Александр Пахотин - Подружитесь с английскими предлогами

Подружитесь с английскими предлогами
Название: Подружитесь с английскими предлогами
Автор:
Жанр: Учебные справочники
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Подружитесь с английскими предлогами"

Настоящая книга – очередное справочно-тренировочное пособие из популярной серии "Живой Английский" известного филолога, переводчика и преподавателя Александра Пахотина. Она посвящена английским предлогам. Автор рассматривает самые употребительные предлоги и подробно рассказывает о них, приводя многочисленные примеры их употребления в литературе и устной речи. Помимо этого, автор дополняет пособие упражнениями, которые помогут вам усвоить и закрепить полученные знания. Книга окажет неоценимую помощь всем, кто любит, изучает или преподаёт английский язык.

Бесплатно читать онлайн Подружитесь с английскими предлогами


От автора

Если вы изучаете английский язык, то вам просто необходимо научиться правильно употреблять предлоги.

Без предлогов невозможно понять смысл многих английских предложений. Причина проста: в английском языке нет падежей, практически нет спряжений, а это значит, что именно предлоги помогают правильно понять отношения между отдельными словами, а, следовательно, и смысл предложения в целом.

В настоящее пособие включены наиболее употребительные значения английских предлогов. Это сделано для того, чтобы не перегружать читателя малоупотребительными или редко встречающимися значениями.

Вам будет легче и проще понять и запомнить, как правильно употреблять английские предлоги в реальной жизни (при общении с носителями языка).

Обращаю ваше внимание на то, что речь пойдет именно о предлогах, а не о наречиях. Дело в том, что некоторые английские предлоги сходны по написанию и звучанию с наречиями. Однако, наречия, чаще всего, употребляются без сопровождающих слов, то есть сами по себе.

Например, сравните две пары английских предложений.


1)The bird flew into the room through the window.

Птица влетела в комнату через окно.

2) I read the lettert through.

Япрочиталписьмополностью.

1) She came into the room after Harry.

Она вошла в комнату вслед за Гарри.

2) She saw him once and never after.

Она виделась с ним только однажды и никогда после.


В первых предложениях through и after являются предлогами. А во вторых предложениях – наречиями.

Иногда определить, является ли слово наречием или предлогом достаточно трудно. Прочтя первую часть пособия, вы убедитесь, что большинство английских предлогов может переводиться на русский язык различными вариантами.

Выбор русского эквивалента, в основном, зависит от контекста.

Надо отметить, что в подавляющем большинстве случаев трудности возникают при переводе предложений c русского языка на английский.

Если вы хотите потренироваться, закрепить или проверить изложенный ниже грамматический материал, то обратитесь ко второй части пособия. В ней помещены упражнения на проверку и закрепление материала, вошедшего в первую часть.

К упражнениям имеются правильные ответы.


Примечание.

Упражнения составлены на основе произведений

Truman Capote

Ernest Hemingway

Alex F. Elgen

Isaac Asimov

John Fowles

John Grisham

Желаю успехов!

Александр Пахотин

Часть первая

В этой части вы познакомитесь с каждым английским предлогом, узнаете, в каких ситуациях и как он употребляется. Вы также узнаете, какому русскому предлогу (или предлогам) он соответствует. Чтобы легче усвоить материал, постарайтесь кратко определить для себя, в виде резюме, основные значения каждого предлога.

Я не делаю этого намеренно, поскольку такое деление – сугубо индивидуальное дело.

Критерии деления могут быть самыми разными. Например, прочтя информацию об английском предлоге about, постарайтесь создать для себя и запомнить краткий вариант этой информации. Для примера в конце первой статьи (о предлоге about) я написал свой краткий вариант резюме для запоминания. У вас может быть другой подход и, соответственно, другой вариант резюме.

В любом случае, составление собственного краткого варианта информации в виде резюме – полезно.

Во-первых, это помогает более полному усвоению материала

(вы несколько раз его перечитываете, стараясь определить главное и отбросить второстепенное и т.д.).

Во-вторых, меньший объем информации быстрее, эффективнее

и легче запоминается.

