Инна Комарова - Проделки заколдованной совы

Проделки заколдованной совы
Название: Проделки заколдованной совы
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Проделки заколдованной совы"

Если кто-то думает, что жизнь кронпринцессы лёгкая и радужная – глубоко заблуждается. Да, я с детства знала, что являюсь наследницей не только нашего рода, но и короля, у которого нет своих детей. Однако в моё воспитание дядюшка не вмешивался, растил меня отец, родной брат короля – Джеральд Кристофер Ротшильд. Сам факт, что я – Розабель Ротшильд – родилась в аристократической семье, сулил мне счастливое будущее. А вот и нет. Время показало, что это далеко не так. Меня ожидали потери, душевные терзания, испытания и враги, которые неотступно следовали за мной, желая уничтожить и посягнуть на всё, что мне принадлежало, с одной лишь целью – навредить королю. Что меня ожидает? Не знаю.

Жанр: Магический детектив. 
Поджанр: Магия волшебства, мистика, фентези, романтика, тайны рода, старинное искусство – знахарство – в антураже викторианской эпохи.

Участник Конкурса НАСЛЕДНИЦА

Цикл книг "Волшебная магия"

Расправа в замке Бельфорсбрук. Инна Комарова

Предсказание на донышке. Инна Комарова

Проделки заколдованной совы. Инна Комарова

Стрекоза. Инна Комарова

Магия любви на языке цветов. Инна Комарова

Воровка коронованная. Инна Комарова

Бесплатно читать онлайн Проделки заколдованной совы




[Тайна приоткрылась]
Моя душа жаждала хоть на время отойти от грустных мыслей. Тяжело переведя дыхание, я доехала до леса и потихоньку продвигалась вглубь. В своём звонком многоголосии лес встретил меня торжественно, величаво и восхитил напевным шорохом увядающей листвы. Наступила осень, и этим всё сказано.
А вот и старинный дуб показался на моём пути. Ввысь устремилась его крона. Возмужал, старичок наш. Распушились широкие ветви, словно большие лапы распростёрлись и заключили меня в свои объятия.
– Ну здравствуй, старина! Давненько не навещала тебя. Так сложилось. Не сердись на меня, пожалуйста.
Дуб зашумел, раскачивая ветки, соглашаясь со мной.
У ствола на одной из ветвей я приметила Сову. Она так смирно сидела, даже не пошевелилась, увидев меня, будто я каждый день мимо неё проезжала. Только крылья расправила и в любой момент была готова взлететь. Но вот что меня поразило – Сова в упор смотрела на меня человеческими глазами.
– Алмаз, погоди. Стой спокойно. На минутку отлучусь, – предупредила я скакуна, спрыгивая с лошади, поглаживая и приободряя. Он не любил расставаться со мной.
Какая-то непонятная сила притягивала меня к Сове – тогда я причины не знала.
– Здравствуй, Совушка, – сказала я, подходя ближе к дереву.
– Давненько жду тебя, Розабель, – услышала я человеческий голос и стала оглядываться по сторонам, желая увидеть собеседника.
– Не ищи. Кроме меня, в лесной чаще никого нет. Все звери ушли на покой. Ночь близится. Чувствуешь, как потянуло холодом и сыростью, – Совушка погрузилась в свои мысли, задумавшись. – Поговорить с тобой надо, но сперва… – Птица замахала большими крыльями, и на землю посыпался разноцветный дождь из красочных бусинок. В том месте, где они приземлялись, кружась по земле, образовался мягкий высокий упругий настил из соломы, словно перину кто-то подстелил. Всё дальнейшее действо происходило очень быстро. Я не успела опомниться от своих наблюдений, Сова слетела с ветки дуба и приземлилась на перине.
– Мягкой посадки вам, Совушка, – улыбнулась я ей. И тут на моих глазах вспыхнула сильная искра, разряд, в воздухе образовалось облако – когда прояснилось, оперенья птицы в мгновение ока покинули её, и на месте совы передо мной появилась ладная старушка. Лаская меня взглядом, она по-доброму улыбалась. Одета бабушка была по-домашнему. Платье пышное до пят, в голубых тонах. Сверху фартук с карманами. На голове чепец. Кого-то она мне очень напоминала, но вспомнить не удавалось.
– Я всё ждала, что ты раньше придёшь. Мне столько всего важного рассказать тебе не терпится.
