Маша Готье - Рыжинка

Рыжинка
Название: Рыжинка
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Героическое фэнтези | Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Рыжинка"

Известная история о русалке, рассказанная на свой лад за кубками вина.

Бесплатно читать онлайн Рыжинка


В таверне было шумно, людно и дымно, когда внутрь зашёл Теновор, едва не стукнувшись головой о притолоку. К нему тут же подскочила девчонка, встречающая гостей; миловидность лица портили лишь рытвинки на щеках – следы былой оспы. Теновор наказал ей проследить, чтобы его коню не забыли дать овса, и спросил о свободных комнатах. Оказалось, что свободных нет, но пара-тройка монет помогли девочке вспомнить о каморке под самой крышей на третьем этаже, в которой, при желании, можно переночевать.

– Глядите-ка, кто к нам пожаловал! – раздался зычный пьяный голос откуда-то из-за угла, и Теновор увидел Давона, своего давнишнего друга, ужинающего в компании незнакомцев за столом у окна. – Поди к нам, бродяга ты эдакий!..

Теновор вручил девочке свою поклажу – всего пару полупустых сумок, и прибавил:

– Отнеси в эту свою каморку под крышей. Воровать там нечего, но…

Не успел он закончить, как его обхватили руки Давона, сильные, как тиски.

– А ты тута какими судьбами-то?

– Да так, мимо проезжаю.

Теновор невольно улыбнулся старому другу.

– В столицу, стал-быть?

– В столицу.

Давон тоже улыбнулся, обнажая желтоватые зубы под такими же жёлтыми усами, в которых застряли кусочки овощей.

Больше всего Теновор любил в Давоне то, что у него не в привычке было задавать лишних вопросов.

– Ага, во оно как, значит. Ну, пойдём к нам, жратву только подали.

– Мне расплатиться надо бы за комнату…

Давон мягко, но решительно похлопал его по плечу, подталкивая в сторону стола у окна.

– Потом, потом, всё потом. Хозяин таверны человек понимающий, к тому ж мой должник. Идём, познакомлю со своими хлопцами.

За столом сидели двое с клочковатыми бородами: один был лыс полностью, второй только начинал лысеть. Оба были уже довольно пьяны. Напротив них сидел…

– Это Адам, – указал Давон на лысого, – а это – Хьюго.

Оба протянули Теновору руки, и он по очереди пожал их и вежливо кивнул. Впрочем, вся эта вежливость явно предназначалась не им, ибо Теновор во все глаза смотрел на третьего из компании – светловолосого тонкого эльфа с серыми, как сталь, глазами.

– А это – сир Феррен из Западных Королевств.

«Сир, – подумал Теновор, пожимая ему руку, – значит, человек».

– Вы похожи на…

– Женщину? – ухмыльнулся Феррен.

– Эльфа.

Феррен убрал волосы с лица, демонстрируя округлые, абсолютно человеческие уши. Теновор успел заметить, что его ногти выкрашены в чёрный цвет.

– Да на бабу, на бабу он похож! – хохотнул Давон. – Погляди, как на него девки-то заглядываются! – махнул он рукой в сторону кучки хихикающих служанок. – И чегой они в тебе нашли?

– Явно не перепачканные в соусе усы, – хмыкнул Феррен.

Давон выудил из кармана платок сомнительной чистоты и небрежно протёр им лицо, что, впрочем, едва ли помогло.

– Ну, оскорбил так оскорбил!

Теновор сел рядом с Ферреном, поблизости умостился Давон, так как Адам и Хьюго сами еле помещались на своей скамье. К ним подошла одна из служанок и, недвусмысленно поглядывая на Феррена, спросила, что Теновор изволит заказать.

Теновор заказал пива, разом осушил принесённую через минуту кружку, попросил ещё, а девица всё смотрела на Феррена, лениво вертевшего в руках с накрашенными ногтями простенький кубок с вином.

«Ежели не эльф, – решил про себя Теновор, – то полукровка, которой повезло с ушами».

Ещё лет двести назад, как говорили историки, встреча с полуэльфом не была чем-то из ряда вон выходящим, но с тех пор много воды утекло; мир изменился, и союзы эльфов и людей встречались всё реже и реже.

