1. Пролог
Бурные воды горной реки, взбиваясь белыми бурунами, громко рокотали в узком, каменистом русле, с отвесными, заросшими густой растительностью, крутыми берегами. Снопы брызг окутывали прозрачной дымкой огромные валуны, обтёсанных до глади морских окатышей. Что лежали прямо на пути бурлящего водного потока, создавая шумные пороги и десятки мелких водопадов. Но они также могли послужить и переправой, на противоположную сторону возникшей на пути преграды.
Артур, нескладный худощавый подросток в простой и весьма потрепанной одёжке, полу-шагнул полу-прыгнул с берега на один из таких валунов, и замахал руками пытаясь сохранить равновесие. Разношенная обувь с абсолютно гладкой подошвой, чуть не соскользнула с мокрого камня, что могло бы закончиться весьма плачевно для четырнадцатилетнего сироты.
- Осторожнее! – раздался звонкий девичий голос. Миловидная, светловалосая эльфийка, в грубой льняной рубахе по самое колено, сопереживающее смотрела вслед подростку. Руки, в длинных рукавах, прижимали к полной груди и животу, странного вида цветок, или скорее карликовое деревце, с зелёными листочками и белыми цветами на ветвях.
Артур же восстановив равновесие, посмотрел через плечо и задорно, даже скорее ободряюще, улыбнувшись, ответил:
- Всё нормально, просто тут скользко. А так…- Четырнадцатилетний парень, кузнечиком пропрыгал по ещё двум окатышам и оказался на другом берегу. - … Вот так надо! Скачи сюда Джей.
Замершая на противоположном берегу эльфийка, боязливо посмотрела на бурные потоки горной реки и часто замотала головой.
- Нет, у меня так точно не получится.
- Да всё у тебя получиться! – попробовал придать уверенности эльфийской принцессе Артур. Но та заупрямилась.
- Нет, я точно упаду…
Паренёк, посмотрел на эльфийку, что была старше его минимум на четыре (а то и больше) года, с неодобрением. Разбалованная и беспомощная… хоть и красивая. Но что-то надо придумать. Чтобы добраться до гоблинского поселения, переправы реки было не избежать…
- Помогать! – раздался третий голос, что так же был весьма тонким, и можно даже сказать мелодичным. И принадлежал он тому самому "цветку" в руках Джайны Фрэйн.
- Флоси? – удивлённо посмотрела на тот эльфийка, чьё прозвище происходило от названия вида сказочного существа.
Живое растение завозилось на руках, будто маленький ребёнок просящий чтобы его опустили на землю. Джайна, нехотя удерживать того силой, аккуратно опустила шивыряющееся растение, на каменистый берег бурной реки.
Флос, неуклюже ковыляя на двух пеньках ног с отростками корней за место пальцев, очень походящих на толстые куриные лапы, подошёл к самому краю берега… И запел!
Высокий сопрано выводил мелодичные рулады, напоминающие перепевы птиц, ветра в кронах деревьев, и капели по весне… Да-да-да! У Флоса, получалось одновременно издавать несколько звуков за раз, что гармонично укладывались в спокойную, выверенную мелодию, имеющую свой ритм, такт и даже тему… Весеннюю! Когда зелёный мир пробуждается ото сна, пускается в бурный рост, и всем своим естеством тянется вверх, к тёплому солнцу.
И Джайна, и Артур, первый раз услышали песнь Флоса. Потому поначалу они удивились, а после заслушались, и даже не заметили начала волшебства, что творило песня, оказавшееся ничем иным, как музыкальным заклинанием!
Выталкивая камни с насиженных мест, и сбрасывая их в бурный поток горной реки, прямо под ногами поющего цветка, с неимоверной скоростью стали разрастаться зелёные стебли мясистых растений. Причём росли они в направлении противоположного берега, утолщаясь и переплетаясь меж собой. Не прошло и полминуты, как набухающий-плетёный ствол, перекинулся через горный поток изогнутым мостиком. На противоположной стороне, также врастая в землю. Для устойчивости надо полагать. И когда этот ствол, приобрёл монументальные размеры (не менее метра в поперечине), Флос прекратил волшебное(во всех смыслах слова) пение. С чем закончился и рост "перекидного моста".
- Здорово! – заулыбавшись проговорил Артур, даже не подумав обидеться на Флоса, за то что тот не создал этот "мост", до того как он переправлялся через реку, прыгая по скользким камням. Прожив всю жизнь в городе, он конечно встречался с чародеями, но такую магию он видел и слышал в первые. Потому она и воспринималась не иначе как "волшебство".
- Молодец Флоси! – воскликнула Джайна, беря живое растение, обратно на ручки.
Флос с чувством выполненного долга и с довольным выражением на древесной мордашке, завозился на руках эльфийки, облокачиваясь спиной на мягкие груди как на спинку кресла, всем своим видом показывая, что готов к дальнейшему (комфортному) продолжению пути. А принцесса, в простой льняной рубахе, уже взбегала на переплетённый ствол только что выращенного растения. И вот уже они втроем, на другом берегу, готовы продолжать путешествие.
Горный край был суров, но и очень красив. Высокие леса, бурные реки, спокойные озёра. Не так далеко, казалось бы протяни руку и окажешься у гордо возносящегося к небу, могучего горного хребта, что белыми шапками острых вершин, бороздили низко висящие облака. И где-то там, жил не менее гордый, горный народ, гоблинов! К которому и лежал путь путешественников, во главе юного воришки Артура.
Кто-то спросит, "Как так вышло, что собралась столь удивительная компания?". Простой воришка, эльфийская принцесса и флос. Можно долго рассуждать ища причинно следственную связь приведшую к такому стечению обстоятельств. А можно сказать проще. На то была воля Рандома… Который загнал спасающегося от армии нежити Артура в тоже укрытие, где прятались два бывших раба, сбежавших от своего покупателя, благодаря вспыхнувшим в столице королевства Форглус, народным волнениям. И если бы не неунывающий подросток, и эльфийка, и живое растение, так бы и остались в том тёмном застенке, трясясь от страха в объятиях друг друга ожидая страшного конца… Но Артур, которого буквально перед этим, спасли бесстрашные воины, почувствовал себя ответственным за попавших в беду сказочных созданий, и вывел их из города путём, который подсказали ему сами герои! То есть по набережной, куда армия нежити добраться не успела.
Если рассказать немного побольше, то эльфийка и флос, не то чтобы прям желали оказаться в окружении горцев. Нет. Будь они одни, то точно, постарались бы избежать этой встречи. Но так как их отряд, несмотря на возраст, возглавил уверенный в себе и крайне непоседливый подросток, возражать они не стали.
Артур точно знал свою цель. И с присущим его возрасту, юношеским максимализмом, двигался только в выбранном им направлении, не обращая внимание, на вполне возможные риски. К примеру - быть заживо сваренным в котле. И не сомневаясь в верности своих расчетов, которые тоже были весьма "притянуты за уши".