Егор Холмогоров - Рцы слово твердо. Русская литература от Слова о полку Игореве до Эдуарда Лимонова

Рцы слово твердо. Русская литература от Слова о полку Игореве до Эдуарда Лимонова
Название: Рцы слово твердо. Русская литература от Слова о полку Игореве до Эдуарда Лимонова
Автор:
Жанры: Внутренняя политика | Литературоведение | Публицистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Рцы слово твердо. Русская литература от Слова о полку Игореве до Эдуарда Лимонова"

Бисмарку приписывают фразу о том, что Пруссия своей победой над врагом обязана школьному учителю. Так или иначе, с этим не поспоришь: германская нация ковалась тысячами школьных учителей, трудившимися над умами и душами немецких школьников. Егор Холмогоров, «публицист, политический деятель, консервативный идеолог, русский националист», в своей новой книге, соединившей в себе размышления о русской литературе, истории и будущем России, заставляет по-новому взглянуть на знакомые имена из прошлого и настоящего нашей словесности, переосмыслить отношение к некоторым известным авторам и их творчеству и ставит ребром вопрос: а есть ли у русского народа будущее без того, чтобы школьный учитель великой русской литературы не был поставлен во главу угла процесса образования в России? Более того, а будет ли без этого существовать Россия как единое культурное и политическое пространство? Прослеживая развитие отечественной литературы от «Слова о полку Игореве» и Пушкина до Бродского и Лимонова, автор доказывает, что национальная литература и национальный характер – суть сообщающиеся сосуды, и судьба одного неразрывно связана с судьбой другого.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Рцы слово твердо. Русская литература от Слова о полку Игореве до Эдуарда Лимонова


© Е.С. Холмогоров, 2020

© Книжный мир, 2020

От автора

В этой книге собраны и представлены на суд взыскательного читателя ряд сочинений по русской литературе и, несколько расширяя предмет, русской словесности – от алфавита и орфографии до историографии. Автор не является профессиональным литературоведом или, упаси Бог, литератором. Энциклопедии обычно определяют его как «публицист, политический деятель, консервативный идеолог, русский националист».

Эти четыре характеристики, пожалуй, исчерпывающе описывают тот взгляд на русскую литературу, который представлен в этих очерках. Это взгляд пристрастный, партийный, временами рассчитывающий на «первый-второй», стремящийся мобилизовать прошлое и настоящее великого русского слова на защиту русской национальной идентичности и призывающий писателей и поэтов на ту великую мировую войну между цветущей сложностью традиции, и слякотностью толерантного разложения, которая сегодня кипит от Миннеаполиса и Парижа до Киева и Минска.

Мой друг Дмитрий Ольшанский иногда упрекает меня в «комиссарском подходе» к культуре. Никакой однобокости или ущербности в таком взгляде на русскую литературу я не вижу. Напротив, абстрактный «эстетизм» и внепартийность являются, чаще всего, лишь дымовой завесой антинациональной и леволиберальной пропагандой с её неизбежными камланиями вокруг «Пушкина-негра».

Впрочем, автор надеется на то, что эти очерки доставят читателю не только политическое, но и, до известной степени, интеллектуальное и эстетическое удовольствие. Всегда, когда мог, я старался писать легко, обсуждая интересные смысловые детали, и не брезговал высказываниями от первого лица и мемуарными вставками. Хотя, если говорить о личном, большая часть этих текстов могут быть сведены к одному жанру – запоздавшие сочинения.

Писать сочинения по литературе в отрочестве и юности было для меня невыносимой пыткой. Не то чтобы я литературу не любил – будучи маленьким советским гуманитарием я был неплохо в ней подкован, читал многое из того, чего мои сверстники не читали и того, что им читать не полагалось, располагал солидной отцовской библиотекой, в которой, конечно, не было подростковых сокровищ вроде «Дюмы», зато было немало сокровищ от ксероксного Набокова и пушкинских эпиграмм до Мэри Стюарт и Честертона.

Да и сама жизнь в артистической семье волей-неволей предполагала сопричастность русской литературе. Когда на стене дома почти как икона висит портрет Пушкина, а отец берет тебя на концерт исполняемых им песен на стихи Дениса Давыдова и ты с младых ногтей уверен, что «я люблю кровавый бой, я рожден для службы царской», а потому «за тебя на черта рад, наша матушка Россия», всё это имеет значение.

