Глава 1. Алиса Меллоу. Преступница
Порой мы не замечаем,
что оставляем следы в чужих жизнях.
Что происходит? Куда меня везут? Я же не нарушала закон. В чём дело? Меня подставили. Я хочу задать интересующие вопросы этим здоровякам, что сидят в салоне машины напротив меня, но не могу контролировать свою речь. Мне надели какие-то светящиеся наручники, так что я теперь даже пошевелиться по своей воле не могу. Я бы закричала, стала размахивать руками и ногами, но не сидела бы на одном месте! Да что они себе позволяют? Забрали мой планшетный компьютер, подчинили тело. Что потом? Ах да, я же теперь преступница, меня отправят в исправительный лагерь на всю оставшуюся жизнь. Я в панике, в бешенстве, в ярости! Мне хочется закричать: «Я не виновата!», но губы остаются неподвижными, как бы я ни старалась.
Спустя мучительные минуты разъездов в неизвестном направлении машина остановилась. Не понадобилось слов, чтобы попросить меня выйти на улицу. Моё тело полностью слушается этих людей в чёрных костюмах. В мои мысли вторгается чужой голос и говорит: «Следуй за охраной». У меня нет выбора, и я повинуюсь. Первым вышел водитель, открыл нам дверь, потом мой первый так называемый охранник, следом я, и после – второй грозный телохранитель. Интересно, куда меня привезли, но я не в силах посмотреть по сторонам, чтобы разведать обстановку. Никто из преступников не возвращался в Пефом, поэтому мне остаётся только гадать, что со мной будет, и когда я смогу свободно двигаться, мыслить, говорить. По рассказам моего парня, нарушители закона отбывают наказание на производственных заводах и фабриках. Что ж, не лучший вариант, но всё-таки не тюрьма и не тёмные клетки, какие были раньше. Мой загадочный мальчик настолько меня шокировал, рассказав тайну нашего Общества, что мне больше никогда не захочется об этом думать. А, может, меня заставят не думать…
Мои ноги ведут меня в прямом направлении. Я не вижу ничего и никого, кроме мраморной плитки на полу и своих сапог. Ветер стих, плитка сменилась на лаковый паркет, мы вошли в здание. Люди, которые меня сюда привели, однозначно не хотят, чтобы я запомнила это место. Я снова попыталась поднять глаза, но ничего не получилось. Моё тело упорно меня не слушается.
– Алиса Меллоу на месте, сэр, – прозвучал голос, принадлежащий мужчине справа от меня. По крайней мере, мне так показалось. Он, наверно, говорит в свой наушник или же связался по ноутскрину.
Ответ «сэра» я, естественно, не услышала. Мои ноги снова в движении. Спустя пару минут ходьбы по зданию мы оказались в кабинете врача. Я определила это по резкому запаху медицинских препаратов. Вот чёрт. Ненавижу больницы, но предпочтения преступников здесь не учитываются.
– Спасибо, парни, вы можете идти, – сказал грубый мужской голос, после чего мне вернули возможность видеть, что я захочу.
Я оказалась права насчёт кабинета врача. Те двое, перед тем как уйти, посадили меня на кушетку и сняли наручники. Что же будет дальше? Я совершенно беспомощна. У меня нет ни средства связи, ни сил бороться.
– Я доктор Гудман, наша встреча не будет долгой, обещаю, – представился мне мужчина, сверкнув белоснежной улыбкой, затем отпустил охранников в чёрном.
Выглядит доктор, как и все в Пефоме, безукоризненно, но в то же время слишком обычно. Нет ни татуировок, ни яркого цвета волос, ни вызывающей одежды. Только выбеленные зубы и такого же цвета докторский халат.
– Надеюсь, док, – выдавила я, скривив губы и сморщив нос. При виде моей гримасы Гудман фыркнул. А как же клятва Гиппократа?
– Да вы ещё и хамите, мисс Меллоу. – Судя по недовольному лицу Гудмана, я ему сразу не понравилась. Что ж, мне всё равно. – Я был о вас лучшего мнения.
– Поздравляю! Я тоже не ваша фанатка, – сказала я и осталась довольна собой. Он видит меня первый раз. О каком мнении идёт речь?
– Хватит пререкаться, доктор Гудман, пора приступать к работе, – властно произнёс только что вошедший человек в ярко-красном костюме. С ним появились две медсестры и грациозная блондинка с тонной макияжа.
– Да, сэр.
Врачишка оказался жалким, сразу навалял в штаны. Я победно улыбнулась, хотя радоваться тут нечему. Меня с позором выперли с работы, а потом привезли сюда, чтобы ставить на мне свои эксперименты.
Медсёстры сразу поняли намёк мужчины. Одна из них подбежала ко мне со шприцом, наполненным зелёной жидкостью, а другая схватила мои руки и перевела их за спину.
– Что вы собираетесь делать? Не трогайте меня! – стала возмущаться я. А кто станет терпеть подобное обращение?
– Ничего противозаконного, – ухмыльнулся «сэр» в красном костюме. – Будешь знать, как воровать чужую информацию.
– Да ничего я не воровала! Вы с ума сошли, – закричала я во весь голос.
Не успела я встать и накинуться на этого выскочку, как медсёстра усилила хватку. Сопротивляться бессмысленно. Их здесь пятеро, а я одна, но так просто не сдамся.
– Бесполезно кричать, здесь тебя никто не услышит, – сказал доктор Гудман с хитрым и довольным лицом, чем напомнил мне безумного учёного из фильмов.
– Знаете что, вы просто испугались! – твёрдо сказала я, глядя им всем в лицо.
В ответ они лишь засмеялись и, наверняка, приняли меня за дуру. Я стала брыкаться и даже попыталась укусить медсестру за руку. Мне стало жаль психически нездоровых людей, они испытывают то же самое каждый день. Их связывают и затыкают рот. Может, теперь я одна из них?
– Ты здесь всего несколько минут, а уже порядком мне надоела. Поспи немного, – сказал мужчина в ядерно-красном костюме и кивнул доктору Гудману.