Пролог
Проклятие Драконов
– Отпусти меня,– потребовала девушка, пытаясь вырваться из цепких рук несостоявшегося жениха. Волосы её растрепались, и отдельные пряди липли ко лбу и щекам, лицо раскраснелось от гнева, но она изо всех сил пыталась сохранить достоинство, присущее её благородному происхождению.– Ты не имеешь права так со мной поступать.
– Ошибаешься, леди Ариолла. Ещё как имею. Я лорд Водных земель. Ты обещана мне, а значит, завтра ты станешь моей женой,– не обращая внимания на её сопротивления, мужчина продолжал тащить девушку по винтовой лестнице на самый верх башни.
– Даурон, уже слишком поздно, ты ничего не изменишь.
– Это мы ещё посмотрим,– процедил сквозь зубы Даурон и, миновав последнюю ступеньку, впихнул Ариоллу в единственную комнатку в башне.
Он толкнул её внутрь с такой силой, что девушка, не удержавшись на ногах, упала на пол, ободрав об камень ладони. Ариолла сдержала вскрик боли и посмотрела на ссадины. Тяжёлая дубовая дверь с грохотом захлопнулась у неё за спиной, заставив обернуться. Заскрежетал металлический засов. Ариолла поднялась с пола и кинулась к двери.
– Что ты задумал? Открой немедленно,– выкрикнула она и, стараясь не обращать внимания на жжение в ладонях, заколотила по запертой двери.– Выпусти меня.– Но в ответ раздались лишь удаляющиеся по лестнице шаги.
Осознав всю тщетность своих попыток образумить Даурона, девушка обречённо прислонилась спиной к двери. Не стоило ей ехать одной. Тильд предупреждал её, зря она не прислушалась к его словам. Будь он с ней рядом в тот момент, он смог бы защитить её.
Ариолла обвела взглядом душную каморку, предназначенную для обозрения окрестностей, которая находилась под потолком самой высокой башни. Ставшая ей временной камерой заточения, она представляла собой лишь голые каменные стены и маленькое витражное окошко, через которое лился тусклый свет, бросая на пол разноцветные блики. Как странно, что она никогда не бывала здесь раньше.
Девушка подошла к окну и попыталась его открыть, подёргав за створки. Сквозь синие, зелёные и красные стёкла она увидела, как её несостоявшийся жених оседлал лошадь и пустил её в галоп. В отчаянии она сжала руки и, стукнув по стеклу кулачками, заплакала.
Не заботясь о чистоте белоснежного свадебного платья, Ариолла опустилась на пыльный пол, закрыв лицо руками. Поздно, слишком поздно. Глупо было надеяться, что её скорое замужество сможет изменить намерения лорда Водных земель.
– Леди Ариолла,– раздался за дверью тихий голос служанки.
– Эния?– проблеск надежды выдернул её из пучины отчаяния. Она быстро поднялась на ноги, лихорадочно вытирая слёзы руками: не пристало благородной леди показывать свою слабость перед слугами.
– Да, это я,– ответила служанка, с усилием отпирая тяжёлый засов с наружной стороны.– Лорд Даурон уехал. Сейчас я тебя выпущу.
Ариолла в ожидании поспешила к двери, сердце учащённо заколотилось в груди от нетерпения. Наконец служанка справилась с железной задвижкой и распахнула дверь.
– Где мой отец?– спросила Ариолла, стараясь держаться уверенно, как того требовало её высокое положение. Руки её до сих пор дрожали, и она благоразумно спрятала их за спиной.
– Лорд Отрей отправился в Драконий замок за полчаса до того, как молодой лорд Даурон привёз вас.
– Он в Драконьих землях?– удивилась Ариолла.– Зачем он поехал туда?
– Лорд Даурон сказал ему, что молодой лорд Тильд похитил тебя.
– Что? Но ведь это неправда. Я добровольно обменялась с ним венками.
Служанка потупила взгляд: всё это ей было известно.
– Зачем он это сделал? Что он задумал?
Слова госпожи не адресовались ей, но Эния решилась ответить:
– Лорд Воды предполагает, точнее, надеется, что твой отец придёт в ярость. Ты и сама знаешь, как лорд Отрей относится к лордам из рода Драконов.
– В гневе он может наложить проклятье на Тильда,– рассеянно прошептала Ариолла.
– Тебе нужно поспешить, леди Ариолла. Лорд Даурон приказал распрячь лошадей, но я не стала этого делать. Подумала, что карета тебе ещё понадобится.
– Эния, спасибо тебе большое,– Ариолла на радостях обняла служанку.– Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
– Благодарностью для меня станет служение тебе и твоей семье, леди,– Эния скромно улыбнулась, опустив глаза в пол.– Позволь, я поправлю причёску. Ты должна предстать перед своим мужем во всей красе.
Ариолла улыбнулась, терпеливо ожидая, когда девушка заправит растрепавшиеся пряди под диадему, украшенную россыпью кристально-прозрачных камней, и отряхнёт платье от пыли. Ещё раз поблагодарив Энию, она поспешила вниз по винтовой лестнице на улицу.
Свадебная карета, обитая красным бархатом и запряжённая четвёркой белых лошадей, на которой она ехала домой, всё ещё стояла у входа. Ариолла невольно вспомнила, как Даурон перехватил её по пути и насильно сопроводил в Дикий замок, принадлежащий её отцу, где запер в одной из башен.
– Не всё ещё потеряно,– Эния остановилась позади.– Если вы поторопитесь, то успеете до того, как лорд Отрей явится в Драконий замок в поисках тебя.
Кучер, завидев дочь лорда Диких земель, соскочил с козел и поспешил открыть перед ней дверцу кареты.
– Леди Ариолла, ты одна?– удивился он, заглядывая ей за спину.– А твой отец?
– Он уже отправился в Драконий замок, и мы должны обогнать его. Ты сможешь это сделать?
– Я постараюсь гнать лошадей, как можно быстрее,– пообещал мужчина, озабоченно глянув на служанку.
Эния смущённо улыбнулась и неопределённо пожала плечами, она не собиралась ничего объяснять кучеру. Мужчина помог Ариолле сесть в экипаж, захлопнул дверцу и занял своё место на козлах.
Служанка не двинулась с места, провожая взглядом экипаж, до тех пор, пока он, постепенно набирая скорость, не покинул территорию замка.
Волнение накрыло Ариоллу с головой. Она откинула шторку и выглянула в окно, чтобы хоть немного расслабиться. «Только бы не опоздать,– стучало у неё в голове.– Только бы успеть».
Карета, запряжённая четвёркой лошадей, уже мчалась по извилистой дороге, ведущей к замку на скале, когда солнце спряталось за внезапно наползшими серыми облаками. Издали, он казался не таким огромным и мрачным, как вблизи. Башни его, окружённые тёмными тучами, острыми шпилями уходили высоко в небо. Неприятное ощущение из-за резкой смены погоды медленно наползали на Ариоллу, впиваясь в сердце когтями отчаяния и паники. Она знала причину этой непогоды – отец добрался до замка, и теперь гнев его разрастался, выплёскиваясь наружу в виде ненастья.
Тучи уже затянули всё небо, в воздухе пахло дождём. Совсем рядом сверкнула молния, и тишину разорвал раскат грома. Первые крупные капли сорвались с неба.
– Быстрее, быстрее,– закричала Ариолла кучеру, высунувшись из окошка экипажа. Сильный порыв ветра ударил её в лицо, унеся последние слова.