Константин Ярич - Шерлок Холмс возвращается: Ловушка для клерка

Шерлок Холмс возвращается: Ловушка для клерка
Название: Шерлок Холмс возвращается: Ловушка для клерка
Автор:
Жанр: Современные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Шерлок Холмс возвращается: Ловушка для клерка"

Душным июльским вечером 1888 года квартиру на Бейкер-стрит посещает Мэри Купер, миловидная женщина лет тридцати, и с болью рассказывает об убийстве ее брата Джеральда, банковского клерка. Незадолго до трагических событий, к Стивену Моррису, управляющему банка, в котором служил Джеральд, обратился некий Энтони Дрейк с просьбой оценки рисков вложения финансов в ценные бумаги, депозиты или драгоценные металлы. Спустя некоторое время, Энтони Дрейк в полночь прибыл в Скотленд-Ярд и заявил дежурному офицеру, что час назад застрелил в собственном кабинете грабителя, в котором опознал брата Мэри, о чём и сообщил отправившемуся вместе с ним на место преступления инспектору Лестрейду. Мэри уверена, что ее брат не мог совершить подобного рода ограбление, и Холмс соглашается помочь в расследовании… О том, как закончилось это ранее неизвестное расследование Шерлока Холмса, а также о других невероятных приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона повествует эта книга. Тайны старого замка, история об исчезнувшем женихе, загадка ожившего покойника и другие увлекательные сюжеты – на ваш благосклонный суд, дорогой читатель!

Бесплатно читать онлайн Шерлок Холмс возвращается: Ловушка для клерка


Бедная родственница

Как я отмечал уже ранее, мой друг Шерлок Холмс с особым интересом брался за расследования, связанные с необъяснимыми для обычных людей загадками, какими бы малозначительными не казались они на первый взгляд. Одна такая история началась для него в тот тёплый майский вечер, когда в нашей скромной квартире на Бейкер-стрит появилась вдова Джонсон – пожилая скромно одетая женщина с простым бесхитростным лицом. Когда она представилась, Холмс любезно предложил даме мягкое кресло и попросил изложить суть возникшей у неё проблемы.

– Я понимаю, сэр, что такому известному и занятому сыщику всё это может показаться пустяковым, но для меня и моей бедной дочери Мэри вопрос стоит очень серьёзно, – c волнением начала миссис Джонсон.

– Мне часто приходилось сталкиваться с пустяками, которые скрывали нечто весьма важное, – ответил Холмс. – Продолжайте и не торопитесь – мы с Ватсоном внимательно вас слушаем.

– Рада слышать такие слова, мистер Холмс. С вашего позволения, сначала о нашей семье. Мой муж владел небольшой бакалейной лавкой, торговля шла неплохо. Однако после смерти Нормана я продала дело и положила деньги в банк, так что мы с Мэри скромно живём теперь на проценты и её жалованье горничной. Полгода назад скончался младший брат моего покойного мужа, Эндрю Джонсон. У него были золотые руки и всю свою жизнь Эндрю занимался ремонтом и реставрацией старинных домов и замков, хорошо зарабатывал, но, увы, любил прикладываться к бутылке. И должна сказать, к несчастью, с годами его пагубная привычка к выпивке только усилилась. От бедняги ушла жена, он начал терять заказы и умер бедняком, завещав моей дочери двадцать фунтов, потраченных на его же похороны, несколько старых книг, до которых был большой охотник, да небольшую деревянную шкатулку. Детей у Эндрю не было, так что других родственников со стороны мужа у нас не осталось. А вот моя двоюродная сестра Джейн в своё время очень удачно вышла замуж. Её муж Гарольд Флинн уже много лет успешно занимается скупкой и продажей антиквариата, у него два салона – в Челси и в Сохо. Человек это надменный и чванливый, он считает меня и Мэри бедными родственницами и запретил жене приглашать нас в гости в свой роскошный дом на Оксфорд-стрит. Но кузина, надо отдать ей должное, иногда посещает наше скромное жилище в Ист-Энде. Теперь я перехожу к самому главному. Сын Гарольда и Джейн, Эдвард Флинн, ровесник моей дочери, которой в прошлом году исполнилось двадцать три года. Тед красив и умён, он окончил Кембриджский университет, и теперь помогает отцу в делах фирмы, родители заслуженно им гордятся. Они с Мэри давно знакомы, Тед всегда относился к ней дружески, но не более того. Признаюсь сразу, джентльмены, мою дочь не назовёшь красавицей, да и достойного образования мы с мужем дать ей не сумели. Одним словом, я никогда и мечтать не могла увидеть сына Джейн своим зятем. Но месяца два назад кузина и Тед побывали у нас, и после этого началось нечто странное. Теда словно подменили, он зачастил к нам в гости, постоянно беседовал с Мэри, хвалил при мне её внешность и ум. Трижды они посетили театр, неделю назад он подарил моей дочери дорогое кольцо с бриллиантом, а позавчера сделал ей предложение. И с этого дня я пребываю в тревоге.

