Андрей Максимов - Пятый Бог

Пятый Бог
Название: Пятый Бог
Автор:
Жанры: Мифы / легенды / эпос | Историческая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пятый Бог"

Новый взгляд на то, как зарождалось христианство, – через призму фэнтези и народных сказок. Ведьмы, жрецы и язычество, магия и заклинания – как им на смену приходят христианские ценности?

Бесплатно читать онлайн Пятый Бог


© Андрей Максимов, 2019


ISBN 978-5-0050-0668-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Огонь выплёвывал в небо пучки искр, словно пытаясь прогнать наступившую ночь. Его языки, подсвечивавшие ночную тьму и исполняющие ритуальный танец древней силы, создавали иллюзию рассвета. Всё вокруг было залито призрачным огненным сиянием, и сейчас Огонь чувствовал себя сильнее Ночи. С тихим гудением он угрожал ей, хвастался силой, словно и впрямь намереваясь прогнать её, доказать своё превосходство. И всё же Ночь не сдавалась. Она знала, что сейчас – её время, и только сильнее сгущалась вокруг пылающей деревни. Она знала, что уйдёт не раньше, чем ей будет положено; и что сейчас, как бы Огонь ни старался, светлее не станет. Ночь правила бал – и сознавала это, как и то, что в далёкие времена человек развёл костёр, чтобы защититься от тьмы и холода ночи, – следовательно, она, Ночь, древнее и могущественнее, чем Огонь.

Посреди деревни, освящённый со всех сторон, окружённый огненной стеной, стоял, воздев руки и обратив глаза к небу, Верховный жрец Пантелей. Он молился неустанно вот уже час с лишним – почти всё то время, что горела деревня, – и был готов молиться ещё столько же. Молился Пантелей об успехе своего правого дела. А в успехе он не сомневался – во всём королевстве не было жреца более могущественного и справедливого, чем он. Пантелей был не менее сильным, чем Огонь, и ничуть не менее загадочным и древним, чем Ночь. Он стоял в огненном круге, ничуть не боясь сгореть заживо – сколь сильным ни был Огонь, он признавал силу, чувствовал, от кого она исходит, – и лишь с ровным гудением негодования обходил жреца стороной.

То, что Пантелей появился в деревне, означало только одно – здесь произошло или должно было произойти нечто невероятное. Почитатель и хранитель древних культов, Пантелей всегда оказывался там, где это было нужно. И даже то, что он сжёг деревню почти дотла, могло быть объяснено – явно так захотели древние неизвестные боги, а ослушаться их Пантелей не смел. Также не смел их ослушаться никто в целом королевстве; даже сам Герцог, как поговаривали, не упускал случая посоветоваться с Оракулом. Помощью Оракула многие дворяне объясняли последнюю победу Герцога на Золотом Камне – победу, после которой королевство стало самым сильным и укреплённым, а кроме того, как шептались короли соседних империй, – и самым «богохранимым».

Как бы то ни было, сейчас Пантелей был здесь. А это означало новую опасность, предотвратить которую могли только двое – Пантелей и самый древний из богов.

Деревня догорала, Огонь был уже не в силах бороться с Ночью и только кое-где ещё стрелял сияющими ракетами – словно освещая путь кому-то; или же вглядываясь сам в непроглядную темень, – что же происходит? Что должно произойти сегодня, ради чего сюда прибыл сам Пантелей? Но, как водится, ничего разглядеть не мог – Ночь оказалась сильнее и в этот раз, так что вспыхивающие огни догорающих изб лишь на малость приоткрывали тяжёлый тёмный покров.

Глава 2

Анимия была ведьмой. Об этом знали все, но никто не знал, как это ей удаётся уходить от жрецов и тем более – от Верховного жреца Пантелея. Казалось, она не хуже него знает и почитает древних богов, так что те даже уберегают её от неминуемой гибели. Вот и сейчас, глядя с холма на пылающую внизу деревню, Анимия лишь улыбалась. Верный своим богам, давно уже забывшим про королевство, Пантелей сжёг ни в чём не повинных людей. Интересно, как на это посмотрит Герцог? Впрочем, Анимии было важно не это. Гораздо важнее для неё было разыскать таинственный артефакт – если, конечно, пророчество не солгало; причём – и она отлично это сознавала – отыскать его следовало прежде, чем о существовании артефакта узнает Пантелей. А он узнает… Его боги, какими бы они ни были, всегда делятся с ним тайнами. К тому же им будет интересно – кто же всё-таки исполнит пророчество – «нерождённая дочь кузнеца» или «монах, Правду знающий»? Да и посмотреть на встречу двух заклятых врагов боги явно были бы не против. Уж такие они… своенравные, что ли? Нет, скорее – циничные. Анимия давно поняла, что слепой веры и тем более поклонения их боги недостойны – слишком уж часто делали они всё по-своему, хотя дары принимали и даже шептали ветром или водой: «Спасибо!» Знала Анимия также, что королевство боги сохранили для того только, чтобы со временем отнять его – забрать себе, заселить затем новыми людьми, внушить им уважение к себе.… И всё пойдёт по новому кругу.

О древнем пророчестве Анимия узнала случайно. Она и не предполагала, готовя снадобье для увеселения духов Ледяных Гор, что сам Громовержец спустится к ней и, опалив занавески, войдёт в комнату.

