Аси Кубер - Покоренное сердце

Покоренное сердце
Название: Покоренное сердце
Автор:
Жанр: Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Покоренное сердце"

Ямайский купец Фрэнсис Броун, люто ненавидевший испанцев, хотя его предки были выходцами из Испании, в одном из своих торговых рейсов спасает в Карибском море девушку-испанку.

Встреча с ней переворачивает всю жизнь купца и круто меняет его взгляды на национальную вражду?

Бесплатно читать онлайн Покоренное сердце


© Аси Кубер, 2023

© СУПЕР Издательство, 2023

© Рустем Наильевич Феткутдинов, 2023

* * *

Глава 1

Карибское море, май 1691 года

Стояло ясное утро последней декады мая, когда трехмачтовая шхуна «Венера», на грот-мачте которой развевался английский флаг, вдруг наткнулась на подводные рифы. Зная, насколько они могут быть опасны для кораблей, капитан Джон Риверс сам встал у штурвала. Его крепкие загорелые руки впились в штурвальное колесо, и он уверенно повел «Венеру», ловко лавируя между рифами.

Внезапно ветер, дувший с кормы, усилился – и торговое судно, неделю бороздившее Карибское море, швырнуло в сторону. Однако сильные руки Джона Риверса удержали штурвал, и корабль, едва не задев килем рифы, юркнул в глубокий проход. Рулевой Майкл Бриджес, в это время стоявший возле капитана, вздохнул с огромным облегчением.

– Очевидно, мы родились под счастливой звездой, сэр, – произнес он, глядя в сторону. – Иначе нас постигла бы та же участь.

По левому борту были видны обломки затонувшего корабля. Джон Риверс невольно вздрогнул: возьми он чуть левее – и подводные скалы наверняка служили бы колыбелью шхуне. Он хотел было высказать мысль вслух, но в этот момент на палубе показался ямайский купец Фрэнсис Броун – судовладелец, с которым был его компаньон Альберт Крэнфилд. Они, тихо переговариваясь между собой, прошли на полуют.

– На этот раз нам все же удалось надуть этих испанцев, – усмехнулся Фрэнсис, не отрывая взгляда от белоснежных парусов «Венеры».

– Да, – согласился его компаньон. – Но боюсь, теперь нам придется искать других клиентов.

– Почему же? – Бровь ямайского купца взметнулась.

– Вряд ли твой разбавленный ром будет по вкусу испанцам в Картахене.

– Пустяки, – отмахнулся Фрэнсис. – Не думай об этом, дружище. В следующий раз будет настоящий ямайский ром, поэтому недалекие испанцы не смогут роптать.

– Ты очень рискуешь, поставляя им плохой товар, – покачал головой мистер Крэнфилд. – И отчего у тебя такая ненависть к испанцам, если в твоих жилах течет их кровь?

Мгновенно небесно-голубые глаза купца похолодели, и он сухо процедил:

– Альберт, никогда больше не напоминай мне об этом. Я не хочу, чтобы кто-то знал о моем происхождении. Надеюсь, ясно?

– Хорошо, Фрэнсис, – рассмеялся тот. – Успокойся, ради бога, тут нет ничего зазорного. Кровь многих людей бывает смешана бог знает чьей кровью.

Внезапно на борту раздался крик дозорного:

– Пожар на горизонте!

В один миг вся команда «Венеры» высыпала на палубу. Фрэнсис Броун и его компаньон взглянули на горизонт, откуда поднималось ввысь густое черное облако дыма.

Между тем капитан удачно миновал рифы и передал штурвал рулевому. Майкл Бриджес занял свое место и сразу же взял курс на Ямайку. Порывистый ветер, усиливавшийся каждую минуту, погнал трехмачтовую шхуну по вздымающимся волнам, рассекая тонким форштевнем аквамариновые воды Карибского моря.

Джон Риверс поднялся на полуют, где все еще стоял ямайский купец с мистером Крэнфилдом. Они с любопытством взирали на зарево пожара.

– Интересно, чье же это судно горит? – спросил Фрэнсис, обернувшись к капитану. – Что вы скажете по этому поводу, мистер Риверс?

Джон Риверс, мужчина лет сорока, пожал плечами:

– Скорее всего, торговое судно, ставшее добычей каперов.

– Вполне возможно, – вставил Альберт. – Уж слишком много развелось тут этих охотников за легкой наживой, поощряемых правительством.

