Алексей Сколладский - Приключения Фильта. Книга 3 (т. II). Восточный гамбит

Приключения Фильта. Книга 3 (т. II). Восточный гамбит
Название: Приключения Фильта. Книга 3 (т. II). Восточный гамбит
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Детективное фэнтези | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Приключения Фильта. Книга 3 (т. II). Восточный гамбит"

Судьба заносит Фильта, разведчика страны Сколладии, лежащей на Западе мира Гефетрон, на Восток, и эти земли не принимают его радушно. Его разлучают с учителем, старым магом Мол-Габуром, захватывают в плен и пытаются отправить. Но местных чародеев куда больше интересует появившийся на Востоке колдун, намерения которого далеки от мирных. Вступив с ним в схватку, они, неуверенные в своих силах, обращаются за помощью к волшебникам Сколладии, но там их ждет ловушка. Тем временем Фильт воссоединяется с друзьями и посещает пещеру Зойсс-Штен, надеясь найти в ней сведения о Черных Титанах – существах из иных миров, представляющих угрозу для Гефетрона. Король Сколладии решается на конфликт с местными магами, а плетущий интриги коварный колдун хочет использовать данное обстоятельство в собственных интересах и готовит жертвы своего жуткого гамбита. Фильт с друзьями возвращается домой в осознании того, что теперь их путь лежит на Юг – в земли, о которых никто ничего не знает, ни люди, ни чародеи.

Бесплатно читать онлайн Приключения Фильта. Книга 3 (т. II). Восточный гамбит


Часть 8. Восток не сдается

Глава XXXVII

Фьюкл как раз закончил расправляться с чашкой горячего вина в трактире «Озерная гладь», куда его направил Реймиз перед своим внезапным отбытием, когда дверь заведения открылась, и на пороге возник прилично одетый грузный мужчина средних лет с цилиндром на голове. Он медленно осмотрелся и сразу заметил шпика, сидевшего за одним из столиков. Посетитель, сохраняя достоинство, неспешно прошел через зал и уселся рядом с секретчиком. Возле столика тут же появился паренек в фирменном фартуке.

– Изволите повторить? – обратился он к Фьюклу, и тот задумчиво кивнул.

– А вам? – спросил юноша, поворачиваясь к новоприбывшему.

– То же самое. Только, любезный, найди кружечку раза в два побольше.

– Сделаем! – пообещал парень, забрал пустую чашку и умчался.

– Знаешь, с кем я только что встречался? – спросил мужчина у Фьюкла.

– Нет, Реймиз, не имею ни малейшего понятия.

– И тебе даже неинтересно узнать?

– Ты сам скажешь, если посчитаешь нужным, – пожал плечами шпик.

– Ты мне напоминаешь меня самого, – заявил колдун. – Всё же, думаю, заберу я тебя с собой, несмотря на твое безразличное отношение к этому предложению.

– Так с кем ты беседовал? – сказал Фьюкл, проигнорировав последнюю фразу чародея.

– Минутку терпения, – ответил тот, так как к столику опять подбежал паренек с двумя кружками разного размера.

– Благодарим, – произнес грузный мужчина. – Мы хотели бы, чтобы нас пока не беспокоили. Если что, мы сами тебя позовем.

На столе появилась монетка, и Фьюкл даже не заметил, когда ее подложил его собеседник. Юноша с пониманием кивнул, ловко забрал медяк и поспешил выполнять другие заказы. Реймиз сделал едва заметное движение рукой, а затем снял цилиндр, открыв довольно пышную шевелюру с легкой проседью. Он положил шляпу на свободный стул, сделал глоток вина и сказал:

– Теперь можно разговаривать нормально. Остальные будут слышать ничем не примечательную беседу о разной ерунде.

Секретчик тоже отпил из своей чашки и выжидающе посмотрел на сидевшего напротив него грузного мужчину.

– Так вот, Фьюкл. Я имел честь пообщаться со Звездочетом и Сельвьенной.

– Вот как? Что это ты вдруг вздумал с ними встречаться, если мне будет позволено спросить?

– Не я вздумал. Это они притащились в пещеру Кру-Штен.

– Зачем?

– За моим советом, естественно.

– А с чего они взяли, что ты будешь их там ждать?

– Они не искали конкретно меня, – солгал колдун. – Ваши маги, видимо, решили как-то достучаться до Черных Титанов, чтобы понять, что им делать. Впрочем, в их головы я залезть не могу. Меня лишь уведомили, что волшебники прибыли в пещеру, и я подумал, что будет неплохо почтить их своим присутствием.

Фьюкл недоверчиво посмотрел на своего собеседника и сделал еще один глоток.

– Вижу, ты поведал мне не всё, но это не мое дело. Но раз уж ты сам об этом со мной заговорил – до чего вы там доболтались?

