Константин Ярич - Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла

Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла
Название: Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Исторические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла"

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью молодой клерк Эдвард Линкольн. Его невеста, Джейн, дочь покойного владельца крупной компании, дважды подверглась нападениям в Лондоне. Дядя Джейн, лорд Рэвенсфилд, приглашает ее для отдыха в своё поместье в Йоркшире. Тем временем, в прессе сообщается, что в окрестностях поместья бесследно пропадают люди. По просьбе Холмса доктор Ватсон выезжает в Рэвенсфилд-холл. Перед встречей с лордом он останавливается в соседнем городке и там встречает нищенку, которая зловеще сообщает ему, что проснулся древний дракон из Хэндэйла, и это он похищает и убивает людей…

Бесплатно читать онлайн Шерлок Холмс возвращается: Дракон из Хэндейла


Предисловие

В настоящее время мне представляется возможным сообщить читателям о зловещих событиях, произошедших много лет назад в Лондоне и графстве Йоркшир. Большинство участников до сих пор живы и потому, чтобы не смущать этих людей и их близких, я изменил имена действующих лиц и названия городка и поместий. Для полноты и беспристрастности изложения в моё повествование включены рассказы двух персонажей нижеизложенной драмы, любезно ими предоставленные.

Джон Х. Ватсон, доктор медицины

Лондон, апрель 1913 года

Глава I

Знакомство с Эдвардом Линкольном

В то погожее майское утро мы с Холмсом заканчивали завтракать, когда услышали звонок в прихожей, а через пару минут в дверь постучали, и на пороге комнаты появился светловолосый молодой человек лет двадцати пяти, высокий, широкоплечий, с энергичным, загорелым лицом. Незнакомец был одет в хорошо сидящий на нём и тщательно выглаженный тёмно-синий костюм, его чёрные туфли начистили до блеска, а накрахмаленная сорочка радовала глаз своей безукоризненной белизной. При этом наш гость выглядел смущённо, словно чувствуя неловкость за свой неожиданный визит.

– Могу ли я видеть мистера Шерлока Холмса? – спросил он, чуть заикаясь.

– Это я, – ответил мой друг, – а доктора Ватсона, надеюсь, представлять вам не нужно. С кем имею честь беседовать?

– Меня зовут Эдвард Линкольн, джентльмены, я старший помощник управляющего в торговом доме «Морган и Харрис», – представился посетитель.

– Рад знакомству, мистер Линкольн, – вежливо сказал Холмс, – располагайтесь поудобнее в кресле и рассказывайте, что привело вас ко мне.

Линкольн кивнул, присел и на миг задумался.

– Не знаю, с чего начать, мистер Холмс, это длинная история, – с волнением проговорил он.

– Не беспокойтесь, мы с Ватсоном никуда не торопимся, и вы можете занять столько нашего времени, сколько потребуется.

– Хорошо, сэр, тогда сначала несколько слов о себе. Мой отец, обедневший и рано овдовевший потомок старинного дворянского рода, преподавал математику в частной школе и сумел скопить денег для моего обучения в Оксфорде. Но когда я закончил первый курс, он скончался от чахотки и тем оставил меня практически без средств к существованию – всё, что удалось накопить, ушло на оплату долгов. Я приехал в Лондон и по рекомендации друга моего отца, известного в Сити банкира, занял вакантную должность клерка в центральной конторе компании «Морган и Харрис».

– Торговля колониальными товарами, не так ли? И вам пришлось не так давно поработать в Индии?

– Именно так, мистер Холмс. Я неплохо проявил себя в столице, так как способности к математике достались мне по наследству, и уже через год был направлен в наш филиал в Калькутте, а три месяца назад вернулся в Англию и получил свою нынешнюю должность. Мистер Джордж Морган, один из владельцев торгового дома, овдовевший пять лет назад, был очень добр ко мне и высоко оценивал мои профессиональные навыки и человеческие качества. Вскоре после моего приезда из Индии он пригласил меня на бал в свой дом в Белгравии, где я познакомился с его единственной дочерью Джейн. Мы с первого взгляда полюбили друг друга, и месяц назад состоялась наша помолвка.