Он не стал интересоваться, чем занимаются сопровождающие Давона, но выглядели все трое не просто «торговцами да простыми парнями», как они представились Теновору. Крепко сбитые Хьюго и Адам словно вышли из материнской утробы, держа в руках по секире, а одежда тонкого и худого Феррена казалась словно специально сшитой так, чтобы его принимали за кого угодно, но не за воина. Быть может, кого это и могло сбить с толку, но только не Теновора.

Когда неловкость между малознакомыми людьми потонула в море алкоголя, и все мало-помалу пьянели (кроме Теновора, которого алкоголь с недавних пор не брал), когда новости были перемолоты вдоль и поперёк, явился нетрезвый бард и начал бренчать на лютне вышибающую из девичьих глаз слёзы балладу о русалке, спасшей и полюбившей принца, и отдавшей свой прекрасный голос в обмен на человеческие ноги.

Давон во время песни становился всё мрачнее и мрачнее, но Теновор списал это на алкоголь: его давешний друг порою становился зверем после нескольких пинт.

Адам уже посапывал рядом с тарелкой, когда бард закончил строками о том, как принц предпочёл другую – морскую ведьму, забравшую голос русалки, и до конца жизни оставался в неведении, кто его на самом деле спас от неминуемой гибели в морской пучине. А русалка от горя и неразделённой любви вернулась в море и стала пеною морской.

– Хрень, – буркнул Давон, вытирая ладонью пивную пену с усов. – Ох уж мне эти певуны треклятые, вечно всё переврут…

– О чём это ты?

– Да о песне этого вруна, – кивнул Давон в сторону барда, который как раз в этот момент грохнулся с импровизированного помоста и провозгласил: «Во имя короля нашего Эрика и королевы Марибеллы, неси ещё вина, хозяин!..»

– А чегой не так с песнею-то? – не понял Хьюго, тупо пялясь перед собой. – Песня как песня, это… яркий пример искусства, как его, поэтического…

Но Давон стоял на своём:

– Хрень! Полная.

– А ты что, знаешь, как там на самом деле всё было? – в шутку поинтересовался Теновор, но, к его удивлению, Давон угрюмо кивнул.

– Знаю.

– И откуда же? – спросил Феррен. – Балладу менестрелям, небось, самолично надиктовал?

– Шутник, да? – огрызнулся Давон. – Был там я! В этой деревушке, где принца того выловили.

– Да ну?

– Ну да. И всё было совсем не так.

– Своими глазами видел?

– Деревенские рассказали.


С этой книгой читают
На солнце появилась чёрная точка. Со временем она увеличилась, и на Земле стало темно и холодно. Выпал снег прямо в середине лета. Проходимец, Яга и Иван направились к племени «Презирающих мужчин», чтобы спасти Землю от нашествия тёмных сил.
Так сложно быть самой красивой и умной сотрудницей факультета «Магического лечения» Магической Академии, а тут еще этот красавчик-дракон!
Для империи высших настали тяжелые времена. Борьба за власть переросла в безумие. В воздухе повис запах тревоги. Необратимость перемен стремительно охватила Край. Боги отвернулись от своего творения. Мир на грани хаоса. Разлом стонет от нечисти, демоны вырываются наружу. А последний некромант в Крае пытается разбудить древнее зло.
Переезд в Санкт-Петербург навел беспорядок в жизни семилетнего Мити Вспышкина. В деревне, где мальчик жил раньше, не было зла и несправедливости, которыми встретил его этот новый странный мир. Зато мама всегда была рядом, а по соседству жил Лесной человек.Чтобы вернуть все на свои места, Митя хочет попросить защиты у того, кого все зовут Йети.Встреча двух непростых созданий и их путешествие за ответами на тысячи «Почему».
Наверное, каждый из живущих хотя бы однажды задумывался: «Каким я представляю себе Бога? Сделал ли Он что-либо в моей жизни? Люблю ли я Его? Чем могу подтвердить свои ответы?» Автор книги пробует ответить на эти вопросы. На обложке фрагмент картины Рембрандта "Возвращение блудного сына".
«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро»: корейцы мгновенно реагируют на все интересное и перспективное. Совершив невиданный экономический рывок, Корея всего за несколько десятилетий превратилась в благополучную, преуспевающую и комфортную страну. Это целая незнакомая вселенная, о которой с большим вниманием к деталям и юмором рассказывает автор. Чему можно научиться у корейцев, что взять на заметку и какой опыт можно перенять –
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.