Евгения Черногорова - Рейс в прошлое. Мистика

Рейс в прошлое. Мистика
Название: Рейс в прошлое. Мистика
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Триллеры | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Рейс в прошлое. Мистика"

Сборник рассказов, где каждый найдёт истории по душе. Здесь и психологический напряжённый сюжет, и детективные расследования. Оживите героев в своём воображении, каждый из них обладает самобытным обликом и недюжинным характером.

Бесплатно читать онлайн Рейс в прошлое. Мистика


Дизайнер обложки Евгения Черногорова


© Евгения Черногорова, 2018

© Евгения Черногорова, дизайн обложки, 2018


ISBN 978-5-4493-5817-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СОДЕРЖАНИЕ:
РЕЙС В ПРОШЛОЕ.
БОРЬБА ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЕЙ.
КАНАРЕЕЧНЫЙ ЧЕМОДАН ИЛИ СЛУЧАЙ НА СЪЁМОЧНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
ДОРОГА К ХРАМУ.
ЖЕРТВА ОБСТОЯТЕЛЬСТВ «НЕ РОЙ ДРУГОМУ ЯМУ».
КАК СОЗДАЮТСЯ СЧАСТЛИВЫЕ СЕМЬИ.
И ШО ТАК МУЧИТЬСЯ?
АХ, ЭТА СВАДЬБА.
НАСЛЕДСТВО ПАНДОРЫ.
КРАЙ ПОТЕРЯННЫХ ДУШ
МИССИС ОКСАНА БАРОЗЗИ
СРОК ДАВНОСТИ
ДУХ ДЕРЕВА
ЧЁРНАЯ МАСТЬ
КАК СТАТЬ ВЕДЬМОЙ
ЧЁРТОВЫ ЯЙЦА
ВОЛОСЫ ВЕРОНИКИ
ДИВ
ПЛАТ

РЕЙС В ПРОШЛОЕ

«Белиц-Хайльштеттен»

Глава 1. Воспоминания детства

Эльза впервые вспомнила нечто граничащее с «добротой» в этой странной женщине, что приблизило её к решению ехать немедленно. Малое облако из детства, где они с Гретхен были подругами, окутало и унесло под сень пышных каштанов. Деревянные качели взлетали в такт руке, качающей их. Взгляд вытащил из прошлого фигуру подруги, долговязую и несуразную. На вид ей можно было дать лет шестнадцать, её волосы цвета спелого пшена, огромные очки в роговой оправе и сутулые плечи, покрытые в летнюю жару платком- паутинкой из козьей шерсти так же, как мотив военного марша, совершенно не стыковались со столь позитивной картинкой общения двух девочек. На тот момент обеим было около 12 лет. Гретта постоянно напевала нечто подобное, чеканя слова, с каждым новым потоком воздуха песня приобретала зловещий оттенок.

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,
und das heißt Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,
und das heißt Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein,
und das heißt Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
und mein Glück – Erika.
Wenn das Heidekraut rotlila blüht,
singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Mägdelein,
und das heißt Erika. (немецкий язык).
На лугу цветет маленький цветочек,
Он называется Эрика
также Erika – вереск (растение)
Сотни тысяч маленьких пчелок
Роятся вокруг Эрики,
Потому что ее сердце наполнено сладостью.
Нежный запах исходит от цветочного платья.
На лугу цветет маленький цветочек,
Он называется Эрика.
На Родине живет маленькая девочка,
И ее зовут Эрика.
Эта девушка – мое настоящее сокровище
И мое счастье – Эрика.
Когда вереск цветет красно-лиловым,
Пою я эту песню ей в приветствие.
На лугу цветет маленькая девочка,
И ее зовут Эрика.

Эльза изо всех сил вонзила пальцы в цепи. Единая мысль заполонила чудную кудрявую головку и вырвалась криком – «Гретхен, остановись!». Качели завершили свой круг и резко оборвавшийся голос, сорвал девочку с сидения.