Холмс улыбнулся и вежливо сказал:

– Вас можно только поздравить со столь счастливой судьбой, мистер Линкольн. Но в последнее время, судя по вашему визиту к нам, она не была столь же благосклонной?

Молодой человек нахмурил брови и тяжело вздохнул.

– Вы совершенно правы, сэр, – продолжил он, – стали происходить события горестные, загадочные и тревожные.

– Я внимательно слушаю вас, – сказал Холмс, – постарайтесь не упустить ничего, что имеет отношение к делу.

– Началось всё с внезапной смерти моего покровителя мистера Моргана, он скончался от сердечного приступа прямо в своём кабинете три недели назад.

– Простите, что буду задавать вам вопросы по ходу вашего рассказа.

– Разумеется, мистер Холмс.

– Ваша будущая жена сразу же стала наследницей крупного состояния?

– Не совсем так, сэр. Джейн вступит в свои права в ноябре текущего года, когда ей исполнится двадцать один год. До этого времени её опекуном является младший партнёр её покойного отца, мистер Норман Харрис, у него двадцать процентов акций торгового дома. Кроме доли в капитале компании, Джейн унаследует лондонский особняк и дом в Брайтоне.

– Что за человек этот Норман Харрис?

– Давний, с молодости, друг мистера Моргана, весьма благочестивый и достойный джентльмен. Он старый холостяк и всегда относился к Джейн, как к своей родной дочери.

– Прошу вас, продолжайте свой рассказ.

– После похорон отца Джейн мы с ней решили перенести свадьбу на январь будущего года. Горюя о нём, моя невеста почти каждый день стала посещать семейный склеп на Хайгейтском кладбище. К сожалению, я не всегда мог сопровождать её, но гувернантка мисс Кейси постоянно находилась рядом со своей госпожой. И вот десять дней назад, ближе к вечеру, на кладбище на них напал неизвестный.

– Где именно это случилось?

– У входа на Египетскую улицу. Мужчина среднего роста, плохо одетый, возможно пьяный, внезапно появился из-за деревьев и бросился на Джейн с дубиной в руке. Мисс Оливия Кейси, девушка крепкого телосложения и не робкого десятка, не растерялась и ткнула его наконечником зонта в живот, получив в ответ удар дубинкой по плечу. Джейн принялась громко звать на помощь, к ним устремились посетители соседних могил и нападавший был вынужден ретироваться.

– Девушки запомнили его лицо?

– Он был в маске.

– Так, понятно. И что же произошло далее?

– Один из мужчин, пришедших на помощь, погнался было за незнакомцем, но вскоре вернулся – тот как сквозь землю провалился.

– А что думает об инциденте сама мисс Морган?

– Она поначалу решила, что это был случайный грабитель.

– Что совсем не исключено, – заметил Холмс.

– Возможно, это было бы и так, – с горькой усмешкой ответил Линкольн, – но за этим событием последовало другое. Когда тремя днями позднее Джейн и мисс Кейси (она отделалась большим синяком на плече) прогуливались по аллеям Гайд-парка, они едва не оказались под колёсами кэба. Он внезапно понёсся им навстречу с такой бешеной скоростью, что только хладнокровие и быстрота реакции Оливии Кейси вновь спасли мою невесту.

– И кэбмен, разумеется, также был в маске?

– Да, мистер Холмс.

– Что же, это уже похоже на вторую неудачную попытку покушения.

– Мистер Харрис и я придерживаемся того же мнения.

– Какие же были предприняты меры для обеспечения безопасности мисс Морган?

– Ей надлежит теперь выходить из дома только вместе с гувернанткой и ещё кем-то из слуг, у последнего должен быть при себе заряженный револьвер.

– Разумное решение. Скажите, Линкольн, не получали ли после этого ваша невеста, её опекун или вы писем с угрозами и требованием денег?