– А может быть, это дело рук французских пиратов, – небрежно бросил ямайский купец. – Ведь они того и гляди могут незаметно объявиться.

– Не исключено, – ответил капитан, глядя на море.

– Надеюсь, они не застанут нас врасплох, – проговорил Фрэнсис с чувством уверенности. – Будьте бдительны, мистер Риверс.

– У нас все готово к отпору, сэр.

– Отлично! – На лице купца засияла улыбка. – Жаль, что у вас с собой нет подзорной трубы, капитан.

– Я могу послать за ней в мою каюту, сэр.

– Думаю, не стоит. – Фрэнсис наблюдал, как корабль удвоил скорость под порывами попутного ветра, заметно приблизив их к месту пожара. – Если «Венера» будет и дальше так идти, то мы скоро увидим все своими глазами. Тогда и узнаем, чье это судно горит, – закончил он, вернув первоначальную тему разговора.

– Действительно, – кивнул и Альберт Крэнфилд. – Скоро все будет ясно.

А капитан Джон Риверс промолчал, думая о другом.

По мере того как они продвигались вперед, зарево пожара росло, а черный дым плотно расстилался над водным простором, окутывая его густой пеленой. Когда же пробили две склянки, «Венера» наконец сравнялась с горящим судном, находясь на расстоянии полукабельтова от него. На палубе шхуны четко различили испанский галеон. Его нос и корма были объяты огнем, но никого, похоже, не было там.

– Должно быть, этот галеон просто похищен из порта и уничтожен военным корветом, – проговорил капитан Джон Риверс, следя за тем, как языки пламени лизали судно, быстро погружавшееся в воду.

– Без сомнения, преданными сынами старушки Англии, – с дьявольской усмешкой заметил ямайский купец.

Его насмешка неприятно резанула слух Джона Риверса и шокировала мистера Крэнфилда. В это утро они нашли судовладельца весьма странным. И никто из них не сделал попытки продолжить разговор.

Вскоре на борту установилась относительная тишина, так как экипаж, собравшийся на шканцах, постепенно рассеялся под незаметным приказом капитана. На палубе осталась только дневная вахта.

Тем временем английский корабль мчался на всех парусах в открытом море, оставив позади утонувший галеон. Морской бриз повеял соленой влагой, и Фрэнсис Броун решил вернуться в кают-компанию, где утром пил кофе со своим компаньоном. Но он не успел выполнить своего намерения, поскольку снова услышал крик дозорного.

– Человек за бортом! – громко оповестил тот.

Стоявшие на полуюте переглянулись. Они были немало удивлены этим сообщением, хотя подобные события являются нередкими на море. С минуту на борту все молчали. Потом матросы, толкая друг друга и издавая возгласы нетерпения, кинулись к правому фальшборту, но, кроме пенистых волн, ничего не увидели. На полуюте тоже вглядывались в морские волны, пронизанные лучами восходящего тропического солнца.

Неожиданно Фрэнсис различил впереди темный силуэт, плывущий по волнам.

«Интересно, кто этот счастливчик, который отчаянно борется за жизнь?» – мелькнуло у него в голове. Это ямайского купца, конечно, сильно заинтриговало.

– Очевидно, какой-то бедняга пытается спастись, – с улыбкой произнес он, указывая рукой на виднеющийся вдали предмет. – Правда, неизвестно, кто он и с какого корабля.

Джон Риверс, бросив на судовладельца быстрый взгляд, твердо заявил:

– Мы должны взять его на борт, кем бы он ни был. Думаю, вы согласны со мной, сэр.


