Яков Розенблюм - Путевые заметки от Я до А. Житомир – Ленинград

Путевые заметки от Я до А. Житомир – Ленинград
Название: Путевые заметки от Я до А. Житомир – Ленинград
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмористическая проза | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Путевые заметки от Я до А. Житомир – Ленинград"

Эта книга открывает серию иллюстрированных рассказов о разных прелюбопытных обстоятельствах жизни некоего господина Розенблюма.События, описываемые далее, происходили преимущественно в прошлом веке.Но прошлое всегда неразрывно связано с настоящим. Исторические уроки, как известно, мало чему нас научили. Вот почему мы решили рассказать подлинные истории наших родственников и друзей.

Бесплатно читать онлайн Путевые заметки от Я до А. Житомир – Ленинград


В семь-сорок он подъедет,

В семь-сорок он подъедет —

Наш старый, наш славный

Наш а гиц ын паровоз







Яков – идущий по пятам1

Шалом! Меня зовут Яков, Яков Розенблюм.

Я родился в прошлом столетии, во времена расцвета эпохи застоя, в день летнего солнцестояния в сестрорецкой городской больнице под номером сорок, которая расположилась в тридцати трех километрах от прекрасного города Святого Петра.

Будучи маленьким мальчиком, я с мамой часто ездил к Шалашу Ленина, в Разлив, где от души бултыхался в одноименном озере и собирал грибы всех мастей.

Научившись читать, очень полюбил Корнея Чуковского с его «Мухой-Цокотухой». Чуть повзрослев, заслушивался грампластинками Высоцкого на тридцать три оборота. Окончив же школу и поступив в институт, ударился во все тяжкие.

Собственно, в тяжких и пребываю до сих пор.

В детстве от меня сбежала черепаха, которую я однажды попытался выгулять в сквере Театра Юных Зрителей. Это было фиаско, без преувеличения. Больше черепах я никогда не заводил, зато сейчас у меня большая семья, шикарный плюшевый кот Ричард и два попугая. К сожалению, пока я писал первый сборник рассказов, одна из этих выдающихся птиц отошла в мир иной и была с честью похоронена на Синявинских высотах…

Мы живем в центре нашего замечательного города Санкт-Петербурга в квартире, которой нет.

То есть она, конечно, есть, но ее никто не может найти.

А теперь обо всем по порядку…






Я иду по пятам предков2

(От Вавилона до Житомира)

Мои далекие предки пустились в путь из Вавилона через Северную Африку, а часть – через Италию, и в восьмом веке нашей эры оказались в Испании. И не просто оказались, а решили задержаться. Этот период истории оставил наследие: язык ладино, смесь иврита с испанским, который сейчас среди сефардов3 почти не сохранился.

Примерно в то же время евреи обосновались и в Португалии.

С Пиренейского полуострова они были изгнаны в конце XV века, во времена кровавого разгула католицизма и инквизиции. Часть двинулась в Турцию, а часть – в Западную и Центральную Европу, где ашкеназы4 уже проживали с IX века. Именно здесь появился идиш, смесь иврита с немецким. Первые упоминания об этом языке датируются примерно X веком.

Речь Посполитая была очень гостеприимным государством для моего народа. Но в 1795 году произошло ее окончательное деление, и большая часть земель перешла к Российской империи.

Так мои далекие предки и оказались в Житомире, на берегах реки Тетерев. Дальше на восток их не пустила черта оседлости, хотя, очень может быть, причина в другом: им пришелся по душе климат – комфортная зима и не очень жаркое лето. Сейчас об этом остается только догадываться, но именно в этих прекрасных местах и начинается наша история.






Яркий свет

Времена не выбирают.

В них живут и умирают.

А. Кушнер


ХХ век начинается для Российской империи сложно.

Судите сами: сначала война, в том же году – революция, потом опять война. И опять

Революция, когда эти не могут, а те не хотят…

……………………………………………………………………………………

Моя бабушка, с которой мне посчастливилось много общаться, родилась в Житомире в 1910 году, она была третьим ребенком в большой семье Ваксов.

