Ч. Л. Полк - Полуночная сделка

Полуночная сделка
Название: Полуночная сделка
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Young adult | Зарубежное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Полуночная сделка"

Семья Беатрис Клейборн мечтает, чтобы дочь скорее вышла замуж: только её брак с богачом спасёт их от разорения. Но сама Беатрис хочет стать великой волшебницей. Её приводит в ужас мысль о колье, которое после свадьбы застегнётся на её шее и подавит её магию. С помощью таинственного гримуара Беатрис собирается постичь все секреты высшей магии… Но какая-то негодяйка выкрадывает книгу у неё из-под носа!

Чтобы вернуть драгоценный том, Беатрис призывает духа. В обмен на помощь тот на один вечер занимает тело Беатрис, отправляется на бал… где целует богатого и знатного красавца Ианте Лавана. И вскоре перед Беатрис встаёт мучительный выбор: стать первой волшебницей в мире магов-мужчин – или обрести семейное счастье с единственным человеком, который видит и принимает её такой, какая она есть…

Уютное фэнтези о сильной героине для фанатов Джейн Остин и Бриджертонов!

Рекомендация Хелависы, лидера культовой фолк-группы «Мельница».

Узнаваемые и любимые аудиторией декорации Англии эпохи Регентства, куда внедрены маги, духи, колдовские гримуары и другие элементы фэнтези.

Обложка от популярной художницы Caramel Witch – 33,8 тыс. подписчиков в ВК.

Множество наград и номинаций – от «Небьюлы» до «Локуса».

Бесплатно читать онлайн Полуночная сделка


C.L. Polk

THE MIDNIGHT BARGAIN

Copyright © 2021 by Chelsea Polk

© Николенко Е., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Глава 1

Карета подъехала к Букселлерс-роуд, где располагалось множество лавок книготорговцев. Беатрис Клейборн с надеждой набрала воздуха в грудь и произнесла заклинание. Наемный экипаж трясся по брусчатке с прозеленью; высоко подняв голову и распрямив плечи, Беатрис спрятала руки в карманы и сложила пальцы в мистические знаки. Она пробыла в Бендлтоне три дня, его изящные здания и чистые улочки были столь красивы, что так и хотелось застрять в этой милой ловушке, однако Беатрис отдала бы что угодно, лишь бы оказаться в любом другом месте – только не здесь, в начале брачного сезона.

Она выдохнула, и усики поискового заклинания коснулись каждой витрины. Если бы случилось чудо – по коже побежали бы мурашки и защекотали уши.

Ничего. Ни слабого проблеска, ни даже зуда. Фиакр проехал мимо лавок «Грачева башня», «П. Т. Уильямс и сыновья» и знаменитого «Дома Верду», который занимал треть квартала.

Беатрис вздохнула. Никаких чудес. Никакой свободы. Никакой надежды. Но когда они свернули с широкого проезда в узкий серый проулок без названия, чары Беатрис отозвались. Там! Гримуар! Неизвестно, что в нем содержится, но она возвела глаза к небу и улыбнулась, а потом потянулась к колокольчику рядом с сиденьем.

– Кучер, остановитесь! – Беатрис скользнула вперед на мягком сиденье фиакра, собираясь выскочить на улицу. – Клара, закончишь примерку без меня?

– Так нельзя, мисс Беатрис! – Камеристка схватила ее за руку. – Вы должны присутствовать лично.

– У тебя в точности мой размер. Это неважно, – отмахнулась Беатрис. – Кроме того, ты лучше разбираешься в цвете, отделке и прочем. Клянусь, я всего на пару минут.

Клара покачала головой.

– Нельзя пропускать встречу в Ордене магов. Я не смогу заменить вас при знакомстве с Дантоном Мезонеттом, как у портнихи.

Но Беатрис не хотела упустить драгоценную книгу. Похлопав камеристку по руке, она попыталась высвободиться.