Рекомендую применять такой способ при чтении информации

о каждом предлоге и создавать удобные лично для вас резюме основных значений.

Внимание!

В примерах устоявшихся выражений и словосочетаний приводятся как предлоги, так и наречия.

В таких примерах предлоги и наречия не разделяются!


about

1. Прежде всего, предлог about, используется для указания на предмет озабоченности или на тему разговора, книги, фильма, и т.д.

В этом значении предлог about соответствует русским предлогам о, об, про или может переводиться с помощью слов по поводу, насчет, касательно, относительно и т.п.

Примеры:

1. I will buy you a book about London.

Я куплю тебе книгу о Лондоне.

2. I ask you not to talk about it.

Я прошу вас не говорить об этом.

3. What do you think about that project?

Что вы думаете по поводу этого проекта?

4. About that guy, what did he tell you?

Кстати, относительно этого парня, что он тебе сказал?

5. What about my offer, is it accepted?

Что по поводу моего предложения, оно принято?


2. Предлог about употребляется также для указания на местонахождение или движения в пространстве: кругом, вокруг, везде, повсеместно, тут и там либо в значении во все стороны, в разные стороны, туда-сюда. В этом значении предлог about соответствует русскому предлогу по.

Примеры:

1. The horse wandered about the park all day long.

Лошадь бродила по парку весь день.

2. The shoppers walked about the center buying everything they saw.

Покупатели ходили по (всему) центру и скупали всё подряд.

3. Your toys are scattered about the house.

Твои игрушки разбросаны по всему дому.

4. She knew there were a lot of enemies all about her.

Она знала, что вокруг нее (кругом) было множество врагов.


3. Предлог about употребляется также для указания на черту характера или свойство человека или явления.

В этом значении предлог about соответствует русскому предлогу в.

Примеры:

1. There was something strange about that man.

В этом человеке было нечто странное.

2. What I like about your plan is its quickness.

Что мне нравится в твоем плане, так это его быстрота.


4. Предлог about употребляется также для указания на приблизительность, примерность (когда речь идет о времени или о каких-то параметрах) а также для указания на принадлежность или место нахождения предмета у кого-то или где-то.

В этом значении предлог about соответствует русским предлогам в, у, при или может переводиться с помощью слов где-то, в районе, приблизительно, примерно и т.п.

Примеры:

1. The evidence must be about the house.

Вещественные доказательства, должно быть, спрятаны где-то в доме.

2. He always kept his money about him whenever he left the house.

Он всегда держал деньги при себе, когда бы ни уходил из дому.

3. I’ll call you tomorrow at about 2 p.m.

Я позвоню вам завтра примерно в два часа дня.


5. Предлог about используется в некоторых устоявшихся выражениях.

Вот самые распространенные из них:

What about..? Чтонасчет?..

How about..? Какнасчет?..

Be quick about it. Побыстрей.

(Употребляется в разговорном английском).

What is it all about? Что все это значит?

Примеры:

I know you are going there. And what about your friends?

Я знаю, что ты туда идешь. Атвоидрузья?

Go and help your mother and be quick about it.

Иди и помоги своей маме, да побыстрей.


