Татьяна Олива Моралес - Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)

Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)
Название: Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)"

В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на испанский (в правой колонке русский текст, в левой – испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на русском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказ и заучивать слова, но и пересказывать содержание близко к тексту. В книге 865 слов и идиом.

Бесплатно читать онлайн Русский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на испанский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-4498-6847-3 (т. 2)

ISBN 978-5-4498-6047-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аннотация

В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на испанский (в правой колонке русский текст, в левой испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на русском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказ и заучивать слова, но и пересказывать содержание близко к тексту. В книге 865 


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
.… СБОРНИК СТИХОВ НОВЫХ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ – I – ПОКАЗЫВАЮТ НОВЫЕ ЗНАНИЯ В НЕ ОБЫЧНЫХ СТИХАХ С ПОМОЩЬЮ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ ….
Вы умеете определять размер стиха? Эта небольшая брошюра расскажет, как устроены стихотворные размеры от ямба до дольника, и как можно на практике определить размер стиха, не прибегая к скандированию.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Федины игрушки» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Использование языковых словарей выявило взаимосвязь этимологии слова и истории.Действие разворачивается в Х веке во времена Древней Руси.Главную героиню, древнерусскую Княгиню Ольгу, Высшие силы направили на родину предков в византийскую столицу-Царьград. Для искупления своего греха за отмщение древлянам, и освобождения русского народа от наложенного проклятия.Книга предназначена всем любителям слова и альтернативной истории, и может быть особенн
Москва 20ХХ года: технологии сделали ещё один шаг вперёд, и теперь вместо Интернета – интерактивная сеть, а вместо сотен приложений – глобальная личная программа, с ней дружат, спорят и ссорятся. Новые технологии дали людям новые возможности, они же породили новые проблемы. Усмири свои желания и живи стандартно: играй в виртуальные игрушки, путешествуй, не выходя из дома, ищи партнёра среди пользователей такой же личной программы, что и у тебя. Н
Штурм Грозного, предпринятый 26 ноября 1994 года силами подразделений временного совета Чечни (оппозиции) при поддержке российских военнослужащих, провалился, оставив много вопросов. Книга основана на реальных событиях и воспоминаниях участников штурма. Имена и фамилии главных героев изменены.
העם הארמני נוצר כתוצאה מתהליך ארוך של הטמעה של השבטים העתיקים ביותר המאכלסים את הרמה הארמנית על ידי אינדו-אירופים – מהגרים מערבות דרום אוראל. המרכיבים העיקריים של העם הארמני המתהווה היו: האייסים (שנתנו את שמם העצמי של הארמנים, "היי"), הארמנים (ארמינים), האוררטיאנים, החתים ואחרים. על פי אגדות ארמניות עתיקות, לארמנים היו שני אבות קדמונים – הייק (הייק) וארם, הם שימשו עדות מיתית לעובדה שהעם הארמני נוצר כתוצאה ממיזוג של שני יסודות עיקריים – ההייאס והא
تم تشكيل الشعب الأرمني نتيجة لعملية طويلة من استيعاب أقدم القبائل التي تسكن المرتفعات الأرمنية من قبل الهندو-أوروبيين – مهاجرون من سهول جبال الأورال الجنوبية. المكونات الرئيسية للشعب الأرمني الناشئ كانت: Hayases (الذي أعطى الاسم الذاتي للأرمن ، "Hay") ، و Armens (Armins) ، و Urartians ، و Hittites ، وغيرهم. وفقًا للأساطير الأرمنية القديمة ، كان للأرمن أسلاف – Hayk (Hayk) و Aram ، فقد خدموا كدليل أسطوري على حقيقة أن الشعب الأرمني قد تشكل نتيجة اند