Всеволод Чубуков - Пушкин и Толстой. «Академические» загадки биографий

Пушкин и Толстой. «Академические» загадки биографий
Название: Пушкин и Толстой. «Академические» загадки биографий
Автор:
Жанры: Литературоведение | Биографии и мемуары | Документальная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Пушкин и Толстой. «Академические» загадки биографий"

Эта книга подготовлена на основе документов, найденных в архивных источниках, повествует об истории избрания в действительные члены Императорской Российской Академии великого русского поэта А. С. Пушкина. Отдельные главы посвящены Е. Р. Дашковой, учреждению Императорской Российской Академии, Разряда изящной словесности, истории написания портрета поэта для зала собраний академии, а также трёхкратному выдвижению Императорской Академией наук Л. Н. Толстого на Нобелевскую премию по литературе. Книга адресована не только специалистам-пушкинистам, историкам, журналистам, краеведам, но и любознательным, вдумчивым читателям – поклонникам истории отечественной литературы.

Бесплатно читать онлайн Пушкин и Толстой. «Академические» загадки биографий


© В. В. Чубуков, 2019

© ООО «Издательство «Этерна», оформление, 2019

* * *

От автора

На основе архивных документов книга подробно рассказывает об избрании А. С. Пушкина в действительные члены Императорской Российской Академии, по инициативе Е. Р. Дашковой учреждённой для изучения русского языка и организованной при её непосредственном участии. Екатерина Романовна чувствовала острую необходимость в том, чтобы поднять престиж русского языка, возвести его в ранг великих литературных языков Европы, создать в России первый толковый словарь русского языка – «Словарь Академии Российской». Она стала первым академиком и первым председателем академии, существовавшей параллельно с Императорской Петербургской Академией наук, основанной Петром I. Удивительная женщина, подлинный патриот России, Е. Р. Дашкова была директором и этой академии. Она одновременно стояла во главе двух учёных заведений Российского государства.

Ввиду этого автор позволил себе наряду с фактами, непосредственно касающимися избранной темы, привести и другие исторические исследования, сопутствующие основному направлению книги. Такой подход к изложению материала, полагаю, правомочен и, надеюсь, делает издание более интересным и познавательным.

Так, и Е. Р. Дашковой, и истории образования Императорской Российской Академии посвящены отдельные главы. Из последующих глав читатель узнает об истории написания портрета поэта для зала собраний Российской Академии, учреждении при Отделении русского языка и словесности Разряда изящной словесности, а также о неоднократном выдвижении Л. Н. Толстого на Нобелевскую премию по литературе. Все эти темы неразрывно связаны со Вторым отделением русского языка и словесности Императорской Петербургской Академии наук, в состав которой в 1841 году вошла Императорская Российская Академия.

На протяжении почти трёх десятилетий по этим темам автором исследован обширный материал, и лишь небольшая его часть в разные годы была опубликована. Издание построено на основе этих работ, расширенных с использованием новых сведений из архивных документов и литературных источников. Необходимо обратить внимание на особенность издания в том, что в большинстве случаев тексты подлинных документов, заключённые в кавычки, взятые из приведённых в конце книги источников, цитируются полностью, строго придерживаясь старой орфографии и пунктуации. Благодаря этому ранее малоизвестные подробности какого-либо факта полнее освещают описываемое событие. Это сделано для того, чтобы читатель мог почувствовать атмосферу прошедших времён.

В безмерном уважении к людям ушедших поколений автор старался раскрыть их инициалы в имена и отчества. Так целый ряд имён был восстановлен. Считаю, что такой подход к освещению давних событий может свидетельствовать о бережном отношении к истории русской литературы.

В книге звук «ё» отражён соответствующим буквенным обозначением, за исключением тех случаев, когда слово или фраза цитируются из архивных источников или иных документов.

Понимаю, что в работе со значительным объёмом источников и изложенных из них фактов возможны досадные недосмотры, некоторые неточности, огрехи, которых автор всегда старался не допускать.

Не могу не отметить тех, кто с открытой душой и добрым сердцем на разных этапах создания книги бескорыстно помогал автору. Выражаю сердечную признательность неравнодушным работникам архивов, участвовавших в поиске нужного материала: считаю своим долгом высказать искреннюю благодарность старшему научному сотруднику Санкт-Петербургского филиала архива Российской Академии наук (СПбФ АРАН) Н. С. Прохоренко; старшему научному сотруднику, заведующей читальным залом Российского государственного исторического архива (РГИА СПб) С. И. Вареховой. Особые тёплые чувства и добрые слова за помощь, оказанную в отыскании и уточнении некоторых сведений, автор приносит Л. В. Шапошниковой, а также И. В. Дашевскому.

Отдельно автор отмечает добровольно взявшего на себя бескорыстный труд – прочтение рукописи – своего давнего друга Г. Б. Кузьминова, сделавшего ряд поправок и замечаний.

Екатерина Романовна Дашкова

Если в какой-либо беседе о русской истории возникает разговор об Императорской Российской Академии, то среди многих десятков её действительных членов моя память чётко и однозначно выделяет одно имя – имя человека неординарной, скажу больше, необыкновенной судьбы, человека, в своей государственной деятельности на благо просвещения России достигшего небывалых высот, и в то же время, как это на Руси часто бывало, судьбы трагической. Это имя первого академика Российской Академии, княгини Екатерины Романовны Дашковой, одновременно руководившей Императорскими Петербургской Академией наук и Российской Академией – в России до начала XX века она была единственной женщиной, занимавшей высокие государственные посты.