Бабушка рассказывала, что в 1917-ом, в смутные времена, когда в Житомир пришли петлюровцы, всех детей спас один из соседей, спрятав их в подвале своего дома. Его национальность бабушка не называла, но, вероятнее всего, он был украинцем.

Вот такие были времена. И такие в них были люди…






Это Сестрорецк, детка!

Сестрорецк в 80-е годы прошлого века был элитарным местом вроде нынешней Рублевки в Москве. Совсем рядом – Финский залив с Ермоловским пляжем, озеро Разлив и уже упомянутый мною музей «Шалаш В.И. Ленина». Бабушке принадлежал в тех краях отличный деревянный дом, который ее кормил. Часть комнат она успешно сдавала, и не только летом в пик сезона, но и зимой. Бонусом был балкон на втором этаже, оттуда открывался вид на яблоневый сад. Лепота!

Но именно в тот период, когда мое беззаботное детство приблизилось к опасной черте подросткового возраста, Сестрорецк начали превращать в каменные джунгли. Новым шедеврам архитектурной мысли аборигены давали остроумные названия: «Муравейник», «Кубик Рубика», «Курьи ножки», «Спящая красавица», «Три поганки». Да-да, это названия домов, чей облик неминуемо вызывал в памяти именно такие образы. Никому и в голову не приходило, называя адрес, сказать: «Приморское шоссе, дом номер такой-то…», нет, говорили: «Поезжай до “Муравейника”».

А деревянные дома стали расселять. Дошел этот процесс и до нашей семьи. Деньги, полученные за дом и сад, были огромными. Мама и тетя Полина положили их на сберегательную книжку, других вариантов тогда не было. Во время перестройки эти деньги превратились в ничего не стоящие бумажки, хотя моя мама в последний момент умудрилась купить шубу из козла, которую потом носила с десяток лет. Кресло-качалка переехало на улицу Достоевского в Ленинград, его плетенное сидение заменили тканевым, и во времена моей бурной юности кресло было окончательно сломано то ли Рапоппортом, то ли Коэном и вынесено на помойку. Но забыть это кресло я не могу до сих пор, как и яблоневый сад с одиноко растущей посреди него грушей.






Шмуль Менаше

17 февраля 1928 года в Житомире родился Леонид Левант. Его мать, фантастически красивая женщина, к сожалению, умерла очень рано, в 1940 году, это случилось уже в Ленинграде.

Отец Леонида, известный в миру под именем Михаил (на самом же деле его звали Менаше), был человеком серьезным и предприимчивым. В 20-е годы он работал по бартеру с нэпманами, отгружая им соль вагонами в обмен на золото. Но все хорошее когда-то заканчивается, и когда Леня был совсем еще маленьким, его отца забрали те, кто с ним работал, а матери сказали, что если она хочет увидеть мужа живым и невредимым, то должна принести золото и деньги. Дали сутки. Увидеть Михаила хотела не только его супруга, но и вся большая семья, поэтому требуемое собрали быстро. И произошло маленькое чудо – мужа отпустили. Иллюзий относительно того, что случится дальше, тогда никто не испытывал, поэтому вещи собирали очень быстро. Именно так Менаше Шмуль с семьей оказались в Ленинграде.











«Что в имени тебе моем?…»5

Ранее я уже писал, что родился в Сестрорецке в городской больнице. Теперь пришло время указать точную дату: 21 июня 1974 года. Потому что именно с этого дня начался отсчет тех трех месяцев, в течение которых я, представьте себе, жил без имени. Совсем.

Папа хотел назвать меня Жоржиком в честь своего папы, а бабушка – Лазарем, так звали ее покойного мужа, моего деда. Слово Гендли Тевелевны Бельцер всегда имело вес, но в этот раз (правда, по прошествии некоторого времени) она смягчилась и попросила, чтобы хотя бы первая буква моего имени начиналась с Л.