С этой книгой читают
В этой зловещей истории Шерлок Холмс и доктор Ватсон сталкиваются с мистическими явлениями и борются с потусторонними силами. В лондонском Ист-Энде происходят ужасные убийства, совершённые человеком или зверем, полиция снова бессильна найти виновного, как и два года назад, когда здесь свирепствовал Джек-Потрошитель. Знаменитому сыщику предстоит разобраться, связаны ли эти преступления в беднейшем районе британской столицы с нападениями на людей и
Менеджер транснациональной компании Томас Локвуд прилетает в Милан для помощи итальянским коллегам в продвижении нового программного продукта. Здесь он случайно знакомится с девушкой, представившейся итальянкой Моникой Сарто. Локвуд очарован этой красавицей, он проводит с ней несколько дней, и в итоге вступает в близкие отношения на съёмной квартире, где живёт девушка. Наутро Том задержан в своём номере в отеле местной полицией, Монику Сарто и её
Душным июльским вечером 1888 года квартиру на Бейкер-стрит посещает Мэри Купер, миловидная женщина лет тридцати, и с болью рассказывает об убийстве ее брата Джеральда, банковского клерка. Незадолго до трагических событий, к Стивену Моррису, управляющему банка, в котором служил Джеральд, обратился некий Энтони Дрейк с просьбой оценки рисков вложения финансов в ценные бумаги, депозиты или драгоценные металлы. Спустя некоторое время, Энтони Дрейк в
В элитном пригороде Лондона происходят загадочные убийства. От рук неизвестного преступника погибают пожилой режиссёр, топ-менеджер и американский профессор. Расследованием занимается группа детективов Скотленд-Ярда во главе со старшим инспектором Лумисом. В составе его команды инспектор Энтони Джонс, сержант Осборн и два констебля… Спустя несколько лет инспектор Энтони Джонс увольняется из Скотланд-Ярда и становится частным детективом. К нему об
Мальчик, юноша, молодой человек и зрелый мужчина являются героями историй, вошедших в данный сборник. Каждый из них со своими страстями, страхами и переживаниями предстаёт в отражении времени, которое в рассказах меняется от конца пятидесятых до сегодняшнего дня. «Кто ж их не любит?!» – говорит о женщинах герой рассказа «Ничья». И с ним, разумеется, не поспоришь. Однако на глубокое, обжигающее душу чувство способен не каждый. И тем оно ценнее, ко
«Литературные страницы» – серия не тематических сборников. Акулы пера и первые пробы пера. Поэты и прозаики. Знаете, на что это похоже? Квартирник, где собрались авторы и ведут неспешный разговор обо всём на свете: погода, политика, мечты, любовь. Спокойная уютная обстановка располагает к тому, чтобы завернувшись в плед, обхватив ладонями кружку с душистым чаем, сесть вечером и читать, читать, читать, открывая для себя новые имена и произведения.
Печальная комедия о людях пенсионного и предпенсионного возраста. Бывшие циркачи, бывшие музыканты, бывшие передовики производства и вдовы дипломатов. Договорятся или нет? Содержит нецензурную брань.
В книге автор талантливо и живо рассказывает о своих ранних годах, о том, как жилось в советском Узбекистане 60-70-х годов прошлого века еврейскому мальчику и его родным. «Старый Город»… «Землетрясение»…«Кошерные куры»…«Текинский ковёр и другие сокровища»… «Веселая ночь под урючиной» – уже сами названия глав, пробуждают интерес. И, действительно, каждая из них переносит нас в мир ребенка, полный открытий и событий. Дает почувствовать атмосферу, в
Как бы ни старались бездушные Тени уничтожить девушку из захваченного ими мира, у них это не получилось. Кат доказала, что достойна занять место рядом с обожаемым ею капитаном. Первая же совместная акция в чужом мире обернулась катастрофой – роботы разрушены, солдаты убиты. Против своей воли неудавшийся пилот командного эрга узнает ответ на вопрос, что случилось с армией, способной уничтожать целые планеты. Сплетаясь в единое целое с технологиями
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Внимание! Произведена замена обложки. Что хуже для ведьмы – лишиться дара, став самой обычной девушкой, или свободы, связав себя узами брака с оборотнем? Можно выбрать меньшее из зол, а можно попытаться избежать обоих. Вот только Катю преследует очень настойчивый маг...16+
Для победительницы соревнований по магии открываются невероятные перспективы: престижная работа, достойная оплата и высокий статус. Осталось совсем ничего - закончить учебу и остаться в живых. Наверное, не стоило переводиться в новый университет, но я и представить себе не могла, что меня закружит вихрь из опасностей и предательств. Дело за малым - разгадать тайну университета, найти новых друзей и обрести истинную любовь. Цикл "Университет Высше