Яна Черненькая - Розы туманных холмов

Розы туманных холмов
Название: Розы туманных холмов
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Розы туманных холмов"

Мисс Фокс увлечена фехтованием и известна горячим нравом. Она любит свободу и приключения, а под подушкой держит… любовные романы таинственного Джона Вернона.
Барон Рейнард Латимер — первый клинок Альбии. Он очень спокоен и ко всему относится с юмором. Даже к тетушке, которая хотела вырастить из него истинного джентльмена, а вырастила «варвара с джентльменскими замашками»… Но когда тетушка принялась наводнять дом незамужними благородными девицами, барон с радостью... сбежал , чтобы помочь родственнику расследовать похищение его дочерей. Нет, он не сыщик, но очень старается. И разве может отказаться Рейнард от помощи мисс Фокс? Тем более, что она так любит читать его романы.

Участник литмоба "Магический детектив" на ПродаМане

Цикл книг "Туманная Альбия". Книги можно читать отдельно!

Трилогия "Тайная жизнь Джейн":

Тайная жизнь Джейн. Дело 1 - Враги. Яна Черненькая

Тайная жизнь Джейн. Дело 2 - Призрак. Яна Черненькая

Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль. Яна Черненькая

Другие книги цикла:

Очень уютное убийство. Яна Черненькая

Черный пес замка Кронк. Яна Черненькая

Розы туманных холмов. Яна Черненькая

Дело слишком живого призрака. Яна Черненькая

Бесплатно читать онлайн Розы туманных холмов




ПРОЛОГ 

«Айлин-н-н…»

Девочка вздрогнула и открыла глаза. Выдохнула сквозь сжатые зубы. Сон. Всего лишь сон и ничего больше. Наверное, виновата полная луна — ленивая служанка не задернула до конца шторы. Сквозь оставленную щель в спальню пробивался призрачно-холодный свет ночного солнца.

Тяжелые портьеры еле заметно шелохнулись от сквозняка. По комнате заскользили изломанные тени, заставив девочку дрожать от страха.

— Это просто луна, — произнесла Айлин. — Просто луна и глупые страхи.

Так говорил ей отец.

Она уже почти успокоилась, но шторы вновь колыхнулись. На сей раз сильнее.

Мертвенно-бледные лучи залили комнату, и Айлин увидела на полу еще одну тень… Тень человека.

Девочка попыталась повернуться к окну, но ничего не успела разглядеть — к лицу прижали тряпку. Сладковато-едкий запах ударил в нос. Айлин дернулась в попытке вырваться и… потеряла сознание.

***

— Дочерей своих ищешь? — Старуха мерзко захихикала.

Торчащие в разные стороны седые лохмы. Порванные перчатки. Платье, на которое не посмотрел бы и старьевщик… Ведьма выглядела омерзительно, но граф Аэрли готов был принять помощь даже из рук самого дьявола. Двенадцать лет назад прямо из собственной спальни пропала его старшая дочь Айлин. Теперь из парка среди бела дня выкрали младшую — Бренду. Нанятые детективы только разводили руками, и от полиции проку тоже не было.

Старая экономка посоветовала безутешным родителям обратиться к Вильме. К ней многие ходили за советом. Говорили, она видит будущее. Сначала граф отказался потакать женским фантазиям, но чем больше проходило времени, тем сильнее становилось желание цепляться за любую соломинку. В конце концов он внял мольбам супруги и отправился с визитом к ведьме, что жила в дубовой роще за городом. В полумиле от Одинокого утеса.

— Я буду признателен вам за помощь, — попросил граф, превозмогая брезгливость. — И хорошо заплачу.

Старуха закрыла глаза, забормотала что-то неразборчиво, потом взяла засаленный мешочек, потрясла его и швырнула на стол перед собой четыре плоские деревяшки с непонятными значками.

— Старший сын младшего брата, — пробормотала Вильма скороговоркой, трогая руны темными от грязи пальцами. — Только он разыщет правильный путь. Кровь прольется на землю. Призрачные розы расцветут среди древних камней. В час, когда рухнет граница, ты вновь обретешь потерянное.