Но сочинение-то тут причем? Сочинение в советской школе было крайне своеобразным жанром. От учащегося требовалось высказывать «мысли о прочитанном». Однако высказывать действительно свои мысли, напирая на местоимение «я» тоже было чревато. «От первого лица» полагалось повторять общепринятые лицемерные формулы в строго отмеренной дозировке.

С чужими мнениями тоже было непросто – категорически запрещалось пользоваться какой-либо филологической, исторической, публицистической литературой, кроме, разве что, присяжных революционно-демократических критиков Белинского и Добролюбова. Как в детективах каждый следующий великий сыщик живет так, как будто никогда не читал про Шерлока Холмса, так и мы вынуждены были делать вид, что никакого литературоведения не существует и осмысление Грибоедова, Гоголя и Островского начинается с нас и нашей Анны Иванны как с чистого листа.

Интересуясь историей с того самого момента, когда научился читать, я рано усвоил из историографии совсем другие принципы интеллектуальной деятельности. Твое мнение должно выводиться из сочетания внимательного анализа текста, рассмотрения его интеллектуального контекста и должно продолжать историографическую традицию обсуждения вопроса. Если оно при этом еще и будет само хорошо написано, то совсем прекрасно, историография тоже важный литературный жанр.

Однако подобной историографической филологии в школе не учили. А стало быть тексты, представлявшиеся мною в жанре сочинения на рассмотрение наших словомучительниц, были откровенно убоги, а поскольку филология была в СССР единственной разрешенной формой интеллектуализма, то и ощущал я себя почти идиотом.

По счастью, положение изменилось в 1991 году, когда в знаменитой московской «57-й школе» я попал на уроки Игоря Георгиевича Вишневецкого, ведшего теорию литературы. Сегодняшнему русскому читателю представлять Вишневецкого нет нужды – он автор нашумевшей повести «Ленинград», невероятного по изысканности готического романа «Неизбирательное сродство», изумительной по дантевской силе и не имеющей прецедентов в русской литературе поэмы «Видение», глубокий исследователь жизни и творчества одного из прекрасных, но забытых русских поэтов Степана Шевырева. Тогда это был молодой учитель и начинающий поэт, c невероятным увлечением рассказывавший нам о русской поэзии.

Оказалось, что отношения в кружке символистов, софиология Владимира Соловьева, культ Любови Дмитриевны Менделеевой, самоубийство гусара Князева, – всё это имеет значение для понимания русской литературы. Так же, как имеет значения бисерные хитросплетения образов Мандельштама и звукопись раннего Пастернака. Игорь Георгиевич вполне мог ворваться в класс посреди чужого урока, чтобы объяснить нам, что «ласточка хилая» в «Стихах о неизвестном солдате» Мандельштама – это аллюзия на греческое звучание слова «ласточка» – χελιδόνι. Полтора года продолжалось это интеллектуальное пиршество, за которое я и по сей день признателен, хотя за то, как именно распорядился даром ученик, учитель, разумеется, ответственности не несет.

Тогда я впервые открывал для себя, что понимание литературы – это строгая и вольнолюбивая научная и интеллектуальная дисциплина, а не демонстрация лояльности к господствующему дискурсу, советски-марксистскому ли, либеральному ли…

С дискурсами тоже получалось интересно. Большинство великих русских писателей и поэтов было русскими консерваторами и патриотами. Некоторых можно даже назвать «националистами» в самом строгом академическом смысле слова. Это факт естественный, логичный и неудивительный – патриотизм требует охраны и развития русского языка, то есть языка той великой литературы, в рамках которой они творили если не от прирожденности русских звуков, то хотя бы от того, что искусство поэзии требует слов. В мире существует крайне ограниченное количество «наборов слов», которые действительно пригодны для великой поэзии. И свой набор слов следует защищать и укреплять.


