Алина Ломакина Эльфика - Путь в себя. Я и мои мужчины

Путь в себя. Я и мои мужчины
Название: Путь в себя. Я и мои мужчины
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Путь в себя. Я и мои мужчины"

В повествование искусно вплетены сказки, которые придают книге особый колорит и позволяют увидеть, как многолика любовь. К несомненным достоинствам книги можно отнести и то, что в ней нет попыток приукрасить или оправдать поступки героини. Она такая, какая есть – и это делает ее понятной и близкой. Книга будет интересна миллионам женщин, которые так же, как и героиня, мечутся, ошибаются, сомневаются, мечтают, набивают шишки и синяки в поисках своего единственного Мужчины и своей сказочной Любви.

Бесплатно читать онлайн Путь в себя. Я и мои мужчины


© Алина Ломакина Эльфика, 2020


ISBN 978-5-0051-4119-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Все события и персонажи – вымышлены, любые совпадения с реальными людьми являются случайными.


Содержание:

* НОЧЬ, ПРИНТЕР И БОЛЬШАЯ КОМПАНИЯ

* Димитрис. ЗАМКИ НА ПЕСКЕ


* Михалис. ЖИЗНЬ ШОКОЛАДНОЙ КОРОЛЕВЫ


* Арманд. ПРОСТИ МЕНЯ, БЕГЛЕЦ!

* СКАЗОЧНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ
* РАДИКАЛЬНОЕ ПРОЩЕНИЕ
* СКАЗКИ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ ДЕВОЧЕК
* РАБОТА НАД ОШИБКАМИ

* Эпилог. ЗАМЫКАЯ КРУГ

НОЧЬ, ПРИНТЕР И БОЛЬШАЯ КОМПАНИЯ

Поздний вечер. Или ранняя ночь? Я откинулась в кресле и лениво наблюдаю, как принтер, тихонько жужжа, исправно выдает лист за листом. Моя книга. Двести с лишним листов радости, боли, сомнений, размышлений. Вся моя жизнь. Нет, немного не так. Изрядный кусок моей жизни. Я и мои мужчины. Так я решила назвать книгу.


Я жду, когда вылетит последний лист, чтобы приступить к празднованию. Передо мной на столе – бокал с мартини, тарелочка с фруктами, хороший шоколад. Импровизированный банкет по случаю…


– По случаю несостоявшейся любви, – подсказывает мне Скептически Настроенная Дама.


– Цыц, – беззлобно отвечаю ей я. – Любовь-то состоялась, это семья не состоялась…


«Собственно, почему? – возражаю я сама себе. – Есть я, есть Александрос и Мария, и это – моя семья». А муж и папа… Собственно, ради этого я и затеялась писать книгу. Чтобы разобраться! И покончить наконец с этими призраками из прошлого, чтоб они все были здоровы. Тогда и только тогда, когда я разберу свои внутренние руины и завалы, я смогу построить на этом месте Хрустальный Дворец новой любви.


Принтер трудится. Стопка листов растет. В них – целая эпоха. От 16 лет и до этого дня. Есть такая книга автора Пикуля – «Три возраста Окини-Сан». Так вот, в моей – тоже три возраста. Только моих. Три возраста – три мужчины. Три несостоявшихся любви. Или все-таки состоявшихся?


– Состоявшихся! Состоявшихся! – подпрыгивает Восторженная Дурочка.


– Состоявишхся-застоявшихся, – угрюмо бурчу я. – Помолчи, не отвлекай классика от нетленки.


Все эти персонажи – тоже я. Вы не подумайте, я не шизофреничка. Просто у меня богатое писательское воображение и склонность к самоанализу. Вернее, это я так думала, что к самоанализу. На самом деле я всегда анализировала, разбирала по косточкам, раскладывала по полочкам не себя – их. Моих мужчин.


А себя начала только тогда, когда решила написать эту книгу. И вот тогда я с удивлением обнаружила, что я – очень неоднозначная фигура.


Потому что не успела я перейти ко второму листу, как они стали проявляться. Сначала Восторженная Дурочка… А потом и остальные. И каждая подсказывала, комментировала, вспоминала…


Я писала книгу долго и за это время успела полюбить их. Полюбить себя… Разную! И такую… И такую… И еще такую вот…

Уверяю вас, это было непросто – принять их всех. Сначала они реально выводили меня из себя. Особенно эта, Скептически Настроенная… Она только и делала, что критиковала, насмешничала и выставляла меня полной дурой. Я любовно называю ее Злыдней. Потому что она иронична и беспощадна. Временами мне очень хотелось заткнуть ей рот – или заткнуть уши хотя бы себе, но я не могла – ведь она звучала не снаружи, а внутри. Потому что была частью меня. Кстати, теперь я полагаю – лучшей моей частью. Жаль, что я раньше ее не слышала… Скольких ошибок удалось бы избежать! Зато не случилось бы этой книги…


– Так что нет добра без худа, нет худа без добра, – назидательно говорит Карина Премудрая.


– А то! – соглашаюсь я.


