Елена Герасимова - Проклятье Ярангара

Проклятье Ярангара
Название: Проклятье Ярангара
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Проклятье Ярангара"

Я, Луиза Дамарро, собиралась замуж за привлекательного и состоятельного мужчину, мечтала о красивой жизни, как вдруг… все перевернулось с ног на голову, и моим супругом стал странный орк. Казалось, хуже быть не может. Может, поскольку мой муж вовсе не орк, а дроу, и над ним довлеет давнее проклятие. Он думал, я его спасение, и ждал моей любви. А что в итоге?.. Покажет только время.

Бесплатно читать онлайн Проклятье Ярангара


© Елена Герасимова, 2021


ISBN 978-5-0053-7383-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРОЛОГ

В большом и полутемном зале находились двое: мужчина, последний король дроу, который, вольготно развалившись на каменном троне, с презрением взирал на мир, и женщина – старая, скрюченная временем ведьма. Она пришла в подгорное царство не просто так, а чтобы отомстить за старую обиду. Пусть с тех пор прошло много лет, и ведьма из юной девушки превратилась в старуху, но у нее еще были силы для самого главного. Король смеялся над ее словами, он упивался своим превосходством и не ожидал, что безобидная шутка юности обернется гибелью для всего его рода.

– За все мне заплатишь, за все… – шипела, брызгая слюной, ведьма и достала из потайного кармана свернутый в несколько раз лист жесткой бумаги.

– Катись в свои леса, Регейна, – не желая слушать старуху, обронил дроу и закинул ногу на ногу.

Король являл собой яркий пример истинной эльфийской красоты, он сам ценил красоту внешнюю намного больше, чем внутреннюю, и вокруг него всегда было много прекрасных женщин, достойных его царственного облика, правда, ни одной из них не удалось пробудить в холодном мужском сердце хотя бы малую искру искреннего чувства.

– Ты никогда не ведал любви, ты холоден и высокомерен, – раздраженно шептала ведьма и, распечатав лист, сдула с него небольшую горстку черного порошка. – Ты чудовище, Дарах. Так будь им, раз этого желает твое сердце. И если до конца своих дней так и не испытаешь истинной любви, мое проклятье перейдет на весь твой род. Отныне этим царством будет править зверь, свирепый, беспощадный, не знающий любви.

Сказала так ведьма, рукою взмахнула, и черный дымок окружил тело дроу. Король не боялся, надеялся на магию свою и был неприятно удивлен, когда проклятье ведьмы поглотило его с головой. Дарах не ведал страха, он много видел разных магий, и знал в проклятьях толк, но эти знания ему не помогли.

Когда дымок развеялся, в глазах старой ведьмы всего нам миг отразился ужас, поскольку с трона прямо к ней скакнул свирепый зверь, что был огромен и зубаст, а так же неописуемо безобразен. Однако старуха не побежала, не попыталась заслониться, проклятье убивало и ее, она стояла на пороге смерти, поэтому покорно ждала конца, только улыбнулась, перед тем как зверь одним ударом мощной лапы снес ей голову. Как мяч, покрытый длинными седыми волосами, она к подножью трона откатилась, и в угасших глазах отразилась жуткая картина – король Дарах, безжалостное чудище с огромными зубами и когтями, на части рвал своих слуг, что неосторожно сунулись в двери зала, заслышав его утробный рык. Он сеял смерть и разрушения, забыв о том, что говорила ведьма. И в считанные дни от царства дроу осталось лишь название. Кто мог бежать, бежали без оглядки, и разбрелись темные эльфы по миру, лишившись родины, лишившись дома. Только самые старые дроу, которым некуда было идти, остались в погибшем царстве, чтобы чудовищу служить и ждать, что все когда-нибудь вернется на круги своя…

