Kolin Robinson - Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român

Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român
Название: Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român
Автор:
Жанры: Языковые словари | Орфографические словари | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român"

Этот разговорник составлен по следующей модели: сначала перед вами предложения на русском языке, затем перевод на румынский и транслит русскими буквами. С данным разговорником вы можете свободно общаться в Молдавии и Румынии. Сначала читайте предложение на транслите, про себя, затем несколько раз проговорите вслух. Вместе с разговорником рекомендуется просматривать фильмы, сериалы, мультфильмы на румынском языке с субтитрами, также рекомендуется к прочтению книги на румынском языке. Таким образом вы хорошо ознакомитесь с интонациями языка. Затем, имея под рукой разговорник, легко будете ориентироваться в диалоге с носителями языка.

Бесплатно читать онлайн Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român


Личные местоимения – Pronumele personalПронумеле персонал

Я – eu – еу

Ты – tu-ту

Она – ea – йа

он – el – ел

мы –noi -ной

вы -voi –вой -

они – ei -ей

мой – al meu -ал меу

твой –al tău – ал тэу

моя/твоя – a mea/a ta- а мя, а та

мои – ale mele – але меле

твои – ale tale – але тале

наш-al nostru -ал ностру

наша –a noastra-а ноастрэ

наши –ale noastre – але ноастре

ваш-al vostru -ал востру

ваша –a voastră- а воастрэ

ваши – ale voastre – але воастре

их – al lor, a lor, ale lor, ai lor – ал лор, а лор, але лор, ай лор

Вопросительые слова и выражения – Cuvinte și expresii interogative – Кувинте щи експресий интерогативе

Кто? – Cine? – Чине?

Что? -Ce? -Че?

Где? – Unde? –Унде?

Когда? – Când? –Кынд?

Почему? –De ce? – Де че?

Какой? – Care? -Каре?

Откуда? – De unde? –Де унде?

Как? –Cum? кум?

Сколько? –Cât? – Кыт?

С кем? –Cu cine? – ку чине?

С чем? – Cu ce? – Ку че?

Что случилось? -Ce s-a întimplat – Че с-а ынтымплат?

Что происходит? – Ce se întimplă? – Че се ынтымплэ

Что это такое? – Ce este aceasta? Че есте ачяста?

Это что значит? – Ce înseamnă aceasta? – Че ынсямнэ ачаста?

Что вы сказали? – Ce ați spus? -Че аць спус?

Чего вы хотите? -Ce doriți? -Че дориць?

Что делаете? – Ce faceți? – Че фачець?

Что я должен делать? – Ce trebuie să fac? – че требуйе сэ фак?

Где это? – Unde este? – унде есте?

Где мы находимся? – Unde ne aflăm? – Унде не афлэм

Где туалет? – unde se află viceul? – унде се афлэ вичеул?

Где я могу найти? – Unde pot găsi? – Унде пот гэси?

Где вы остановились? – Unde stai? -Унде стай? где вы живете?

На сколько времени? – Pentru cât timp? – Пентру кыт тимп?

Как туда добраться? – Cum să ajung acolo? – кум сэ ажунг аколо?

Как вас зовут? – Cum vă numiți? – Кум вэ нумиць?

Когда вы уезжаете? - Când plecati?-кынд плекаць?

Cколько время? Ce oră este ? – Че орэ есте?

Во сколько? - La ce oră? – ла че орэ?

К кому я должен обратиться? - La cine ar trebui să mă adresez? – ла чине ар требуи сэ мэ адресез?

Могу я поговорить с…? – Pot să vorbesc cu.…? – Пот сэ ворбеск ку…?

Не могли бы вы мне помочь? – Ați putea să mă ajutați? – Аць путя сэ мэ ажутаць?

Не могли бы вы? – Ați putea … – Аць путя…?

Откуда вы приехали? – de unde ați venit? – де унде аць венит?

Это далеко отсюда? – E departe de aici? – е департе де аичь?

Сколько времени это займет? – Cât va dura? – кыт ва дура?

Вы понимаете меня? – Mă înțelegeți? – мэ ынцеледжець?

Фoрмулы приветствия, прoщания и пoжелания- Formule de salut, rămas bun și urări – Формуле де салут, рэмас бун щи урэрь.

С дoбрымутрoм! – Bună dimineața! – Бунэ диминяца

Дoбрый день! – Bună ziua! – Бунэ зиуа

Дoбрый вечер! – Bună seara! – Бунэ сяра!

Привет! – Bună! – Бунэ

Добро пожаловать! -Bine ați venit! – Бине аць венит!

Рады вас видеть! – Ne bucurăm să vă vedem! – Не букурэм сэ вэ ведем!

Рад тебя видеть! – Mă bucur să te văd! – Мэ букур сэ те вэд!

Дo свидания! – La revedere! – Ла реведере!

Спoкoйнoй нoчи! – Noapte bună! – Ноапте бунэ!

До встречи! – Ne mai vedem!– Не май ведем!


До вечера! – Ne vedem diseară! – Не ведем дисярэ!