– Горе у меня. Двойной траур. Муж и отец. Давно никуда не выезжала. Прогулки, которые когда-то так любила, забросила. Мой скакун одичал, заскучал и отчаялся. С тех пор как несчастья посыпались на меня, какие-то странности стали происходить в моей жизни. Мне некогда было задуматься о происхождении и причинах моих бед. Прибило к земле, никаких чувств и желаний, кроме скорбных. Горе возымело надо мной власть и силу.
Сегодня впервые что-то потянуло сюда, сама себе объяснить не могу. Заехала домой ненадолго и сюда. Простите, кто вы?! – я всё ещё не понимала, куда пропала Сова и откуда взялась старушка. Метаморфозы заставили уйти в себя.
– Ты права. Пришло время познакомиться. Я-то тебя знаю, а ты обо мне ничего не слышала, рассказать некому было. Я тётушка Бриар – родная сестра твоей бабушки по материнской линии. Валери покинула сей мир задолго до твоего рождения, когда твоя матушка – Анна-Мари – была барышней. До замужества племянница жила со мной в родовом имении. Твою матушку я очень любила и она меня. Мы с ней жили душа в душу.
– Ничего об этом не знаю. И о вас никогда не слышала.
– Я же говорю, некому было рассказать. После внезапного ухода из жизни моей племянницы твой благородный отец старался не напоминать тебе о матушке, чтобы не тревожить детскую душу. Но он ошибся. Нельзя предавать забвению память о самом родном человеке.
– Да, вы правы. Помнится, в детстве часто задавалась вопросами, но ответа не находила. Отец даже няне запретил разговаривать со мной на эту тему.
– Что было – не вернуть. Но правду ты обязана узнать. Враг не дремлет и выжидает удобный момент, чтобы нанести тебе сокрушительный удар.
– Враг! Какой враг? У меня нет врагов.
– Сожалею, это не так. Враг нашего короля, твоего отца и той, которая привела тебя на свет божий – Анны-Мари и есть твой враг.
– Тётушка Бриар, вам что-то известно о внезапной кончине моей матушки?
– Мне всё известно. Присаживайся и слушай. Когда-то ты должна узнать правду.

[Враг! Встреча, перевернувшая мою жизнь]
– Твой дядя – наш король – человек долга. Он сам всю жизнь трудился, заботился о королевстве и о людях. В силу этих причин никому не позволял бездельничать. Более того, своим поведением подавал всем нам достойный пример. Монарх придерживался строгих правил и никому не позволял богохульствовать, прелюбодействовать и вести непристойный образ жизни, искренне считая, что тем самым люди позорят свой род.
Но однажды он оступился, пожалев одного дворянина, тот позволил себе жениться на женщине лёгкого поведения. Его звали граф Филипп Вальдендорф.
Розабель, ты наверняка знаешь, как быстро слухи распространяются и становятся достоянием масс. Король вызвал к себе этого господина, и между ними состоялся очень неприятный, жёсткий и серьёзный разговор на повышенных тонах. Влюблённый дворянин дал клятву, что приложил все усилия, чтобы его супруга и дети следовали принятым в обществе правилам. Монарх поверил слову дворянина. А не надо было. Пойдём дальше.
В этом браке родились двое детей: сын и дочь. Девочка унаследовала отцовские гены, и уже в детстве ей стали чуждыми выходки матери. И как только Черити, так звали дочь, достигла возраста взросления, приложила все усилия, чтобы отец отдал её в семью своей родной сестры. Тётю она любила. Девушка не могла находиться с матерью под одной крышей. Она плохо переносила бесконечные попойки и скандалы, которые устраивала супруга графа Вальдендорфа. Черити стыдилась матери и, повзрослев, заявила отцу, что у него не было прав впускать уличную девку в приличный дом. Он с повинной головой выслушивал упрёки дочери.
Надо сказать, жена в графских покоях тоже чувствовала себя очень неуютно: непривычная обстановка, нормы поведения, множество ограничений и постоянный контроль – вызывали у неё отторжение и раздражение. В любую минуту готова была сбежать, да некуда было. Не очень-то прельщала её жизнь на улице и занятие, которым промышляла в прошлом. Она хорошо помнила, где подобрал её супруг.