С этой книгой читают
Истории, рассказанные в этой книге, могли бы случиться в каждой семье. Но произошли именно с нами. Читайте, и многое наверняка покажется вам до боли знакомым.
Эта книга рассказывает о приключениях, злоключениях и других обстоятельствах жизни гиганта Раппопорта и близких ему людей, хорошо знакомых также и автору. Автор убедительно просит многоуважаемых читателей не воспринимать предлагаемое произведение как руководство к какому бы то ни было действию. В реальной жизни такое действие может быть весьма сомнительным и даже опасным. Просто главный герой в молодости очень сильно увлекался… и только суровые г
Дети – цветы жизни. Судя по тому, что это утверждение на многих языках мира звучит примерно одинаково, получается, что в основном с ним никто не спорит. Но при этом вы же понимаете: их надо не только сильно любить, а еще регулярно и тщательно поливать и удобрять, холить и лелеять, и тогда вырастут те самые яркие, такие разные, белые, желтые, красные, ни на кого не похожие, но всегда по-своему прекрасные. Как говорится, что посеешь – то и пожнешь.
Эта книга посвящена Элияу Леванту, великому шахматисту и педагогу, о котором мы так мало знаем и который оставил не только огромное шахматное наследие, но и светлую память – в воспоминаниях людей, встретивших его на жизненном пути.
Приключения в Малом КуКошкино продолжаются.В сказочном лесу появляются эльфы, а затем загадочный Хобо Лун…Привычная жизнь героев меняется самым непредсказуемым образом.
Мир не такой, каким кажется. Особенно если не знаешь, кто ты и откуда пришел в эти суровые северные земли, где для людей есть лишь одна форма существования – война. Арбротские друиды дали ему имя Белен, что на языке притенов значит «сияющий». Король же отправил в пограничье, чтобы убить жреца нового бога. Тщедушный человечек в серой хламиде да с десяток воинов в охране – что может быть проще? Так он думал, готовясь к схватке, которая навсегда изм
Ночное приключение пяти юных друзей, которые во время летнего похода в лагере, решили ночью наведаться на кладбище неподалеку от их лагеря.
Главная героиня Анна достигла своих целей и осознала, что жизнь – это постоянный процесс роста и развития. Она оставалась открытой для новых возможностей и вызовов, путешествовала, изучала новые культуры, училась новым навыкам и помогала тем, кто нуждается в поддержке через благотворительность и активизм в своем городе. Анна сохраняла оптимизм и веру в себя, наслаждалась каждым моментом жизни и продолжала двигаться вперед.
Душным июльским вечером 1888 года квартиру на Бейкер-стрит посещает Мэри Купер, миловидная женщина лет тридцати, и с болью рассказывает об убийстве ее брата Джеральда, банковского клерка. Незадолго до трагических событий, к Стивену Моррису, управляющему банка, в котором служил Джеральд, обратился некий Энтони Дрейк с просьбой оценки рисков вложения финансов в ценные бумаги, депозиты или драгоценные металлы. Спустя некоторое время, Энтони Дрейк в
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести сказку с испанского языка и пересказать её близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести эту же сказку с русского языка на испанский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 899 испанских слов и выражений и по сложности соответствует уровням В2—С1. Рекомендуется школьникам и студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.
Скоро станет платной! – Ты что сделала? – цедит сквозь зубы незнакомец, поднимая руку вверх. И почему-то следом за его – в воздух взмывает и моя ладонь. Встаю на носочки со своим небольшим ростом, чтобы этот здоровяк не выдернул мне руку из плеча. До меня не сразу доходит, что наши запястья скованы наручниками. – Вы что, специально? Месть за то, что я сделала? – в тон ему нетерпеливо и озлобленно шепчу. – Немедленно снимите их! – Это твои наручн
— За помощь придется заплатить, — мужчина заставляет вжаться в стену. — Вы же сказали, что я вас не интересую, — припомню его слова, чувствуя, как липкий страх сковывает все тело. Он опять усмехается, качая головой. — Теперь ты моя должница, Снежинка, и будешь делать то, что я захочу… Убегая от парня, который меня предал, я оказалась в темном лесу, попав в руки сурового мужчины. Он безжалостен и загадочен. А я хочу коснуться его мышц, которые он