Константин Максимов - Подставка под микрофон, или Воспоминания журналиста. Часть первая

Подставка под микрофон, или Воспоминания журналиста. Часть первая
Название: Подставка под микрофон, или Воспоминания журналиста. Часть первая
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Подставка под микрофон, или Воспоминания журналиста. Часть первая"

Писать нужно только о том, что видел собственными глазами. Проработав 20 лет на телевидении, я видел в основном своих коллег. О них и будет это произведение. Столько типажей и персонажей, как на телевидении, тем более региональном, не встретишь, пожалуй, больше нигде. А сколько забавных историй с ними связано! В общем, однажды оглянувшись назад, я понял, что не могу не написать про них книгу. Хотя бы – цикл рассказов. Первая часть которого – перед вами.

Бесплатно читать онлайн Подставка под микрофон, или Воспоминания журналиста. Часть первая


© Константин Максимов, 2023


ISBN 978-5-0060-9187-0 (т. 1)

ISBN 978-5-0060-9188-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ОГЛАВЛЕНИЕ:


Нечто, похожее на вступление


01. Вы наговорите чего-нибудь, а мы потом что надо – вырежем


02. Четыреста тысяч тонн щебня


03. Взрывоопасная звезда


04. Через тернии к… граблям


05. Кандидат Членов


06. Навязчивое остроумие и болезненное самолюбие


07. Я в своей жене уверен


08. Кузница кадров


09. Ну ты Шумахер!


10. Эффект плохого актёра


11. Цитрусовый гуру или Бельмондо на глазу


12. Спрут пера


13. Из ГыТыРКи – только вперёд ногами!


14. Юная «поросль»


15. Вместо заключения

НЕЧТО, ПОХОЖЕЕ НА ВСТУПЛЕНИЕ

Как известно, мемуары пишут на пенсии, по завершению любой активной деятельности, для того чтобы оправдать себя любимого и собственные не очень красивые поступки. Оставившие более или менее яркий след в истории. За мной, хвала Клио, таковых пока не числится. Да и на покой вроде рано. Оттого и рассказать на этих страницах я хочу не про свои подвиги (хотя и без этого тоже не обойдётся), а про целую россыпь ярких личностей, повстречавшихся на моём профессиональном пути за почти уже 20 лет работы в тележурналистике. И, заодно – поведать массу связанных с ними занимательных историй.

Так уж устроена человеческая память, да и психика заодно – с годами то, что ты себе когда-то надумал, или додумал, или вовсе – придумал, превращается в сознании в непреложную истину. Поэтому многие изложенные здесь события, так же, как и характеры людей, могут быть искажены авторской интерпретацией. А разные личности слиться в одну фигуру, как и события. Поэтому, чтобы никто не догадался, все имена, фамилии и явки в книге изменены до неузнаваемости. Почти.

В общем, если кто-то вдруг узнает в одном из героев себя, и, не приведите боги, обидится – мол, «не так всё было!», могу сказать одно – не обижайтесь! А лучше напишите свою книгу, про то, как оно было на самом деле.


01. ВЫ НАГОВОРИТЕ ЧЕГО-НИБУДЬ,

А МЫ ПОТОМ ЧТО НАДО – ВЫРЕЖЕМ


– У тебя девушка есть?

Это был первый вопрос, который задала мне Иришка, сразу после невнятного приветствия, деловито окинув взглядом мою скромную персону. И последний – узнав, что я уже два года безнадёжно женат, да ещё и успел обзавестись потомством, она тут же потеряла ко мне всякий интерес – даже энтомологический – непринуждённо вернувшись к своему очень важному телефонному разговору.

Его, кстати, она вела перманентно, лишь изредка отвлекаясь на работу, коллег, попытки устроить личную жизнь и прочие мелочи. Оставалось только удивляться, как при столь невысокой зарплате и отсутствии спонсоров Иришка умудрялась оплачивать ежемесячные счета по грабительскому тарифу. Других в нашем городке в то время попросту не водилось.

Ещё одним предметом моего недоумения было странное иришкино прозвище – Орешек, настолько плотно вошедшее в обиход телекомпании, что оно даже красовалось на вполне официальном графике съёмок, висевшем на первом этаже, где было вписано рядом с именем дежурного оператора. Однако все мои сомнения развеялись, когда выяснилось что никакое это не прозвище, а её настоящая фамилия.

В какой-то мере она Иришке даже подходила. Орешек у неё действительно был – будь здоров! Высокий, упругий. Правда, всё остальное оставляло желать лучшего. В первую очередь – фигура, которую она изрядно подпортила своим неуёмным аппетитом. Еда была второй страстью Иришки, после телефонных переговоров. Причём ни одно из этих увлечений не мешало другому, они гармонично переплетались друг с другом, словно брачующиеся спруты – щупальцами.

Одно время Иришка пыталась исправить ситуацию и перейти на более лайтовое потребление. Где-то вычитав, что огурцы снижают вес, она переключилась исключительно на эти полезные овощи. Однако аппетиты у молодого растущего организма оставались прежними, так что поглощала она их практически беспрерывно. За что даже удостоилась от штатного острослова телекомпании Лапидарского прозвища «королева огурцов». Стоит ли говорить, что оно не прижилось, с треском проиграв настоящей фамилии. Так же, как канула в лету и недолгая овощная диета.

Однако если Иришка своё поражение признала, то Лапидарский, считавший себя непревзойдённым талантом по части раздачи «погремух», капитулировать не пожелал, и, с упорством, достойным лучшего применения, продолжал придумывать для неё эпитеты – один сочнее другого.