ГЛАВА 1 — Неприятное знакомство 

Истинного аристократа ничто не может вывести из себя. Барон Рейнард Латимер изо всех сил старался соответствовать этому идеалу, но иногда обстоятельства оказывались сильнее, и тогда вспыльчивая кровь горцев давала о себе знать. Что приводило в отчаяние бедную тетушку Лили… а эту старую ве… пожилую леди лучше было не злить и не расстраивать.

Впрочем, сейчас на улице стоял погожий солнечный день, и Рейнарду казалось, что его жизнь прекрасна. Тетушка Лили осталась в далеком Ландерине обсуждать со своими подругами, к каким ужасным последствиям приводят браки настоящих леди с «дикарями из Дал-Риада». И наверняка он, Рейнард, как обычно, служил примером «ужасных последствий». Еще бы — без слуги, без надлежащего обоза чемоданов и коробок барон Латимер отправился наносить визит одному из наиболее влиятельных и состоятельных людей Альбии. А как же продемонстрировать свой статус?.. А никак. Сейчас Рейнард был одет очень скромно, как обычный джентльмен с невысоким достатком, который приехал по каким-то своим делам в провинциальный Тингейм.

Гостиница в городишке оказалась так себе, но барон не привередничал — поесть можно, и ладно.

Привычно не обращая внимания на любопытные взгляды окружающих, он обдумывал грядущий разговор с графом Сеймурским, ради которого, собственно, и явился в эту глушь инкогнито, даже без слуги.

Рейнард вдохнул запахи, доносящиеся с кухни, предвкушая вкусную и сытную трапезу после долгой дороги. Благоухающие ребрышки в меду и кружка темного эля… Что может быть лучше?

За спиной раздалось испуганное «Ой!» Барон быстро повернулся, желая узнать, что происходит и… на него обрушилось ведро эля. Во всяком случае, так сначала показалось. Ведро или нет, но кружка была солидная.

Вытерев рукой лицо, Рейнард медленно встал, повернулся и только потом спросил у разносчика, постепенно закипая:

— Вы несли этот разбавленный эль для меня?!

Бледный как смерть парень проблеял:

— А… не-е-е-е-е-е… — и бросился собирать лежащие на полу ребрышки, обильно посыпанные осколками кружки и политые элем.

Но настоящим виновником произошедшего был не этот бедняга.

Рейнард уставился с высоты своего роста на молодого джентльмена, который, судя по всему, куда-то слишком торопился и налетел на разносчика.

— И куда же вы так спешили… сэр? — спросил барон тоном, не предвещающим ничего доброго.

— Я… простите, сэр! Мне подали мясо, и там… — послышался жалкий лепет.

— Принесите.

— Что?

— Ваше мясо, — потребовал барон с самым кровожадным видом — стоять в одежде, пропитанной дрянным элем, было в высшей степени неприятно. Хорошего настроения это не добавляло.

— Мое… мясо?! — похоже, бедняга уже и забыл, о чем шла речь, и решил, что его собираются пустить на бифштекс.

— То, которое вам подали. Что там было? Волос, муха? — Рейнард испытывал жгучее желание взять блюдо, которое так не понравилось молокососу, и надеть ему тарелку на голову. Может, еще размазать как следует.

— Там… там… — Молодой джентльмен побледнел как полотно.

— Мясо не прожарили. Лесли от вида крови становится дурно, — раздался откуда-то сбоку звонкий женский голос.

Рейнард повернул голову и с некоторым удивлением посмотрел на стоящую рядом леди. Бесстрашный взгляд голубых глаз. Строгое темно-коричневое дорожное платье. Весьма пристойная шляпка без излишних украшений. Светлые волосы аккуратно уложены. Осанка настоящей леди… Но вызов, с которым она на него смотрела…

— Мисс, вам, право же, не стоит лезть в мужские дела. — Барон попытался от нее отделаться, но не тут-то было.

— Лесли мой брат. Так что это мое дело! — Девушка решительно закрыла собой юношу.

Наверное, не будь молодой джентльмен таким жалким, Рейнард все же попытался бы выместить на нем злость, но вмешательство его сестры и общая абсурдность ситуации заставили отступиться.

Да уж, природа явно хорошо посмеялась над этими двумя, наделив молодого человека робостью, а его сестру — горячим нравом.

Разносчик как раз закончил уборку, и барон печально посмотрел ему вслед. Да… вот и пообедал. Тетушка Лили, будь она неладна, любит говаривать, что истинный аристократ никогда не удивляется. Привезти бы ей эту мисс, пусть почтенная дама удивится хоть раз в жизни.

Меж тем леди сверлила Рейнарда суровым взглядом, явно ожидая от него каких-то действий.


С этой книгой читают
Кто отказался бы провести зимние праздники в старинном замке? Уютно потрескивающие камины, запах хвои, снег за окнами… На деле мисс Джейн Стэнли с удовольствием отправилась бы даже в гости к каннибалам с островов Тонго-Тонго, лишь бы не оказаться запертой в одном доме со странными личностями, которых привечает хозяйка замка. Дела юной мисс Стэнли пошли на лад лишь тогда, когда одного из гостей нашли убитым — в большом кресле-качалке,
Не желая встречаться со своим верным врагом и бередить душу, Джеймс, граф Сеймурский два года провел в стенах родного замка. Между тем связанное с ним Общество артефакторов оказалось втянуто в череду громких скандалов. Пользуясь отсутствием графа, в Ландерине действует его неуловимый двойник. Джеймсу приходится вернутся в город, а вместе с ним появляется и загадочная Джейн Стэнли – единственная в Альбии женщина-детектив. Но только ли из-за
Внимание! Данный роман находится в ПРЕДЗАКАЗЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа. Сразу после того, как файл появится в магазине целиком, вам вышлют ссылку на целый файл. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам пришлют полный файл. Дата выхода пол
Когда к власти приходят крысиные короли, а нечисть и черное колдовство угрожают целому миру, хороши любые средства. Даже те, которые выглядят как откровенная ересь. Себастьян - оборотень на службе инквизиции. Кара - дочь водяной феи. Леандро - вампир, не утративший душу. Волею великого инквизитора от них троих теперь зависит будущее целой страны. Впереди опасное и долгое путешествие. И так сложно будет отличать друзей от врагов. Смогут ли герои д
Эта монография в трёх частях – о первом российском государе Иоанне III Великом (1440-1505), гениальной личности, стоящей у истоков нашего государства. Книга для тех, кто хочет знать не выдуманную историю, а подлинную, реальную. В ее основе – дошедшие до наших дней документы того времени, отрывки из трудов современников, мнения о нашем герое близких и дальних потомков. Часть первая книги познакомит читателя с личностью нашего героя, которого совре
Самолет под рейсом номер восемьсот восемьдесят восемь, с виду не предвещающий беды, переносит трех подростков – Азу, Кира и Соньку – на несуществующий остров, где и оставляет наедине с разрушенным во время Второй мировой войны городом. А еще – туманом, терроризирующим это гиблое местечко каждую ночь в поисках чего-нибудь съестного – например, ничего не подозревающих ребят, попавших сюда вместо гостиничного номера. Их общая цель – выжить и попасть
Книга включает в себя сборник лирических стихов и романтическую пьесу о застигнутых штормом контрабандистах и их похождениях в приморском испанском городке в начале VII века.Пьеса наполнена юмором и приключениями, в которых оказываются, как главные герои, так и их близкие.В ней можно проследить путь развития чувств главных героев от рождения интереса до взаимной любви.Книга адресована, как юным читателям, так и любителям романтических приключений
«Он» – домовой, положительный персонаж потустороннего мира, призванный своим существованием оберегать и охранять имущество, принадлежащее отдельной семье. Такой хранитель появляется в новом, только что отстроенном молодым крестьянином деревенском доме. На «его» глазах и под «его» контролем и охраной от бед живет и развивается только что созданная трудолюбивая деревенская семья. Вместе с ними «он» встречает все тягости и горести, переживает войну,