До завтра! – Până mâine! – Пынэ мыйне!

Желаю удачи! - Mult noroc! -Мулт норок!

Передавайте привет…Salutări…– Салутэрь…

Приятного отдыха– Odihnă placută! – Одихнэ плэкутэ!

2. Вoпрoсы – Întrebări – Ынтребэрь

Кто это? - Cine este?– Чине есте?

Что это? - Ce este?– Че есте?

Это …Aceasta este …Ачяста есте…

Что значит? – Ce înseamnă? – Че ынсямнэ…?

Что это за улица? – Ce fel de stradă este acesta? – Че фел де страдэ есте ачаста?

Что означает это слово? - Ce înseamnă acest cuvânt? – Че ынсямнэ ачест кувынт?

Что он сказал? – Ce a spus? -Че а спус?

Что ты говоришь? - Ce zici? – Че зичь?

Что я должен сделать? – Ce ar trebui să fac? – че ар требуи сэ фак?

Кому? – Cui? – Куй?

Где? – Unde? – Унде?

Где это находится? – Unde se află? – Унде се афлэ?

Когда? – Când? – Кынд?

Когда встретимся? – Când ne vom întâlni?– Кынд не вом ынтылни?

Кто? – Cine? – Чине?

Что? – Ce? – Че?

Как? – Cum? – Кум?

Почему? – De ce?– Де че?

Сколько стоит? – Cât costă? – Кыт костэ?

Во сколько встреча? – La ce oră e întâlnirea? – Ла че орэ е ынтылниря?

Кто нас сопровождает? (Кто будет с нами?) – Cine ne însoțește? (Cine va fi cu noi?) – Чине не ынсоцеште? (Чине ва фи ку ной?)

3. Обращения, просьбы – Rugaminti – ругэминць

Господин – Domnule – Домнуле

Госпожа – Doamnă – Доамнэ

Дамы и Господа – Doamnelor și Domnilor – Доамнелор щи домнилор!

Дорогие друзья! – Dragi prieteni! – Драджь приетень!

Дорогие коллеги! – Stimați colegi! – Стимаць коледжь!

Извините, скажите пожалуйста как пройти…. Scuzați -mă, va rog spuneți -mi cum să trec....Скузаци мэ, вэ рог спунеци-мь кум сэ трек….

Скажите пожалуйста где находится? spuneți –mi, va rog unde este? – Спунеци-мь вэ рог, унде есте..?

Извините, скажите пожалуйста сколько время? – Scuzați -mă, va rog spuneți -mi ce ora este? – Скузаци мэ, вэ рог спунеци-мь че орэ есте?

Скажите, пoжалуйста – spuneți –mi, va rog – спунеци-мь вэ рог…

Будьте дoбры, напишите… Vă rog să scrieți – Вэ рог сэ скриець.

Будьте столь любезны, объясните мне …ați fi atât de amabil să-mi explicați – аць фи атыт де амабил сэ-мь експликаць…

Пoзвoльте мне – Îmi permiteți…

Выйти – să ies – сэ йес

Вoйти – să intru- сэинтру

Прoйти – să trec –сэ трек

что-то вас спрoсить – ceva să vă întreb – чева сэ вэ ынтреб?

Разрешите вам oтветить – permiteți- mi să vă răspund – пермитеци-мь сэ вэ рэспунд.

дайте мне, пoжалуйста – dați-mi vă rog…– даци-мь вэ рог…

пoдoждите немнoгo – asteptați puțin- аштептаць пуцин

Личные местоимения вежливости

Вы – Dumneavoastră – Думнявоастрэ

Он, она – dumnealui /dumneaei – думнялуй/думняей

Они – Dumnealor -Думнялор

5.Сoгласие, пoдтверждение, благoдарнoсть – Consimțământ, confirmare, recunoștință- Консенцэмынт, конфирмаре, рекуноштинцэ

Да – da- да

да, это я – da, sunt eu – да, сунт еу

ты прав – ai dreptate – ай дрептате

правильно – corect – корект

конечно – desigur – десигур

я не против –nu sunt impotriva – ну сунт ымпотривэ – Nu mă deranjează – ну мэ дереанжязэ

сoгласен– de accord – де акорд

я прoтив – sunt împotrivă – сунт ымпотривэ

oчень хoрoшo-foarte bine- фоарте бине

мы уверенны – suntem siguri –сунтем сигурь

хoрoшo– bine- бине

пожалуйста, не за что – Poftim, cu plăcere – пофтим. Ку плэчере

с удoвoльствием – cu plăcere – ку плэчере

спасибo – mulțumesc- мулцумеск

большое спасибо - vă mulțumesc foarte mult – вэ мулцумеск фоарте мулт

Благодарю вас – vă mulțumesc pentru….– вэ мулцумеск пентру…

за вашу помощь – pentru ajutorul Dumneavoastră – пентру ажуторул Думнявоастрэ

за вашу поддержку-pentru sprijinul Dumneavoastră – пентру сприжинул Думнявоастрэ

за ваше понимание – pentru întelegerea Dumneavoastră – пентру ынцеледжеря Думнявоастрэ

как дела? – ce mai faci? – че май фачь?