Стоит отметить, тогдашняя наша областная ГыТыРКа – как и в любом другом дотационном регионе – словно пылесос, втягивала в себя молодые и не очень «таланты» со всей его территории. Что, на начальном этапе, вполне соответствовало целям создателей системы телекомпаний, частой сетью покрывшей всю страну – собрать вместе дарования, и, словно в доменной печи, довести их до кондиции, необходимой, чтобы рыхлая руда превратилась в звонкую чугунную болванку. Достаточно звонкую, чтобы её было далеко слышно, и настолько чугунную, чтобы звенеть только в унисон с ниспускаемой свыше генеральной линией.

На втором этапе процесс часто давал сбой. И ГыТыРКа из домны превращалась в пресловутую Чашку Петри. Привлечённые вкусным запахом, местные дрозофилы, они же – претенденты на «талант», отпихивая друг друга, налетали на питательный раствор, крепли на нём, мужали и набирали вес. До тех пор, пока однажды, оглядевшись по сторонам, вдруг не обнаруживали, что рядом есть другие места, где и еды побольше, и сама она повкуснее, да и работать так много не нужно, отряхивали со своих «лапок» прах старого мира и расправляли «крылышки». Те же, что оставались верны родным пенатам, получались либо не слишком звонкими, либо чересчур уж чугунными. Именно поэтому их и не звали в другие места. Многие же выкормыши оказывались и вовсе не годными для отведённой им роли. Таковые оказывались в числе «отпихнутых».

Но всё это были материи, мало меня тогда волновавшие. Измученный материальной неустроенностью, и, хуже того – отягощённый верой в собственные способности, я тоже попал на ГыТыРКу, в число претендентов на «талант». А заодно и питательный раствор, в виде более или менее стабильной зарплаты. Как и всех новичков, меня бросили на новости. Пока в качестве стажёра. И первым человеком, с которым мне выпала честь ехать на съёмки, оказалась та самая Иришка. Она же, помимо своей воли, сразу преподала мне хороший урок, на многое открыв глаза в будущей профессии.

Снимали мы тогда чествование местного писателя с говорящей фамилией Бреддер, известного, или, правильнее сказать – неизвестного тем, что живописал в своих произведениях мало кому интересное далёкое и не очень прошлое нашего городка. Торжество было посвящено публикации очередного его бреда. Ради чего в тесное помещение без кондиционера набилось под сотню человек, в связи с июльской жарой обильно потеющих и мало что соображающих.


С этой книгой читают
«Игра знамёнами» – это наш, русский ответ «Песне льда и огня». Только события «Игры» происходят в мире реальном – на Руси эпохи раннего средневековья. Где в это время гремели битвы, заключались союзы и плелись интриги, своим размахом не уступающие европейским и мировым аналогам. Причём на страницах «Игры» бок о бок с реальными историческими деятелями ту же историю творят люди, не попавшие на страницы учебников, зато оставившие свой след в народно
«Игра знамёнами» – это наш, русский ответ «Песне льда и огня». Только события «Игры» происходят в мире реальном – на Руси эпохи раннего средневековья. Где в это время гремели битвы, заключались союзы и плелись интриги, своим размахом не уступающие европейским и мировым аналогам. Причём на страницах «Игры» бок о бок с реальными историческими деятелями ту же историю творят люди, не попавшие на страницы учебников, зато оставившие свой след в народно
Писать нужно только о том, что видел собственными глазами. Проработав почти 20 лет на телевидении, я созерцал, в основном, своих коллег. О них и будет это произведение. Столько типажей и странных персонажей, как на «телеке», тем более региональном, не встретишь, пожалуй, больше нигде. А сколько забавных историй с ними связано! В общем, однажды оглянувшись назад, я понял, что не могу не написать про них книгу. Хотя бы цикл рассказов. Вторая часть
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Это небольшой автобиографический рассказ о том, как я работал торговым представителем на протяжении восьми лет, в разных компаниях, в разных городах и даже в разные десятилетия. Начиная от прикольной работы с неплохим заработком «подальше от начальства» до «затухания», на мой субъективный взгляд, данной профессии.
Когда жизнь бросает тебя в пучину неприятностей, то ничего не остаётся, кроме семьи.
Эта книга является электронным справочником рецептур и призвана всегда быть под рукой. Удобная понятная рубрикация позволяет быстро найти нужный рецепт. Хэш-тэги в конце каждого рецепта призваны улучшить навигацию. Третья книга серии «Кухня Кулинарного Клуба», восполняющая пробел реальных рецептур, которые могут быть быстро включены в программы кулинарной школы. Работа в качестве справочного пособия будет интересна владельцам и руководителям как
КНИГА ВЫШЛА НА БУМАГЕ!!! Жизнь Даши разделилась на ДО… и ПОСЛЕ. И этой точкой стало ее решение сбежать от мужа и начать все сначала. Превратиться из домохозяйки в самостоятельную сильную женщину. А что для этого нужно? Новое имя, смена места жительства, хорошая работа, шикарный мужчина… ах, да! Еще обязательно собака! Обложка от
Тот, кого ты любишь, навеки потерян в темноте, и единственный способ его вернуть – забрать всю его магию. Простит ли он тебя за это, когда откроет глаза? Но даже если найдётся другой путь, ничего ещё не кончено. Ненавистный враг обрушил на вас обоих страшное проклятие и идёт за вами по пятам. Единственная надежда на спасение – алтарь на другом краю света, где вы станете истинной парой и обретёте новые силы. Вот только что произойдёт, когда Тёмный