С этой книгой читают
Этот сборник рассказов на английском языке американского писателя Деймона Раньона (1880 – 1946), который был известен своими рассказами о жизни Бродвея эпохи сухого закона.Его герои – игроки, дельцы, гангстеры. Стиль историй – смесь формальной речи и красочного сленга, почти всегда в настоящем времени.Сборник и развлечёт вас, и расширит ваш словарный запас, и поможет развить навыки устной речи (при пересказе и ответах на вопросы). Каждый рассказ
Многие из вас наверняка помнят смешные ситуации, связанные с юным возрастом ваших детей. Это неожиданные вопросы, которые ставили вас в тупик, это неправильно понятые или услышанные детьми слова и фразы взрослых, которые в интерпретации малышей вызывали удивление, умиление или замешательство. Это неожиданно умные и меткие рассуждения ваших детей или внуков, которые поражали вас своей взрослостью и проницательностью. Это и придуманные на ходу слов
Данная книга является справочно-познавательным изданием. Автор (филолог, педагог, профессиональный переводчик) собрал ответы на самые частые, интересные, забавные или трудные вопросы об английском языке, которые задавались ему на протяжении тридцатилетней преподавательской практики (в России и за рубежом). Эти вопросы постоянно возникают у тех, кто изучает английский, в ходе занятий или во время выполнения домашних заданий, во время чтения книг и
Пособие дает всю необходимую информацию о всех видах сослагательного наклонения в английском языке. В первой части простым и доступным языком изложены правила употребления каждого вида сослагательного наклонения. Во второй части имеются большие сводные упражнения по всему материалу книги. К упражнениям имеются “ключи”, так что вы сможете проверить, насколько правильно и точно вы усвоили грамматический материал первой части. Пособие предназначено
Учебное пособие состоит из двух частей. Первая часть включает словарные, проверочные, тренировочные и контрольные диктанты по русскому языку для учащихся 1 – 4 классов, а также краткие теоретически справки. Во второй части представлены тексты для изложений. Каждый раздел сопровождается методическими рекомендациями опытного педагога. Материал составлен в соответствии с программой начальной школы и требованиями ФГОС.Пособие предназначено для младши
Сегодня мореплавание не мыслится без радиосвязи. Коротковолновые радиостанции, спутниковая радиосвязь, аварийные радиобуи и радиолокационные буи-ответчики – разбираться во всём этом капитану яхты просто необходимо, а порой и обязательно. Разбираться и уметь правильно использовать. Надежная радиосвязь на море – залог решения многих задач: от безопасности до деловой и управленческой связи, как между судами, так и с берегом.Это пособие знакомит с ра
"Все даты по истории России. Экспресс-справочник для подготовки к ЕГЭ" – учебное пособие удобного карманного формата. Сжато и доступно в хронологической последовательности изложены исторические события России. Пособие рассчитано на самостоятельную подготовку к ЕГЭ. Для старшего школьного возраста.
Руководителям компаний, занимающихся выпуском оборудования, главным конструкторам по аппаратам переработки нефти и газа и для нефтехимии из проектных институтов и заводов-изготовителей.Для того, чтобы ответить на вопрос как будут развиваться конструкции аппаратов, нужно проанализировать развитие технологий, то есть процессов, под которые аппараты проектируются, и посмотреть развитие методик прочностного и технологического расчетов и технологий не
«Время пастыря» повествует о языковеде-самородке, священнике Лунинской Борисоглебской церкви Платоне Максимовиче Тихоновиче, который во второй половине XIX века сделал шаг к белорусскому языку как родному для граждан так называемого Северо-Западного края Российской империи. Автор на малоизвестных и ранее не известных фактах показывает, какой высоко духовной личностью был сей трудолюбец Нивы Христовой, отмеченный за заслуги в народном образовании
Книга уникальна тем, что в ней Леонид Емельянов, ученый, доктор биологических наук, собрал воспоминания пятнадцати ученых-натуралистов – свидетелей и участников Великой Отечественной войны, которые в послевоенные годы стали исследователями науки и достигли в ней значительных успехов.Их искренние рассказы, воспоминания призывают представителей молодого поколения изучать историю своей страны и никогда не забывать, что за мир на родной земле заплаче
Однажды пленная ведьма предсказала Хозяину демонов смерть от рук той, кому она передаст свой дар. С тех пор Хозяин начал поиски ведьмы, от чьих рук ему суждено умереть. Спустя много лет еще одна старая ясновидящая предсказывает ему скорую смерть. Ведьма, которая принесет ему смерть уже рождена. Девочке уже около десяти лет, и даже уже известно примерное месторасположение, где искать эту ведьму. Хозяин отправляет на поиски десятилетней девочки св
Часть шестая: пустыня смерти.Получив информацию, что похищенную дочь его везут в цитадель «Мактуб», Фархад, не узрев в том подвоха, отправляется на её поиски в пустыню смерти.Катерина принимает решение — ехать туда вместе с Фархадом в надежде, что сможет переписать его судьбу и что пророчество каким-то чудом не сбудется.Но, по прибытии в цитадель, Фархад вскоре понимает, что угодил в смертельную ловушку, которую приготовил для н