С этой книгой читают
Эта книга – об Украине и России. О том, как из великой части великой России, из свободного и выбирающего свой пусть государства Украина превращается в строительный материал для создания вдоль границ «уменьшенной» России своеобразного геополитического саркофага – «санитарной империи». И оранжевая революция – не цель. а лишь средство на мути этого строительства. Участвовать в этом проекте – не самый разумный выбор и для украинцев, и для грузин, и д
Новая книга Егора Холмогорова посвящена вопросу русской идентичности в ее историческом, цивилизационном и политическом ключе. Как развивалось русское национальное сознание? «Русский» – это существительное или прилагательное? Каковы основные черты русской цивилизации? Существует ли особая историческая миссия русской нации? Какова была роль советского периода в национальной истории ХХ века? Имеют ли русские право на национальное воссоединение? Как
Перед читателем исторические портреты деятелей русской истории и культуры – монархов и полководцев, землепроходцев и философов, писателей и композиторов, поэтов и художников, на протяжении веков бескорыстно строивших великую российскую державу. Их жизнеописания освобождены от идеологических пут классового подхода и наглядно иллюстрируют роль личности в истории в целом и в становлении России в частности. Объединяет эти очерки стремление автора рас
В новую книгу известного публициста и идеолога русского национализма Егора Холмогорова вошли его работы, отражающие события Русской Весны, войны в Донбассе и в Сирии, глобального политического кризиса между Россией и США и не только между ними, который не закончен и по сей день. Вместо «конца истории», утонувшей в розовом либеральном болоте, как предсказывали американские философы и пропагандисты, история перезапустилась в невероятном темпе – за
Автор посчитал своим долгом внести свой вклад, свое видение в формирование общественного мнения по выбору дальнейшего пути развития России и ее народа в надежде, что он в какой-то мере поможет людям аналитически взглянуть на свои взгляды, на размышления автора с расчетом выработать свое устоявшееся мнение и конкретные свои шаги по дальнейшему социальному развитию России.
Наша страна стоит на пороге великих, кровавых перемен, теперь это понимают все. Война на Украине, санкции Запада, предчувствие беды… Всё обрушилось на Россию неожиданно. Хотя многие предупреждали: слабость экономики, разрушение военно-промышленного комплекса, недостаточная боевая и оперативная подготовка, слабая военная наука и зависимость от Запада неизбежно приведут к большой крови. Но их не слушали, как всегда…Сегодня поздно кусать локти и кол
Александр Николаевич Шелепин вошел в историю как человек, организовавший осенью шестьдесят четвертого года свержение Хрущева. Именно Шелепина считали тогда самым реальным кандидатом на пост руководителя партии и государства – его имя гремело не только в нашей стране, но и за рубежом.Возглавив в 1958 году КГБ, он сделал упор на электронную разведку и работу дешифровщиков, которые читали иностранную шифропереписку. Именно тогда внутри Первого главн
С чем в первую очередь ассоциируется Северный Кавказ? К сожалению, не с прекрасной природой, вкусной едой, гостеприимными жителями, а с конфликтами, радикализмом, терроризмом. Что только не объявляют причинами подобной ситуации! И отсталость проживающих там народов, и особый характер горцев, и агрессивность исламской цивилизации. Авторы данной монографии стремятся показать, что дело не в уникальности кавказских социумов, а в особенности переживае
Минеральные воды, рождающиеся в родниках заснеженных гор, в считанные дни способны оздоровить наш организм. С помощью маленького кусочка шунгита – камня, похожего на уголь, можно очистить воду от вредных примесей, а пространство от отрицательной энергетики. А неприглядная на вид илистая масса, сапропель, обладает поистине магической силой, исцеляя от многих заболеваний.
Артуро был хорошим парнем, жившим в Бергамо на севере Италии в 16-м веке. Злые жадные люди обманули его, и он оказался в тюрьме. Однако, благодаря искусству, друзьям и капельке волшебства, ему удаётся выйти из этого кошмара, чтобы жить хорошо и счастливо.Автор сказки, который также её иллюстратор, совершенно нетипичный персонаж, поскольку занимается банковским консалтингом. В жизни никогда не угадаешь…Все доходы от продажи поступят в две некоммер
Казалось бы, обычная летняя практика на планете Саламандра, неожиданно превратилась для Сары и ее друзей в серьезное испытание, полное опасных приключений. Никто и подумать не мог, что им придется встретиться с опасными и жестокими пришельцами. Все что им нужно – это уцелеть и выжить…
В четырнадцатом рассказе юмористического сборника "Байки от Краба" рассказано о нестандартной ситуации с которой столкнулся автор работая буровым мастером.