– Я не опоздаю, Клара. Обещаю, что не пропущу встречу. Мне просто нужно купить книгу.

– Но почему здесь? – заинтересованно склонила голову набок та.

– Я им писала, – соврала Беатрис. – Мне страшно повезло найти этот экземпляр. Я управлюсь за десять минут.

Клара вздохнула и ослабила хватку на запястье Беатрис.

– Хорошо.

Кучер хотел помочь ей сойти, но Беатрис, хоть и была в туго зашнурованном корсете, мигом выскочила на улицу. Она помахала оставшимся в экипаже.

– Благодарю. Поезжайте!

Повернувшись на изящных каблучках туфелек, она осмотрела витрину магазина. Именно такой книжный, как «Гарриман», Беатрис искала в каждом новом городе: им управляли люди, которым была невыносима мысль выбрасывать книги, неважно, что скрывалось под обложкой, лишь бы тома можно было складывать в стопки, ставить на полки и хранить.

Беатрис заглянула в окно, наслаждаясь болью, пронзившей чувства, отчего у нее запищало в ушах: это чары давали знать, что среди хаоса ее ждет гримуар. Она давно не находила ничего нового.

Зазвенел дверной колокольчик, и Беатрис оказалась во владениях букиниста. «Гарриман»! О, пыль, чернила и кожаные переплеты; о, карты земли в свитках, карты созвездий и сборники поэзии – и гримуар, он где-то здесь! Она улыбнулась клерку в рубашке и жилете, стоявшему за конторкой впереди.

– Просто посмотрю, – заявила она и прошла мимо, не приглашая к дальнейшему разговору. Пальцы покалывало, Беатрис ощупывала стопки на загроможденных книгами полках. Она вдыхала запах старой бумаги и тонкий, будто следы дождевых капель на нефрите, аромат магии, но искала не респектабельные романы или благопристойную поэзию, а труды авторов, о которых молодые женщины даже не осмеливались перешептываться друг с другом в дамских комнатах и светских салонах, – авторов тайных гримуаров.

Он был здесь! Но не следовало торопиться, бросаться в порыве чувств к полке, где стоял томик, на корешке которого значилось неприметное имя, что-нибудь вроде Джона Эстлина Черчмена, или Дж. К. Эверворта, или, возможно, Э. Джеймса Куртфилда. Книги из скромной коллекции Беатрис, которая хранилась подальше от любопытных глаз, обычно принадлежали перу этих господ.

Клерк удивился бы – как она смогла отыскать нужный том в подобном хаосе? Беатрис рассматривала книги в отделе художественной литературы, в историческом и даже в секции оккультных наук, где другие завсегдатаи поглядывали на нее с неодобрением, ведь царство магии – неподходящая территория для столь юной девушки.

Стоило лишь подумать о запретах, и Беатрис охватил жар. Среди женщин магия была уделом вдов и старух, она не предназначалась для тех, чье высокородное тело еще могло принести пользу. Вход в святилище Ордена был для нее заказан, тогда как мужчина с нужными связями благодаря членству в этой организации мог возвыситься, получить образование среди прочих волшебников и быть допущенным к таинствам. Любой наделенный волшебным даром человек видел над головой Беатрис сияющий ореол магии; считалось, что тем лучше: так она произведет на свет более сильных чародеев.

Как же это невыносимо! Свести свой дар до обычного функционала, не развивать магию до старости и лишь тогда наконец получить позволение ступить на единственный манящий ее путь. Ни за что! А потому она разыскала труды Дж. Э. Ч. – автора, который на самом деле был вовсе не мужчиной, а такой же, как сама Беатрис, чародейкой, вдобавок опубликовавшей множество томов; критики все их отвергли как невразумительные.

Такими они и были – для любого, кто не знал код. Но Беатрис выучила его наизусть. Взяв с полки запылившееся издание «Воспоминаний о джийском побережье Лландраса», она распахнула книгу, прошептала заклинание, которое отсеивало вздор и открывало зашифрованную истину, и прочла:

«Призыв Великого духа и заключение Великой сделки».