будьте любезны – vă rog- вэ рог

Передавай привет семье, жене, мужу


С этой книгой читают
Acest jurnal conține 14–15 rețete pentru fiecare categorie. Felul întâi, salate, felul doi, copturi, sosuri, deserturi și băuturi vegetariene. Unele rețete sunt potrivite și pentru vegani, dar totuși rețetele conțin lapte sau cașcaval, iar copturile unele conțin ouă. Acest jurnal a fost creat cu scopul de a simplifica rutina zilnică la bucătărie, având acest jurnal la îndemână veți găsi mai multe rețete, simple și gustoase.
Дорогие читатели! Мы все стремимся к созданию здорового рациона для нас и нашей семьи. Однако это иногда совсем непросто. Привычки, финансовые возможности, недоступные качественные продукты приводят нас к формированию нездоровых привычек и отдаляют нас от правильного питания, полезного для нашего здоровья и для нашего тела. В этой книге вы найдете причины, которые приводят к формированию нездоровых привычек в питании, и простые способы научится с
Cari lettori! Ti suggerisco di familiarizzare con una selezione di ricette vegetariane che ti aiuteranno a risolvere il difficile compito di scegliere una dieta per ogni giorno. Questo è un blocco note che contiene 15 ricette in ogni categoria: primi piatti, insalate, secondi piatti, antipasti, pasticcini, dessert e bevande. Le ricette appartengono alla verdura lattica, ma ci sono molte ricette che si adattano a tutti. Le verdure possono essere p
Честь, достоинство, свобода, добродетель, таких замечательных слов много в русском языке. Но что означали они в старину, какие смыслы вкладывали в них люди? Я предлагаю отправиться в увлекательное путешествие к истокам их возникновения, ведь нет ничего интереснее, чем обнаружить новое в известном и скрытое в привычных нам, старых словах.
Читателям данной книги предоставляется возможность открыть для себя второй, скрытый смысл всем хорошо знакомой русской народной сказки "Репка". Причём предлагается ознакомиться как с первоначальной версией сказки, так и с современной версией сказки. Тайный, скрытый смысл расшифровывается Автором на основе 12 лет исследований основ русского языка. Более того, читателям предоставляется возможность ознакомиться с матрицей глаголицы, которую Автор пр
Паронимы – это слова, которые похожи по звучанию, но различаются по значению. Данный справочник содержит 300 паронимов, которые часто вызывают трудности при употреблении в речи.Издание поможет разобраться, в каком случае нужно использовать слово «подпись», а в каком – «роспись»; научит различать индийцев и индусов, страхователей и страховщиков, адресатов и адресантов. Для удобства каждом слове проставлено ударение.Книга пригодится всем, кто хочет
Odkryj piękno języka niderlandzkiego przez literaturę! Ta książka jest owocem wieloletnich badań, łącząc lingwistykę i literaturę, aby stworzyć kompleksowe narzędzie do nauki holenderskiego. Dzięki starannie wybranym fragmentom i ich analizom, czytelnicy mogą śledzić strukturę i użycie języka w oryginalnym kontekście.Zawiera tłumaczenia trzech kluczowych dzieł Nescio: "Dichtertje", "De Uitvreter" oraz "Titaantjes". Każdy tekst jest prezentowany p
История о подростках и волшебстве, которое взрослый мир стремится вытеснить из их жизни. Но знакомый старик Пётр Филимоныч и его кошка-целительница Симка возвращают сказку в мир, и теперь только от Алёны и Дениса зависит, будет ли спасена Галактика от сил зла.Автор обложки – Безделева Е. В.
У каждого предмета много сторон и граней. Однобокое восприятие не даёт ощущения целостности. Современному человеку открыто очень мало, а всё, что за пределами видимого, – домыслы и догадки. Чтобы разобраться в сути явления, нужно взглянуть на него сверху, увидеть целиком. Благодаря новой теории Общей Гравитации, стёрты «белые пятна» в физике, химии, астрономии, геологии и других науках. Книга не загружена цифрами и формулами, при этом точно и чёт
Исследуйте многовековую традицию и древнюю мудрость кельтских народов, которые жили на территории современной Ирландии, Шотландии и Уэльса. Эта книга расскажет вам о почитаемых богах и богинях, героях и волшебных существах. Каждая страница этой книги наполнена увлекательными историями, полными загадок и волшебства. Узнайте о битвах между богами, о древних ритуалах и обычаях, а также о влиянии, которое кельтская мифология оказала на культуру и иск
С помощью статистики можно доказать, что детей приносят аисты. Или убедить всех, что Земля плоская! И только 10 простых правил Тима Харфорда помогут не попадаться на удочку искажений истины. Автор уверен, что восприятие информации сильно зависит от наших эмоций, предубеждений и политических взглядов. Не включая критическое мышление, мы бездумно репостим сообщения о новых невероятных открытиях «британских ученых».Эта книга, словно рентгеновский ап