ГЛАВА 1

Мне в мужья достался орк. Нет, не один из тех плечистых, фигуристых степных вояк, что с легкостью одной рукой может поднять корову. Нет. Мне в мужья, причем вышло все довольно глупо, досталась жалкая насмешка над орком, этакая пародия. Он был низок, неказист, не мог похвастать развитой мускулатурой, обладал противным характером и ужасно меня раздражал. Собственные сородичи в открытую и за спиной говорили о нем гадости, жестоко шутили, и вообще, казалось, его ненавидит все племя. Причем (разве это справедливо?) нелюбовь орков перекинулась и на его жену, то есть мне тоже доставалось по полной. Я ненавидела свою жизнь, ее уклад, но больше всего ненавидела своего супруга и вождя, младшим и внебрачным сыном которому он приходился.

Разве Луиза Дамарро могла предположить, что все ее труды пойдут насмарку? Еще месяц назад я даже не догадывалась о том, какую подлую шутку для меня припасла судьба и готовилась к свадьбе с очень приятным молодым магом. Макс, то есть Максимилиан всем был хорош: и красив, и с женщинами обходителен, внимателен, в меру щедр, а еще он богат, несмотря на то, что маг. Да я два года вокруг него круги нарезала, пыталась заманить в свои сети. И вот свершилось! Макс обратил на меня внимание, сначала мы были только приятелями, но с каждым днем наше общение становилось все теснее, к тому же оба желали большего и не противились притяжению, что сводило нас вместе. О! Не описать словами, как я была счастлива, когда Макс признался мне в любви и сразу же предложил обручиться. Луиза Дамарро, девушка из небогатой семьи, которой зубами и ногтями приходилось вырывать у жизни хотя бы глоток лучшей жизни без нужды, чтобы жить в нормальном доме, а не в жалкой лачуге, где год за годом протекает крыша, чтобы носить красивую одежду и чувствовать себя человеком, готовилась стать женой графского сына. Я не работала, вкалывала, еще в семнадцать лет сбежав из дома, когда отец за счет дочери решил поправить свое финансовое положение.

– Сын моего друга давно к тебе присматривается, Лу, – сказал родитель, проснувшись после очередного возлияния. – К тому же ты уже достаточно взрослая, чтобы выйти замуж и позаботиться о больном отце.

Отец болен?! Ах-хах! Его главной болезнью были крепкие напитки, даже не болезнью, а страстью, причем Алэр Дамарро нисколько не стеснялся своего пристрастия, и, как только у него появлялись деньги, чаще всего после продажи очередной маминой вещи, пускался во все тяжкие. Моя несчастная мать успела отдать богу душу еще в самом начале «болезни» своего супруга, когда эта страсть не была такой сильной, потому что удерживала любовь к супруге, к детям. Увы, судьба отмерила Мартине Дамарро не слишком много лет, и в тридцать пять она оставила нас. Наш отец был приказчиком в одной торговой компании, имел неплохой доход, но после кончины супруги быстро сдался и, бросив малолетних детей на старушку-мать, медленно опустился на самое дно.

Хм! Сначала он пытался бороться, навещал нас, изредка дарил подарки или привозил гостинцы, со временем его визиты становились все реже, потом он пропал на целый год. Когда вновь объявился, выяснилось, что отец продал наш дом, заложенный и перезаложенный за долги, чтобы расплатиться с другими долгами, распродал дорогую, еще мамой выбранную мебель, часть ее вещей, кроме ценностей, их он почему-то сохранил.

– Это память, – признался он, еле ворочая языком и утирая замызганным шейным платком слезы.

Бабушка приняла «больного» сына, разрешила жить в своем доме, даже не подозревая, что пагубное пристрастие собственного дитя сведет ее в могилу. Не прошло и двух лет, и бабушка слегла, сказалось сильное волнение, сердце не выдерживало. Старушка просто не смогла побороть сына, который скандалил и требовал от матери денег на выпивку, изводя ее. Мы с братом были еще слишком малы и не могли вмешаться, хотя украдкой, когда оставались наедине, Фабрис говорил, что он ненавидит отца.