Беатрис захлопнула книгу и подавила радостный писк, который едва у нее не вырвался. Она замерла, прижав к груди гримуар, вдыхая запах его чернил и магии, позволив своей душе воспарить в тишине.

Беатрис много лет тайком изучала магию, это был тот самый том, который она давно искала. Вызови она духа и заключи с ним союз – она добилась бы того, к чему настойчиво стремился каждый чародей Ордена. Стала бы посвященным магом.

Это было все, чего она хотела. Женщина, которая находится в подобном союзе, не нужна ни одному мужчине. Отец Беатрис предпочел бы сохранить тайну ради собственной выгоды, чтобы использовать духа для помощи в коммерции. Она была бы свободна. И стала бы магом. Это было бы ее чудо.

Беатрис до конца дней своих не покинула бы отчий дом, но это неважно. Она станет для отца сыном, которого тот никогда не имел, а ее младшая сестра Гарриет – отправится блистать на брачном сезоне. Гарриет получит мужа, о котором мечтала, а Беатрис займется изучением магии, не прерываясь на замужество.


С этой книгой читают
Мы прекрасно знаем, что в привычном всем нам мире нет магии, но каждая девочка в детстве мечтает стать феей. Жаль, что этой мечте не суждено сбыться, но для всех ли это так? Александра Кузьмицкая, совсем недавно окончившая школу, узнает о существовании магии и по приглашению ректора поступает в Вармондский университет.Ее лучшими подругами становятся соседки по блоку в общежитии: очаровательная Элла с планеты Воздух, стервозная Мерьем с планеты Во
Кристиан является покровителем Мирославы, но молодая ведьма избегает его. После встречи они понимают, что должны держаться вместе, только судьба играет с ними злую шутку. Новый мир, разлука, жестокие испытания. В новом мире "Манистеры" Мирослава заявила о себе. Она не была тихой и покладистой девушкой. Слава о доблестных поступках принцессы прокатилась по всему миру, но разбираясь с проблемами новых друзей, Мира чуть не потеряла своего покровител
Предполагала обычная девушка Мария о столь крутом повороте своей жизни?Её жизнь изменилась за доли секунды. Похищение, чужая страна и язык. Странный незнакомец, предлагающий ей стать "Жемчужиной коллекции". Сможет ли она выжить в новом, жестоком мире? Справится ли с Капитаном? И главный вопрос – обычная жизнь теперь не для неё?
Перед вами – продолжение романа "Точка кипения".…Что, если жизнь несколько сложнее, чем учит обычная мораль?…Что, если друзья окажутся врагами, а враги подставят плечо?…Что, если реальностью станет то, что не могло присниться даже в страшном сне?Жизнь Эстии, казалось бы, готова наладиться. Страшные события – позади. Можно радоваться, любить, мечтать.Вот только не стоит сбрасывать со счетов старых влиятельных врагов. У них – иные мечты и иные пово
Рассказ охватывает небольшой период жизни Киры и Серафима, которым пришлось пожениться, чтобы избавиться от гиперопеки и упреков родителей. Независимость оказывается ложной.
Они герои, но их боятся как злодеев. С ними спорят, но им доверяют жизнь. Это люди, которые решили посвятить себя спасению других.У них не без юмора – потому что без него порой просто не справиться.О том, как в больнице можно выдать женщине чужого мужа. О том, почему доктор Ху в американском госпитале страдает больше пациентов. О том, как важно провести операцию, не отрезав дельфину голову. И о том, как достать из тела больной именно ту лягушку.У
Эта глава о супружеской паре в которой произошёл инцидент. И герою придётся прояснить ситуацию с подменой жены.Этот рассказ, промежуточный эпизод в жизни Войнича.
Все в курсе, что человек на 99 процентов состоит из воды, и где эту воду брать?Художник Сергей Тарасов