– Но что же в этом странного и тревожного, миссис Джонсон, – рассмеялся мой друг, – мистер Флинн-младший наконец-то оценил все достоинства своей троюродной сестры и захотел повести её под венец. Вам стоит только радоваться такому развитию событий.

– Тут нечему радоваться, сэр, – c печалью в голосе заявила вдова. – Много лет он был к ней совершенно равнодушен, как вдруг воспылал самыми страстными чувствами. Мэри, как вы поняли из моего рассказа, некрасива, бедна и не блещет умом. Что же побудило Теда столь неожиданно влюбиться в неё до беспамятства? Материнское сердце подсказывает мне, мистер Холмс, что здесь кроется что-то недоброе.

– Пожалуй, вы правы, миссис Джонсон, – согласился мой друг, – это предложение выглядит несколько странным. Хорошо, я готов заняться вашим делом и попытаться понять мотивы, движущие молодым человеком.

– Благодарю вас, сэр, я очень на вас надеюсь. Мэри совсем потеряла голову от счастья, ничего и слышать не хочет о моих сомнениях.

– А как отнеслись к этому решению Эдварда Флинна его родители?

– Вчера я получила письмо от Гарольда, он уже знает обо всём и не против выбора сына. Это для меня тоже очень удивительно, ведь Флинн-старший нас просто терпеть не может, и явно хотел бы видеть невестой сына девушку из богатой или знатной семьи.

– Нам с доктором Ватсоном необходимо побывать у вас и пообщаться немного с Мэри.

– Но она будет в ярости, узнав, что я обратилась к сыщику.

– Вы живёте сейчас в съёмной квартире?

– Нет, в небольшом собственном доме близ Королевского госпиталя.

– Тогда скажите дочери, что решили после её свадьбы продать его и перебраться в пригород. Мы с Ватсоном представимся представителями конторы по торговле недвижимостью.

– Хорошо, сэр, жду вас завтра в семь вечера.

Когда вдова ушла, я с улыбкой поглядел на Холмса и сказал:

– Какими же порой эгоистичными бывают иные матери, не желающие расстаться со взрослыми дочерями и утратить на старости лет их заботу и доход в семейную кассу.

– Вы не принимаете всерьёз тревогу почтенной вдовы? – спросил он с лёгкой иронией в голосе.

– Разумеется, не принимаю, ничего особенного не произошло, просто её дочери сделал предложение достойный молодой человек.

– Который до этого совсем не проявлял к ней никакого интереса? И его сноб-отец так легко согласился на этот брак? Нет, дорогой Ватсон, в этой истории и правда есть нечто загадочное. Но для начала нам нужно самим увидеть мисс Мэри Джонсон.

Мы подъехали в кэбе к одноэтажному грязному зданию на Уайтчепел-роуд за четверть часа до назначенного времени. Этот район Лондона, получивший скандальную известность после недавних кровавых преступлений, и без страха перед Джеком-Потрошителем выглядел весьма уныло и мрачно. Не удивительно, что мисс Джонсон мечтала поскорее оставить отчий дом и перебраться в особняк на Оксфорд-стрит, любая девушка на её месте желала бы того же. В тот вечер над городом сгустились тучи, начал моросить мелкий дождь и мы поторопились подойти ко входной двери и постучать. Открыла миссис Джонсон, она радостно поздоровалась и пригласила нас войти. Из узкого коридора можно было попасть в несколько комнат, одной из которых оказалась гостиная. Старая мебель, потускневшие обои, скрипящий пол и потолок с пятнами плесени – всё говорило о бедности, грозящей перейти в нищету. Но в гостиной было чисто, на столе застелена красивая скатерть, а на книжной полке я увидел книги Диккенса, Теккерея и Джейн Остин. Похоже, этот дом и эта семья знали лучшие времена, к несчастью для них оставшиеся в прошлом.


