какие иногда случ
В отличии от «Пути Депурая», рассказ «Один голос» утопичен. Но, как и «Путь Депурая», этот рассказ про нравственность. Только в романе я реалистично написал про ее отсутствие. А здесь – пофантазировал и предположил, что было бы, если бы нравственность все-таки была. Содержит нецензурную брань.
Быть паинькой не в стиле Игоря Грозы. Он любит жить свободно, отвязно и идти к своей цели - большой сцене - несмотря на преграды и бездну в личной жизни. Но для этого ему придется найти голос: тот самый, что врезался в память на одном из концертов академии. А если счастливая обладательница нужного таланта на дух его не переносит и считает отбросом общества? Только стать ее коллегой или сделать строптивицу своей. --- Есть сцены сексуального харак
Вы не читали историю Веры Алексеевны и Белова? ОНА: Флирт и страстный секс с молодым любовником? - да? ДА! Последствия, чувства и чужие дети в моём доме? - НЕТ!!! Я childfree! ОН: Я хочу её! Я получу её! Дети? О, их она тоже полюбит! Потом... в книге будет много страсти, секса и … *** От автора: История Веры Алексеевны и Юрия Белова - это дилогия. 1 Легкий флирт 2 Серьезные последствия. (после редактуры так же будет опубликована полностью на