Премудрая – это тоже я. Оказывается, во мне имеется кладезь всяких сентенций, моралитэ и полезных сведений. Кто бы мог подумать? Опять же, спасибо книге – теперь я знаю это. Соответственно, всегда могу воспользоваться. Хоть что-то…


Знаете, я теперь всем буду советовать: хотите что-либо завершить – изложите это на бумаге. Очень способствует! Выплеснули – и внутри освободилось место для чего-то новенького… И еще – если повезет, вы можете по-настоящему познакомиться с собой. По факту – обрести целостность. Соединить всю разношерстную толпу своих субличностей в единое целое. В себя…


Оказывается, я себя совсем не знала! Сейчас я кажусь себе кристаллом со множеством граней, и каждая из них – самобытна и оригинальна. У каждой из них есть свой образ. Они такие разные…


Восторженная Дурочка представляется мне воздушным тонконогим созданием с каштановым «хвостиком» на голове, а на носу у нее стрекозиные розовые очки, делающие мир нереально радужным и совершенно искаженным.


Карина Премудрая – в строгом английском костюме, с гладкой прической, очень стильная и выдержанная.


Скептически Настроенная Злыдня одета в какой-то разноцветный балахон (всплывает полузабытое слово «капот») и напоминает мне то ли колдуна Вуду, то ли тетю Хаю «с-под Одессы».


Есть еще Жертва – та босая, в белом платье, с обнаженными руками и в белом веночке из лилий. Ее всегда хочется не то пожалеть, не то обидеть – сама не пойму…


Упрямица носит драные джинсы, майку с надписью «Fack you» и клепаные браслеты.


В общем, разные они… А в центре – я, Карина, собственной персоной, героиня своего романа, прошу любить и жаловать! Дирижер всего этого разношерстного оркестра… Я поймала себя на том, что теперь часто говорю о себе «мы». «Мы решили», «мы устали», «а хотим ли мы?». Мы, Карина Первая…


– Ну что, Карина Первая? – бодро спрашиваю я себя. – Мы сделали это?


Ответом мне тишина – когда внутренний конфликт разрешен, оркестр души звучит в унисон. Внутри разливается тепло и чувство глубокого удовлетворения. Я знаю, теперь довольны все – и Скептически Настроенная Злыдня, и Премудрая, и даже Дурочка, и еще много-много других моих ипостасей.


Мы все-таки сделали это!


***


Было весеннее утро. Придя на работу, я сварила себе кофе. Рабочий день только начинался, в салоне еще не было ни мастеров, ни клиентов.


Я очень любила смотреть из окна салона. Любила утро. Очень любила встречать рассвет и наслаждаться утренней прохладой. Я долгое время жила у моря, и хорошо знала: когда встречаешь рассвет на берегу моря, то на целый день обеспеченно заряжен и позитивом, и улыбкой, и теплом каждого лучика.


Наш салон красоты находился на втором этаже, и из окна открывался замечательный вид на город. Зеленели деревья, и в воздухе пахло весной и любовью.


Я открыла окна и вдыхала свежий и благоухающий воздух, и вдруг на мой мобильный пришло сообщение: «Добрый день! Кто вы?»


– Странно, – подумала я. – Он что, уже выучил русский язык и теперь решил меня разыграть?


Для грека выучить русский язык не проблема, но, наверное, не так быстро!


– Ты шутишь? – отправила я ответную эсэмэску.


На что мне пришло послание, что бывший владелец продал давно этот номер, а я все шлю какие-то странные смс на английском языке. Да уж, я и вправду за последнюю неделю отправила около десяти сообщений, и все они остались без ответа. Я писала своему бывшему мужчине, с которым мы были вместе около четырех лет, и вот после очередной ссоры я собрала свои вещи и вернулась в родные пенаты. Только от себя не убежишь, и мы продолжали переписываться и иногда встречаться. Но уже неделю он молчал… Теперь стало понятно, почему. Я вежливо поблагодарила нового владельца мобильного номера, и, немного расстроенная, пошла работать. Мне теперь трудно будет найти какие либо координаты Михалиса. Я ведь номер сменила. Как выяснилось, и он тоже.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Новый, адаптированный перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Макбет» в переводе Алексея Козлова.
В книге создана подборка публицистических материалов, которая повествует о разных периодах развития России, начиная от Российской империи до наших дней.
В состоянии легкого помрачения рассудка на официальном торжественном вечере Шей Нил соглашается провести ночь с миллиардером Гидеоном Найтом, не зная, что он враг ее брата в денежных расчетах. Теперь, чтобы спасти своего брата, она должна притвориться влюбленной в Гидеона. Но играть в эту игру означает сопротивляться взаимной страсти, которая может уничтожить их обоих…
Принцесса Ханна Латимер – красавица и светская львица, неожиданно оказывается в плену. И теперь спасти ее может только могущественный и высокомерный принц Камель, которому срочно нужно жениться: так он избежит войны с соседним королевством. Камель с трудом терпит капризную принцессу. Но постепенно понимает, что за ее красотой и кажущейся взбалмошностью скрывается трепетная и ранимая душа…