С этой книгой читают
В этой зловещей истории Шерлок Холмс и доктор Ватсон сталкиваются с мистическими явлениями и борются с потусторонними силами. В лондонском Ист-Энде происходят ужасные убийства, совершённые человеком или зверем, полиция снова бессильна найти виновного, как и два года назад, когда здесь свирепствовал Джек-Потрошитель. Знаменитому сыщику предстоит разобраться, связаны ли эти преступления в беднейшем районе британской столицы с нападениями на людей и
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью молодой клерк Эдвард Линкольн. Его невеста, Джейн, дочь покойного владельца крупной компании, дважды подверглась нападениям в Лондоне. Дядя Джейн, лорд Рэвенсфилд, приглашает ее для отдыха в своё поместье в Йоркшире. Тем временем, в прессе сообщается, что в окрестностях поместья бесследно пропадают люди. По просьбе Холмса доктор Ватсон выезжает в Рэвенсфилд-холл. Перед встречей с лордом он останавливается в
Менеджер транснациональной компании Томас Локвуд прилетает в Милан для помощи итальянским коллегам в продвижении нового программного продукта. Здесь он случайно знакомится с девушкой, представившейся итальянкой Моникой Сарто. Локвуд очарован этой красавицей, он проводит с ней несколько дней, и в итоге вступает в близкие отношения на съёмной квартире, где живёт девушка. Наутро Том задержан в своём номере в отеле местной полицией, Монику Сарто и её
В элитном пригороде Лондона происходят загадочные убийства. От рук неизвестного преступника погибают пожилой режиссёр, топ-менеджер и американский профессор. Расследованием занимается группа детективов Скотленд-Ярда во главе со старшим инспектором Лумисом. В составе его команды инспектор Энтони Джонс, сержант Осборн и два констебля… Спустя несколько лет инспектор Энтони Джонс увольняется из Скотланд-Ярда и становится частным детективом. К нему об
Все когда-нибудь заканчивается. Вот и Василий Иванович Куприянов передал дела молодому следователю и ожидал приказа об увольнении. Однако жизнь распорядилась иначе. От начальства поступила просьба – ведь приказывать человеку, уходящему на пенсию, негоже – взяться за одно дело. В богато обставленной квартире найдена мертвая пожилая женщина. На первый взгляд, старушка ушла из жизни добровольно, о чем свидетельствовал сильный запах газа. Но что-то с
Молодой режиссер Иван озабочен поисками сценария для своего дебютного фильма. Его заинтересовала статья о загадочном убийстве студента в Копенгагене из-за документов в библиотеке Ватикана, связанных с историей сказочного персонажа Пиноккио. Он едет в Данию. Внезапно появляется сказочный персонаж Пиноккио, который хочет вернуть пять сольдо папе Карло. Материализуются и другие отрицательные персонажи под руководством сумасшедшей старушки, которая с
В детстве Марго пережила нападение маньяка. Теперь она уверена, что должна уметь постоять за себя. Она несговорчивая, мятежная, непокорная. Однажды Марго узнаёт, что кто-то оплатил её учёбу в престижной школе-пансионе "Аркана". Она отправляется туда, чтобы узнать имя своего тайного благодетеля, не подозревая, что новая школа полна тайн, которые бережно охраняются. Чтобы выжить в обществе снобов и богатых деток, бунтарке Марго предстоит обратить в
Холодной осенью 1902 года деревня Холлоу-Милл погружается в ночную тишину. Полная луна заливает светом улицы и холмы вокруг деревни, и в этот момент появляется он – таинственный гость. Невысокий мужчина, в старомодной одежде, медленно идёт по центральной улице, скрывая лицо в тени. Несколько человек видят его и чувствуют холодный, колющий страх, но не могут понять, кто это.
«Сейчас внутри впервые царило спокойствие. Спокойствие, густо пропитанное ненавистью. Его друзья, пусть бывшие где-то слишком суровыми, а где-то излишне молчаливыми, но зато настоящими, погибли в неравном бою, и он не смог прийти к ним на помощь. Враги празднуют победу и торопятся добить горстку непокорных храбрецов, последний осколок его маленького и чистого мира, до вчерашнего дня существовавшего внутри большого и загаженного человеческой грязь
Экипаж «Тезея», оказавшийся не по своей воле в XVII веке, заложив основы своего государства Русская Америка на острове Тринидад – в самом центре испанских владений в Новом Свете, уже прочно встал на ноги и заставил считаться с собой всех окружающих. Но это не устраивает Англию, попытавшуюся в свое время подмять под себя тринидадских пришельцев из другого мира и лишившуюся в результате этой авантюры всех своих владений в Карибском море. Разработан
Проклятие пало, освобожденные души потянулись в Навь. Латея, исполнив предназначение, находится между миром живых и мертвых. Охотник идет спасать любимую жену, а тем временем Великий Кагант вступает в войну с Боспорским царством. Сумеет ли Охотник спасти возлюбленную или той суждено блуждать во мраке? Цикл "Славянский мир" Проклятие Урусу. Джули Айгелено Царство Мары. Джули Айгелено
Я ехала на работу за границу, но угодила в плен. Из меня сделали рабыню, чтобы продать на аукционе, где моя невинность — главный лот.Меня купил криминальный авторитет Винсент Марч. В его доме есть тайная комната, и я не знаю, чего от него ожидать. Для того, чтобы стать свободной, я пойду на любую хитрость, потому как жизнь — самое ценное, что у меня осталось.Вот только в мире, где все играют по страшным правилам, каждый шаг может стат