– Странное дело, Фьюкл, – молвил чародей, вновь прикладываясь к кружке. – Именно на Гефетроне я обнаружил чуть ли не лучшее вино в посещенных мною мирах. Что же касается того, до чего мы, как ты выразился, доболтались, так это устройство ловушки для магов Хэфдоуна.

– Ловушки? И где же?

– Ты никогда не думал, как жители северной страны попадают в Сколладию? – вопросом на вопрос ответил Реймиз. – И, соответственно, отбывают обратно?

– Честно говоря, нет.

– Ты же сам туда отправлял Клэр, – прищурился колдун. – Путь до Хэфдоуна неблизкий. Даже в экипаже со свежими лошадьми это займет не одну неделю. Как и дорога назад, естественно.

– Думаешь, они пользуются порталами?

– Сам я этого, как ты понимаешь, не видел, но наша любимая Клэр туда и обратно переправлялась именно так. Притом во втором случае ее самочувствие осталось прекрасным, судя по ее рассказу.

– В порталах я ничего не понимаю, – покачал головой шпик. – Тебе лучше знать.

– Ну да, конечно. Особенно после того, как ты догадался, что порталы можно использовать почти безболезненно для людей, если тем предварительно врезать по голове.

Реймиз довольно рассмеялся и сделал еще один глоток. Секретчик промолчал.

– Ладно, Фьюкл. Ты ничего не смыслишь в магии, но умственными способностями не обделен. С этой ловушкой есть одна загвоздка.

– Я весь внимание, – сказал шпик и почесал нос.

– Ваши маги сообщили мне, что порталы северян им обнаружить не удалось. А именно около них мы хотим подловить хэфдоунцев.

– И как же вы это собираетесь тогда сделать? Или ты сам можешь найти порталы?

– Я, может, и смог бы, но тогда Хэфдоун узнает о моем присутствии, а это пока не входит в наши планы.

– Разве ты не в состоянии как-то прикрыть свои чары? Я-то насмотрелся, что ты умеешь.

– В том-то и дело, Фьюкл. Чем сильнее чародей, тем сложнее ему скрыть использование им магии. Свою личную подпись, если так можно выразиться. Для всякой мелочевки вроде иллюзий или живых шахмат это еще нетрудно, так как всплески от таких заклинаний незначительны, и они не выдают волшебника. Но с поиском порталов – притом хорошо укрытых – такой номер не пройдет. Следовательно, мы должны идти другим путем. Не догадываешься, о чем я?

– Нет, – честно признался Фьюкл.

– Клэр, – коротко сказал Реймиз.

– Что Клэр? – не понял шпик.

– Клэр сюда вернулась через портал. Значит, она может найти его местонахождение, – пояснил колдун.

– Брось, Реймиз, – поморщился Фьюкл. – Она сразу мне сказала, что не отыщет то место. Оно где-то под Кафтелией, в лесу. Знаешь, сколько там лесов?

– А нам и не нужно шерстить всю чащобу. Ты, помнится, говорил, что она довольно быстро добралась до столицы. Значит, территория поисков заметно сужается, а с ней – зона применения чар и, соответственно, сила всплесков магической энергии. Хотя моя магия отличается от местной, я смогу не дать себя обнаружить.

– А если они меняют место расположения порталов?

– Это вряд ли. Порталы привязываются к мощным энергетическим узлам, иначе они будут нестабильны. В Хэфдоуне с этим просто, а вот в Сколладии – нет.

– Так что ты хочешь от меня? Побеседовать с Клэр?

– Не просто побеседовать, а привезти ее в лес, чтобы она нашла ту тропинку, по которой шла в Кафтелию. Слегка припугни ее, и девица будет только рада показать тебе искомое место.

– Или она соврет, чтобы я отвязался.

– Думаю, ты уже неплохо научился отличать правду ото лжи за время своей службы, – улыбнулся колдун. – Ты справишься, Фьюкл.

– Допустим. И что дальше?

– Дальше уже не твоя забота.

– Мне что, прямо сейчас тащиться к ней? – нахмурился шпик.

– Нет, зачем? Ночь, дождь, темень. Завтра с утра вполне подойдет. Ваши маги согласятся принять Мудрейших, но те вряд ли примчатся сию минуту, а мы пока подготовим им сюрприз. Помнишь, я говорил тебе, что Клэр нам еще может пригодиться? Вот и настал такой момент.