С этой книгой читают
Эльфы, заговор светлых и темных, смертельно опасное путешествие, и принцесса, которую нужно было живой доставить в Гархар – все это неожиданно свалилось на мою бедную голову. И что делать, если учитель сам заманил в ловушку и отказаться не дал? Пришлось уступить, а потом приложить все силы, чтобы спасти принцессу, умереть, спасая чужую жизнь, влюбиться в невероятного мужчину… Наверное, стоило пройти через эти испытания, потому что судьба не поску
Я многого лишилась, сделав выбор в пользу магического дара. Однако жизнь – странная штука. Она то забирает у нас что-то дорогое сердцу, то вдруг дает взамен верных друзей, дарит нам новые впечатления, чувства… А потом – раз! – и мы вновь чего-то лишаемся. И невозможно предугадать, когда жизнь нанесет очередной удар, ведь в юности положено быть беззаботным, а еще мечтать о счастье, приключениях и, конечно, волшебстве.
Гвендолин Игрейн много лет пыталась найти убийцу своих родителей. Вперед девушку вели старая тайна, стоившая жизни многим магам, и острое желание ее разгадать. Познав разочарование в любви, когда жизнь переворачивается, сможет ли она не отчаяться, продолжить поиски убийцы, а самое главное – хватит ли у чтицы смелости заглянуть правде в глаза? Ведь судьба не дремлет и готовит ей новые испытания.
Тяжело играть с судьбой, когда не знаешь своего истинного имени. Еще тяжелее, когда два имени, и ни одно из них не истинное. А когда ты светлая ведьма и все, что связано с темным миром ведьм, до жути раздражает? Жизнь для Деаррин превращается в войну. Но ни валькирии, ни даже высшие даймоны ей не могут помочь. На что отважится девушка, чтобы обрести долгожданную свободу? И что в итоге окажется дороже – свобода или любовь?
В какой момент мы понимаем, что перед нами стоит тот самый мужчина, которого судьба определила в суженые и именно он, сыграет в жизни главную роль. По каким критериям, мы даем оценку первому встречному, вы задумывались над этим? В большинстве случаев, мы определяем человека по внешнему виду, как и героиня моего романа, студентка четвертого курса, мечтающая стать переводчиком и объездить весь мир. По воле случая она попадает на кастинг и проходит
Эрих Вебер посвятил себя воровскому делу, махнув рукой на обыкновенное человеческое счастье. Но в его жизнь нежданно-негаданно ворвалась любовь к Генриетте Зиннер, с которой он познакомился, когда летел самолётом домой из Италии.Сможет ли Эрих поступиться своими интересами и заставить себя жить по-другому? Ответ на этот вопрос ждёт читателя на последних страницах книги.
Сильная и независимая Дженнифер предпочитает строить карьеру, а не личную жизнь. Острый ум – ее главный козырь, на него она делает ставку, чтобы утереть нос Иену. Этот состоятельный красавчик-карьерист, английский герцог, любимец женщин… лучше бы ему не приближаться!Но вот незадача, Дженнифер и Иен давно работают вместе, а теперь им еще и поручили общий проект. И если раньше их отношения были напряженными, то теперь не миновать крупного скандала.
По мнению Мэгги Уолтер, ее жизнь – абсолютная катастрофа. После развода с мужем, униженная, она мечтает скрыться от всего мира. Вновь выйти на свет ее заставляет единственная подруга. И решив в полной мере насладиться наступающим Рождеством, Мэгги отправляется за главным деревом сезона. Эндрю, обаятельный владелец елочного базара, мгновенно покоряет ее. Оказывается, он свободен, недавно приехал в город и, как и она, начинает жизнь с чистого листа
Новелла Эмиля Золя о юноше, чьи романтические мечты разбиваются о жестокую действительность, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Издание спос
Новелла Эмиля Золя, повествующая об одном из множества драматичных эпизодов Франко-прусской войны 1870–1871 гг., адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov