Татьяна Олива Моралес - Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)

Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)
Название: Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)"

В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на испанский (в правой колонке русский текст, в левой – испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на русском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказ и заучивать слова, но и пересказывать содержание близко к тексту. В книге 865 слов и идиом.

Бесплатно читать онлайн Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-4498-6847-3 (т. 2)

ISBN 978-5-4498-6047-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аннотация

В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на испанский (в правой колонке русский текст, в левой испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на русском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказ и заучивать слова, но и пересказывать содержание близко к тексту. В книге 865 


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Учебник рассчитан на учащихся от 7 лет и старше и рекомендуется широкому кругу лиц. Целью данного учебника является расширение словарного запаса и развитие навыков общего перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский. В пособии содержится более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий по первому разделу, является начальным (А1), для занятий по второму разделу – начал
В учебнике рассматривается построение отрицательных и вопросительных предложений в испанском языке на примерах и в упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 12 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2700 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Книга состоит из 10 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2000 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
В учебнике рассматриваются глаголы, выражающие долженствование в испанском языке (deber, tener que, haber que, necesitar) на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Москва 20ХХ года: технологии сделали ещё один шаг вперёд, и теперь вместо Интернета – интерактивная сеть, а вместо сотен приложений – глобальная личная программа, с ней дружат, спорят и ссорятся. Новые технологии дали людям новые возможности, они же породили новые проблемы. Усмири свои желания и живи стандартно: играй в виртуальные игрушки, путешествуй, не выходя из дома, ищи партнёра среди пользователей такой же личной программы, что и у тебя. Н
Штурм Грозного, предпринятый 26 ноября 1994 года силами подразделений временного совета Чечни (оппозиции) при поддержке российских военнослужащих, провалился, оставив много вопросов. Книга основана на реальных событиях и воспоминаниях участников штурма. Имена и фамилии главных героев изменены.
Что бы стало, если роман "Лисья тропа" пошел по другому сценарию? Не окончательный раскол между невольницей и эльфийским князем, а их единство? Такое невозможно в мире Фейри, где сила и магия затмевают все остальное. Но в мире людей, смертных, совсем другие правила. И оказавшись на Земле по воле судьбы, превратившись в таких же смертных людей, Скайлер и Анкалион встречаются вновь... Для Скайлер прошло десять лет с тех пор, как она покинула мир Фе
Умнице и красавице Вареньке Самойловой и в голову не могло прийти, что ее судьба, ее принц, ее суженый явится к ней в таком неприглядном виде. Но судьба не шутит, «принц» настырен - все толкает Варю в так не понравившиеся при первой встрече руки. Вот только можно ли доверять этим рукам, этим глазам, этому человеку? Да что он за человек на самом деле?