С этой книгой читают
Старый барон дон Пабло Рисаль де Аламо, чтобы избежать разорения, так как дела на кофейной плантации шли у него из рук вон плохо, хочет женить своего сына Хуана Рисаля де Аламо на дочери богатого испанского купца Сандре Кинтеро. Но дух авантюризма побуждает Хуана отказаться от брака и, покинув отчий дом, заставляет его странствовать по свету, бороздя моря.Однако судьба сама сводит молодых людей вместе. И сможет ли он устоять перед таким неожиданн
Лондонский сезон подходит к концу, а ослепительная красавица леди Олимпия Делфорд, дочь маркиза Рейнд, известная в высшем свете, как холодная Диана, никак не может выбрать достойного жениха из кучи своих поклонников, к которым она предъявляет излишне большие требования.Но однажды в оранжерее у герцогини Кендал, Олимпия встречает рыцаря своего сердца – загадочного и неотразимого затворника лорда Эдгара Раслинга, герцога Ормонда, неожиданно появивш
Маркиз Юлиан Сезар Риверо де Сантанхель прибывает в Новый Свет под видом управляющего с единственной целью: завладеть золотом «Оромонтаны» своей бывшей невесты Делии де Арана, которая предпочла стать невестой Христа после смерти своего отца.Однако сможет ли он выполнить свое намерение, увидев воочию прекрасную Делию?
Юная маркиза Селеста де Моне, отправляясь в Марсель, чтобы стать пажом у молодого графа Робера де Фэрмонта, отцы которых когда-то заключили пари, играя в карты в Версале, даже не предполагала, что её судьба круто изменится.Граф де Фэрмонт никак не ожидал, что в лице своего пажа он встретит Дивную Богиню, однажды приснившуюся ему во сне.Хотя перст судьбы уже наложил на них свой отпечаток, сможет ли граф де Фэрмонт, преодолев гордыню, открыть своё
Это поэма о том как три купца искали в мире по настоящему счастливого человека. В поэме, читатель приобщится к тонкой восточной мудрости, становится смиренным и в то же время сильным и получит немало эстетических удовольствий. Восточный стиль поэмы и в то же время некий, шекспировский психологизм придают уникальность этому произведению. И секрет такого успеха в том, что автор, кроме канвы повествования, всё остальное берёт из своего знания жизни,
В сборник исторической прозы вошли романы «Роковая страсть короля Миндовга» – история любви основателя древ-него белорусского государства, «Посланник Аллаха» – сказание о временах нашествия хана Батыя, а также повесть «Юрова гора» – трагическая история, произошедшая в Крево в те далекие времена, когда Беларуси досаждали крымские татары.
Англия. Лондон. Вторая половина 19-го века. Молодой башмачник отправляется в женский колледж, чтобы снять мерки с ног воспитанниц, и влюбляется в юную леди. И она его полюбит. Но родителям такой союз совсем не по душе. Они начинают травить молоды людей, заставляя разорвать отношения, и наталкиваются на упорное сопротивление. В результате, влюблённые остаются на улице совсем одни и без средств к существованию. Начинается борьба за жизнь и право им
Молодой князь Властимир находит в оружейной палате старинный меч. Его нянька Прося, изучив рунный узор, нанесенный на меч древними мастерами, предостерегает князя, предсказывая, как может измениться судьба, если он будет владеть этим мечом. Властимир не верит ей. Он молод, любим женщинами, удачлив. Вместе с братьями князь ходит в походы, защищая владения от половцев. В боях меч ни разу не подвел его. Но однажды в степи собираются многочисленные о
Эта книга представляет собой введение в феномен игры. Единственный феномен, которому нас никто никогда не учил. Каждое мыслящее существо может представить игру, даже если в языке нет такого понятия. «Можно отрицать все абстракции: право, красоту, бога, все серьезное можно отрицать, но только не игру!» В своем труде «homo ludens» йохан хейзинга наглядно демонстрирует, что все сферы человеческой культуры (искусство, философия, наука, политика, юрис
Новый роман из цикла «Дела судебные» от одного из самых известных творческих дуэтов – Татьяны Устиновой и Павла Астахова – рассказывает о красоте и молодости. Стоит ли прибегать к помощи пластической хирургии или каждый уникален именно своей изюминкой, теми самыми морщинками в уголках глаз, огромными щечками, неклассической формой носа – всем тем, что делает человека одним на миллион? Стоит ли удерживать молодость любой ценой или можно стареть кр
«Эликсир молодости» – книга, которая открывает путь к долгой молодости и долголетию без болезней и лекарств. Она основана на знаниях натуропатии, альтернативной медицины и йоги. Вы узнаете как с помощью диетотерапии и физических упражнений вернуть былую молодость, восстановить здоровье, избавиться от лишнего веса и вредных привычек в еде.
Рассказы о людях, живших либо родившихся в селе Ливановка, которые оставили скромный, но яркий след в жизни этого поселка. Творили историю родного края, страны. Совершали такие поступки в жизни, что сегодня является примером для подражания. В душе каждого человека живет любовь к родному краю, к своей малой родине, где жили его предки, где живет либо жил он сам. И чтобы эта любовь никогда не угасала, чтобы каждый смог пронести ее через всю жизнь,