– Ты, что ли? – выдохнул он от удивления, увидев перед собой не верного Пантелея, а неизвестную доселе знахарку.

– Я, Владыка, – тут же ответила Анимия, бросившись, как учили предания, целовать пол. – Я, недостойная, я, свято верующая…

Громовержец засмеялся. Засмеялся так, что вылетели стёкла, изба качалась и грозила вот-вот обвалиться.

– Ты ли «свято верующая»? Недостойная – в том правда. Но не верующая. И не свято – уж тем паче. Тебе зачем Ледяные Горы понадобились?

Анимия знала, что врать – тем более Громовержцу – нельзя, это опасно и грозит вечной немилостью у богов. Но и сказать правду она тоже не могла – негоже говорить богам, что ты в них не очень-то веришь, потому что беседы ведёшь в основном с духами и эльфами – а многие из них знают и умеют куда больше, чем боги. Среди таких духов – молчаливые и вечно скрытные духи Ледяных Гор, явно хранящие какую-то тайну, но не желающие её открывать. Она молчала.

– Там трава растёт особая, – начала Анимия, сама боясь того, что говорит. – А мне для снадобья как раз нужна. Но только духи Ледяных Гор знают, где траву эту найти.

Громовержец сдвинул брови – по избе словно пролетел горячий и злой ветер.

– Знаешь ли ты, недостойная? Знаешь ли ты, с мелкими духами общаться приговорённая? Знаешь ли ты, что запрещено в Ледяные Горы всем, кроме жреца, ходить? Знаешь ли ты, что только нерождённая дочь кузнеца или монах, что Правду знает, туда пройти может? Не смей в Горы Ледяные – кара настигнет, кара страшная: по сравнению с ней и смерть – благо.

Громовержец исчез так же внезапно, как и появился – только в воздухе осталось лёгкое чёрное облачко, – а Анимия кинулась к книгам. У неё ещё от прабабки – первой знахарки тогда ещё небольшого Герцогства Жёлтой Золы – осталось много книг. Многие из них сейчас считались «к прочтению запрещёнными, так как они суть власть Герцога нашего, равно как и власть богов всемогущих, ставящие под сомнение и насмешкам подвергающие», однако Анимия кары людской не боялась. С небесной, правда, было по-другому – но ведь Анимия давно уже, и не без помощи прабабкиных книг, в силе богов немало разуверилась.


С этой книгой читают
История моего поколения, моих друзей – все они разные, но что-то общее у них есть… Каждый персонаж списан с реального человека, который был в жизни автора. И, конечно, музыка, во многом повлиявшая как на автора, так и на его героев
Египетские и африканские притчи хранят многовековую мудрость народов, населяющих Африку, и дарят читателю возможность приобщиться к их миропониманию и культуре.
Действия поэмы-сказки разворачиваются в Карелии, крае лесов, рек, озер и загадок. Одна из загадок края – гора Воттоваара с каменной лестницей в небо. Кто заберется по лестнице, станет бессмертным – так гласит предание. Поэма о беззаветной любви сына к умирающей матери, которую сын хочет сделать бессмертной. О любви юноши-урода к девушке Анни. Способна ли любовь преодолеть невозможное? Воображению Ника Карпина можно лишь удивляться. Читайте, следи
Весьма важный взаимосвязанный комплекс последовательных исторических данных, называемый в просторечии поколениями родовыми, которые нельзя разводить, но нужно прошивать одной нитью, чтобы обретать наиболее полный вид. Возврат наиважнейших исторических фигур: Сигиберта Австразийского, Рюрика Заморского и иных из затемнённости, объяснение главных течений событий не в абстрагированной констатации, но чувственной принадлежности заметно оживит суть пр
Кельты, как ни один другой народ, окружены ореолом тайны, их культура, повлиявшая на традицию всей Европы, манит и завораживает. Кельтская мифология богата волшебными легендами и преданиями, передававшимися из уст в уста, и по многообразию богов и героев не уступает древнегреческой. Легенды о доблестном Кухулине, Артуре, подвигах Финна, племени богини Дану, любви Тристана и Изольды стали богатейшим материалом для У. Шекспира, У. Вордсворта, А. Те
«Мотылек» – это полная тонких наблюдений и узнаваемых деталей удивительно обаятельная повесть о любви, о поисках истины, о творчестве, о мудрости и безумии. Грусть и юмор, поэтичность и шокирующий физиологизм органично уживаются здесь друг с другом. Это повесть о смерти, утверждающая жизнь – постольку, поскольку есть Слово.
Этот цикл стихов – продолжение предыдущего цикла «Слёзы на сердце», который был выпущен ранее отдельным сборником. Здесь стихи о любви и не только, также немного рассуждений о жизни…С уважением, Автор
Жизнь – штука сложная и непредсказуемая, и она часто идет совсем не так, как нам хочется, ломая и круша все наши планы и надежды. Нет никаких бумерангов и книг судеб. Есть просто череда неверных решений и много-много случайностей, которые в итоге приводят нас туда, где мы есть.Моя история тому подтверждение.
Оксана научилась жить, не оглядываясь на прошлое. У нее есть семья, любимая работа. А главное – стабильность. Но все это лишь до тех пор пока ОН не решит ворваться в ее серые будни. Один человек – и семейный покой рушится, словно карточный домик.Однажды она забыла, как бояться. Он напомнит.Обнажая эмоции, играя жизнями и преступая закон.