С этой книгой читают
Спокойную и размеренную жизнь мира Гефетрон нарушает появление в одной из древних пещер Черных Титанов, похожих на людей существ огромного роста. Намерения пришельцев непонятны, но волшебники страны Сколладии не считают их угрозой, и только старый маг Мол-Габур видит в них серьезную опасность для всего мира. Он объединяется со своим подопечным, королевским разведчиком Фильтом, и им предстоит столкнуться с таинственными убийцами, а также разгадыва
Во время дежурства Каспера, программиста и диспетчера защитного комплекса "Заслон", фиксируется прорыв периметра территории, которую этот комплекс охраняет. Даже управляющий компонент этой системы, искусственный интеллект Гэлья, не может разобраться, в чем тут дело. Дежурный офицер Либински под благовидным предлогом выпроваживает диспетчера из его офиса и блокирует дверь. Почуяв неладное, Каспер пытается предотвратить губительную атаку врага, кот
Фильт, королевский разведчик страны Сколладии, лежащей в западной части мира Гефетрон, встречает свою любовь в северном крае Хэфдоуне, но вынужден вернуться на родину по велению учителя, старого мага Мол-Габура. Он с удивлением узнает, что волшебник собирается отправиться с ним в восточные земли, чтобы больше узнать там о Черных Титанах – существах из иных миров, представляющих опасность для Гефетрона. Новые приключения полны опасностей: еще в Ск
Мир Гефетрона под угрозой! Она исходит от Черных Титанов, странных, похожих на людей существ огромного роста. Так считает волшебник страны Сколладии, старый маг Мол-Габур. Вместе со своим подопечным, королевским разведчиком Фильтом, он отправляется в северный край Хэфдоун, надеясь найти там ответы на множество вопросов и заручиться помощью местных чародеев, называющих себя Мудрейшими. Фильт оказывается в центре водоворота событий: его вновь пытаю
Когда я в первый раз ступила на эту лестницу, я не знала, куда она меня приведет. Но каждая лестница ведет не только вверх, но и вниз. Мне пришлось спуститься так глубоко в свое прошлое и встретиться там со своими страхами, лишь тогда я смогла получить силу, чтобы открыть новую дверь. Так мне сказали… А все потому, что я – ключ, и мне суждено пройти непростой путь просвещения по местам силы Земли, узнать кто я на самом деле. И почему совершенно б
Кто из мальчишек не мечтает оказаться на месте героя приключенческого романа или видеоигры? Согласитесь, не многие откажутся. Но стать избранным – это полдела. И когда двум закадычным друзьям-семиклассникам удаётся проникнуть в параллельные заколдованные миры, становится предельно ясно, что только честь и отвага, ирония и жизнелюбие и (конечно!) верные друзья помогут одолеть препятствия, победить зло и спасти Землю от катастрофы. В общем, если лю
Фантастические повести Александра Савчука отличаются от магистральной линии произведений этого жанра. Можно ли их назвать утопией? Можно! Фантазией? Можно. Но вот скучными их не назовешь. В обществе будущего механизмы могут почти всё. Кроме одного, самого главного: быть человеком. В полном смысле этого слова.
Наследный принц Злат и деревенский паренёк Хаят оба мечтают о славе. Злой рок неумолим, их встреча неизбежна. Кто из них поймает удачу за хвост: принц или нищий? На пути их ждут ловкие контрабандисты; герои навлекут на себя гнев морского царя; за ними будут гнаться монстры. Смогут ли они пройти все виражи судьбы на пути к мечте?
В книге «Мемуары Кащея Бессмертного 3» вы найдете способы: – как приготовить рисовое рагу с уткой, кроликом, курицей или улитками под названием «Паэлья»? – как приготовить вкусный луковый суп или ризотто (рис с курицей)? – как готовится свиная рулька с квашенной капустой и рыба с картофелем фри? – как приготовить донбури (свинину, говядину или курицу с вареным рисом и зеленью)? – как приготовить индейку на День Благодарения и утку по – пекински? 
В настоящее издание вошли наиболее значительные художественные, мемуарные произведения Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859). В целом эти сочинения как бы составляют историю жизни писателя. Тем самым определяется порядок, в котором они следуют одно за другим.С.Т. Аксаков работал над «Семейной хроникой» с большими перерывами в течение пятнадцати лет. Писатель столкнулся не только с цензурными барьерами, но и с препятствиями, которые чинила его с
In the glossary of legal terminology brought to your attention, the author provides the translation of the terms and their brief description of some sections of the legal system. In the glossary, the terms are presented alphabetically in two languages: Ukrainian and English. The glossary will be useful for legal professionals, translators, and the general public.У поданому до вашої уваги глосарії з юридичної термінології автор наводить не тільки
В тихом городке Миллбрук, где книжный клуб собирается в викторианской библиотеке, происходит нечто ужасное. Смерть президента общества во время обсуждения детектива Агаты Кристи становится началом захватывающей истории, в которой переплетаются тайны прошлого и настоящего.Застенчивая библиотекарша с тайной страстью к криминальным подкастам оказывается в центре расследования. Вместе с необычной командой любителей-детективов она погружается в паутин