[А за окном снежинки тают,


С этой книгой читают
Старинный заброшенный замок, сколько загадок и таинств хранится в каждом его закутке. У него богатая история. А какие невидимые духи – привидения обитают и поныне в его стенах. Кто бы мог подумать, что юной наследнице графского старинного рода де Ренье, выпускнице Академии Магических и Ароматных наук выпадет такое наказание – отправиться в Тьмутаракань, чтобы вступить в наследство. И, кто знает, что её ожидает там: вечное изгнание или
Зимушка-зима… Тройка, запряжённая вороными, и я – неугомонная писательская душа, еду в ней. Не сидится мне дома. Не предполагал, какая встреча меня ожидает на перекрёстке дорог. А между тем, снег неустанно кружился и падал, застилая собой леса и поля высокими сугробами. Звери попряталась в норках, птицы укрылись в гнёздах. Мне же ничего другого не оставалось, как наблюдать за причудами, которые приготовила природа под Рождество. Жанр
Внимание! Данный роман находится в ПРЕДЗАКАЗЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа. Сразу после того, как файл появится в магазине целиком, вам вышлют ссылку на целый файл. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам пришлют полный файл. Дата выхода пол
Молодая, красивая аристократка, волею распутного и навязанного ей мужа оказалась в тупиковой жизненной ситуации. Как поступит она – сложит крылышки и поплывёт по течению? Или выпрямит спину и, гордо приподняв подбородок, приступит к делу? Нет, она не из тех, кто привык сдаваться – натура и воспитание не позволят. Каким же из своих талантов воспользуется леди Камилла Кэмпбэл для осуществления цели? И как это поспособствует ей в поиске
Александр не выбирал свою судьбу. За него все решили родители, начальники и сама жизнь. Быть военным в седьмом поколении – это почетная ноша, от которой можно избавиться только во время мира. Вот только мир катится ко всем чертям… Наномашины, которые изготавливали на заводе в Питсбурге, вырвались из-под контроля, превращая зараженных ими людей в подобие зомби.Он пережил Последний теракт, два боя с бессмертным киборгом Императором и потерю любимой
2147 год. Нанотехнологии продлевают жизнь. Генетически модифицированные насекомые очищают городской воздух от загрязнений. Идеальный вид безопасного транспорта, телепортация, предлагается фирмой International Transport, ставшей лидером в мире, который контролируют корпорации.Джоэль Байрам занимается «очеловечиванием» искусственного интеллекта и параллельно пытается спасти свой брак. Обычный парень с типичными проблемами двадцать второго века. Пок
В городе Чёрной горы тьма повсюду, и лишь Хранитель способен защитить жителей от кошмаров и вселения злых духов. Он один, но в темноте луч света всегда очень яркий. Её зовут Мари, а город называется Шварцберг. Это история о ней, которая из обыкновенной журналистки превратилась в защитницу города от сил тьмы. И далось ей это непросто. Пройди этот путь вместе с ней.
Англо-итальянский разговорник поможет общаться в поездке или просто освежить знания, вы сможете познакомиться с фразами на втором языке, если знаете один из них. Также книга может стать подарком вашим друзьям. Сейчас вы впервые можете познакомиться с этой книгой в России.В разговорнике рассматриваются различные темы, которые могут пригодиться в поездке, а также дается некоторый справочный материал.