– Du bist undankbar! (ты неблагодарная)! -перевод с немецкого.

Эльза уже привыкла к перемене настроения подруги и объясняла его изменение частыми переездами из страны в страну. Гретхен родилась в Германии, жила в Австрии, Польше и вот теперь оказалась в России. Необычными, даже «волшебными» чертами была наделена подруга. Она, словно фея из сказки знала всё на свете, её фантазия не имела границ, потом, со временем, из литературы Эльза узнала, о чём ей толковала Гретхен и что это за зверь такой «эйдетическая память». Сейчас она уже выучила, что плакать при Гретте нельзя, слёзы – это механизм, вызывающий внутри девочки какие-то садистские желания, сделать ещё больнее вне зависимости от возраста и пола слюнтяя, имевшего наглость распустить нюни при ней. Также Эльза выучилась понимать все «команды» подруги, сказанные на польском или немецком языках.

Что их сблизило трудно объяснить. Эльза была редким «праздником» для родителей, славная, добрая, милосердная, покладистая, какими только эпитетами не награждали её вечные мамины подружки. Она олицетворение «правильной» девочки, розовощёкой, наивной, с огромными зелёными глазами, пухлыми губками. Её небольшой рост только придавал сходства с куклой, как к ней все и относились, не замечая характера и желания быть полезной, учиться и добиваться целей. Вот—вот, быть полезной! Наверно именно это качество понравилось Гретхен, и она дикарка и остроязычная приблизила к себе ангелочка с кудрями. Более того, выпады Гретты не вызывали в подруге ненависти или гнева, она сносила их стойко, без жалоб и слёз. Совершенный мезальянс характеров, но без друг друга они не могли. Ещё её имя – Эльза, какое-то неживое что ли, из другой эпохи, страны. Ну кто в России называет ребёнка в двадцатом веке подобным образом? Позже она сменила имя на Лизавету. Эти нечастые проявление заботы, даже милости к новой «игрушке», желание раскачать на качелях, вместе искупаться в реке, нарисовать совместно картину и есть те добрые поступки, что хранила память Эльзы, терпения у Гретты правда хватало ненадолго, как и в случае с качелями, но в те минуты счастье переполняло обоих, так казалось Эльзе.


Глава 2. Звонок из прошлого

Тем паче её удивил звонок. Он набатом прогремел в тиши комнаты. Звонок из прошлого.

– Алло, это квартира Елизаветы Громер?

– Да, я у телефона.

– Вас беспокоят из посольства Германии. Мы вынуждены сообщить вам не очень приятную новость.

– Я вас слушаю.

– Вы знаете Гретту Зданьску?

Имя вызвало резкую боль в сердце. Она помнила её, как тут забудешь. Брат Гретты сообщал о всех перемещениях сестры из одной клиники в другую. Первая и последняя поездка, ещё в Москве, в институт им Сербского, чтобы навестить подругу была лет 10 назад. Тогда вся семья была выбита из колее состоянием Эльзы на несколько недель. Как же давно это было, казалось запах лекарств и затхлости, демоны всех этих странных пациентов взмывали в воздух вдоль дороги и пытались утянуть машину обратно в ворота института. Гретту она в тот раз увидела в потерянном состоянии. Храбрая, наглая девушка превратилась в «нечто», испуганное и забитое, лишённое напрочь разума, только на секунды из существа, иссушенного душевными страданиями, ослабленного терапией появлялась моя «непутёвая» дерзкая Гретхен и опять укрытая смутным сознанием исчезала где-то в глубине, иначе, как безумием и не назовёшь увиденное. Гретта не отличалась никогда покладистым характером, но что же она совершила? Почему она здесь? Тайна, на которую никто не дал ответа. После Эльза знала, что подругу лечили в Англии и вся её семья переехала туда. Тем паче был удивителен звонок из Германии. И как они нашли её? Сменила имя, фамилию, место жительства.