Е. Р. Дашкова (урождённая графиня Воронцова), «Княгиня, Ея Императорского Величества Статс-Дама, ордена Святой Великомученицы Екатерины I класса Кавалер, Член Академий: Императорской Наук, Королевской Стокгольмской, Королевской Берлинской и Ерлангенской; Обществ: Филадельфского Философического, С. Петербургского Вольного Экономического и С. П. Вольного Любителей Наук, Словесности и Художеств; Почетный Член Московского Университета; Директор Императорской Академии Наук и (первый) Председатель Императорской Российской Академии»[1].

Дашкова родилась в 1743 году в Петербурге, принадлежала к одному из самых влиятельных дипломатических семейств России, в двухлетнем возрасте потеряла мать, воспитывалась в семье родного дяди, образованнейшего вельможи, графа М. И. Воронцова, вице-канцлера Российской империи (с 1758 года – государственный канцлер). На обучение своей дочери Анны и племянницы Екатерины Михаил Илларионович денег не жалел, приглашал лучших воспитателей и учителей. Девочки получили блестящее образование. Они в совершенстве владели французским, хорошо говорили на английском, немецком и итальянском языках, отлично танцевали, рисовали, музицировали…

Екатерина увлекалась чтением западных классиков-просветителей. Самыми любимыми стали Бейль, Монтескьё, Вольтер, Буало. До пятнадцати лет говорила исключительно на французском, стала изучать русский и в него влюбилась, писала стихи, в том числе по-французски. Дядя разрешил ей читать его дипломатические документы и другие государственные бумаги. Екатерина стала девушкой «прилежной, серьезной, говорила мало, но всегда обдуманно».

Когда в дом дяди приезжала на чай императрица Елизавета Петровна вместе с молодой великой княгиней Екатериной, Екатерина Романовна очаровала великую княгиню своей начитанностью и политической образованностью. Между ними завязались дружеские отношения.


С этой книгой читают
В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писате
Как отличить графомана от гения, а гения – от средне талантливого поэта? почему одни рифмы – хорошие, а другие плохие? и чем вообще запомнилось нам последнее десятилетие русской поэзии? Евгений Абдуллаев, пишущий прозу под творческим псевдонимом Сухбат Афлатуни, собрал под одной обложкой свои эссе о поэзии, выходившие в «толстых» литературных журналах.Издание для специалистов-филологов и интересующихся современной поэзией.
В книгу Вадима Пугача вошли занимательные эссе о русских классиках, о творчестве Лескова и Зощенко, Бунина и Ходасевича, Некрасова и Лермонтова и других хорошо знакомых писателей.Эта увлекательная книга предназначена для всех любителей русской литературы, и речь в ней идет не столько о превратностях судеб, сколько о потайных пружинах некоторых произведений: изученная, казалось бы, вдоль и поперек классика поворачивается своими неожиданными сторон
В книге профессора И. П. Смирнова собраны в основном новые работы, посвященные художественной культуре XX века. В круг его исследовательских интересов в этом издании вошли теория и метатеория литературы; развитие авангарда вплоть до 1940–1950-х гг.; смысловой строй больших интертекстуальных романов – «Дара» В. Набокова и «Доктора Живаго» Б. Пастернака; превращения, которые претерпевает в лирике И. Бродского топика поэтического безумия; философия
Проклятие чародея вновь гонит девять смельчаков на Край Мира к святилищу Таинаки. Что ждет главных героев второй книги – «Хранители Ока Петры»? Шаманство гоблинов выведет отряд из мрачных ренинских лесов. Острый клинок поможет в битве против чудовищ в зловонных болотах. Твердая рука и отважное сердце не дадут пасть на гладиаторских боях. А смекалка и жажда свободы – верные союзники, дающие шанс на побег из плена кровожадных гоев. Цель близка, но 
Книга для детей в возрасте 5—12 лет. Главные её герои – Ант и Кю, брат и сестра, – отправляются вместе с кленовой веточкой (которая умеет говорить и выращивать сказки) на поиски бродячего подсолнуха. Кю скачет на лошади, Ант едет на машине – и хотя он инвалид, тоже постепенно осваивает верховую езду. Вслед за бродячим подсолнухом они проходят через пять сказочных миров, через пятьдесят фантастических историй. Встречаются со множеством необычных с
Что нужно для счастья ведьме?Верный фамильяр, уважение и собственная лавочка, чтобы было где работать. Последнюю, кстати, в канун Новогодья Айри планировала расширить. Вторая половина дома как раз пустовала, но... там появился загадочный сосед. И он не собирается продавать своё жилище какой-то там ведьме.В книге есть: неунывающая ведьма, вредный сосед, дом с тайнами, очаровательный фамильяр себе на уме, много магии и снег
Оксана Соколова возвращается в Москву. Новые знакомые, новое место проживания, новая работа. Она знакомится с парнем и не может разобраться, что к нему чувствует. Сложится ли на любовном фронте у девушки в этот раз? Первая книга: Покорить Москву. Ольга Старцева Вторая книга: Мемуары Оксаны Соколовой. Ольга Старцева