– Алло, Лизавета Юрьевна, вы меня слышите?

– Да, да, что случилось?

– Она просит вас приехать, если у вас есть такая возможность? Сейчас она находится в госпитале Белиц-Хайльштеттен, в сорока километрах от Берлина. Документы, визу, билеты и оформление мы берём на себя. Вы согласны?


С этой книгой читают
Эта книга – крик души. Не только моей, но и тех, кто обращается ко мне за помощью. Часто мы не видим выхода из ситуации или не можем посмотреть на неё глазами собеседника. Пожалуй, поэзия – лучший диалог мужчины и женщины, души и сердца. Каждое стихотворение – эмоции, страсть или выход.
Химия любви, чувств известна уже давно, изучена и описана в научных трактатах, но не всё так просто. Самое интересное в этой книге то, что автор пишет и от имени мужчины, и от имени женщины, проживая с ними все оттенки этого необычного, страстного мира.
История дружбы и событий, которые возвратили героев в прошлое. Сюжет разворачивается в Германии. Напряжение и неожиданный поворот в судьбах подруг захватывает и не отпускает до последней строки.
Стихи и рассказы из жизни с одесским юмором. В стиле юморески, с долей иронии, так присущей работникам медицины. Поднимите себе настроение!
Обычный мальчик Андрей даже не замечает, что каждую ночь он превращается в медведя. Ему придется найти друзей, вместе с ними узнать эту тайну и спасти лес от тайного охотника на духов.
Три ведьмы, желая поскорее уничтожить новоявленную хранительницу, исполняя её мечты, забирают у неё красоту, молодость и энергию. В это время одна из ведьм, вспоминает древний ритуал возвращения своей силы. Для этих целей они похищают крупный драгоценный изумруд из музея и устраивают феерический показ мод, где камень должен будет забрать души людей, что присутствуют на шоу.Но по неосторожности они призывают одного из древнейших демонов, что грози
Маленькая повесть о путешествии с интересными приключениями двух подружек – сибирячек 15-ти и 13 лет. История их 3-хдневной поездки из города в далёкую деревню к тёте и бабушке – сначала на теплоходе по Иртышу, потом на попутных машинах. Конец 60х годов прошлого столетия.
В Ином мире все живут, словно по закону неприкосновения. Все они ходят среди людей, живут среди них. И вот однажды произошло то, чего не ожидала ни одна сторона из трёх сторон. Шла древняя война между вампирами и оборотнями. Ведьмы пытались примирить непримиримых врагов, но ничего не вышло. Книга основана на рассказах и легендах о вампирах, оборотнях и ведьмах.
Федеральный резерв – это, по сути, теневое правительство США.Но… пять кандидатов на пост нового главы этой службы похищены. И преступники уже начали убивать своих пленников!ФБР не в силах справиться с ситуацией и обращается за помощью в частное детективное агентство. И руководитель агентства направляет в Бостон, на место последнего убийства, своего лучшего сотрудника Скотта Гарвуда – бывшего «морского котика» и телохранителя президента, человека,
Дочь провинциального бакалейщика Дейзи знакомится с летчиками ВВС Эдейром и Томашем. Под их влиянием отважная романтичная Дейзи становится механиком, верным спутником авиаторов и их ангелом-хранителем. Но молодая женщина мечтает услышать «ты мой ангел» из уст любимого… Кто им станет – надежный Томаш или влиятельный Эдейр? Дейзи трудно сделать выбор, но, возможно, Рождество расставит все по своим местам?Ранее роман выходил под названием «Ангелы Че
Сон становится врагом главного героя, ибо именно во сне приходит наваждение.
В настоящий сборник современного российского композитора Филиппа Корда вошла поэма «Пришествие» на стихи Сергея Есенина для мужского хора A cappella, написанная в классических традициях русской духовной музыки. Нотный сборник адресован руководителям хоров, студентам, а также всем любителям хоровой музыки.