Александр Балод - Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»

Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»
Название: Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»
Автор:
Жанры: Анекдоты | Юмор и сатира
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»"

В книге рассказывается о результатах нескольких исследований британских (впрочем, не только – одним словом, "забугорных") ученых, которые решили определить лучшие в мире анекдоты ("джоукс") и составить их рейтинг. Исследования людей, которые сами являются героями российских анекдотов, могли привести к неожиданным итогам, однако они (неожиданно?) оказались вполне предсказуемыми – шутки и анекдоты, попавшие в их рейтинги, были если и не самыми лучшими, то более-менее смешными. Итак, самые лучшие в мире анекдоты – взгляд "из-за бугра" (независимо от того, что этим "бугром" является – горный хребет, пролив, или океан). Бонус – статья о влиянии "забугорного" (а точнее, "запроливного", британского) драматурга Бернарда Шоу на современный анекдот.

Бесплатно читать онлайн Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»


1. Самый смешной в мире анекдот – в чем секрет его успеха?


Лучший анекдот – одна из наиболее спорных номинаций, однако это нимало не смущает людей, которые и в этой сфере культурного пространства делают попытки составить авторитетные рейтинги и даже некие аналоги "списка Форбс".

Наиболее масштабное в мире исследование лучших анекдотов (в англоязычной версии "jokes" – шуток) с целью составления их рейтинга было проведено британским ученым (что называется, кто бы сомневался!) – преподавателем Университета в Хартфордшире (University of Hertfordshire) Ричардом Вайсманом (между прочим, бывшим цирковым иллюзионистом. О его размахе говорит тот факт, что в процессе обследования было собрано более 40 000 шуток и опрошено около полутора миллионов любителей юмора.

В конечном итоге самой смешной шуткой в мире признана история, автором считается некий Гарпал Госсел из Манчестера, психиатр по профессии.


Два охотника выходят из лесной чащи, когда один из них внезапно падает. Его глаза остекленели и кажется, что он уже не дышит. Другой охотник быстро вытаскивает из кармана телефон, набирает номер службы спасения и кричит в трубку задыхающимся от волнения голосом: -С моим другом случилось несчастье, возможно, он уже мёртв! Скажите, что мне делать?

– Успокойтесь, мы обязательно поможем вам, но сначала необходимо удостоверимся, что ваш друг на самом деле мёртв – участливо отвечает дежурный. Некоторое время в трубке звучит тишина, потом раздается хлопок выстрела, и мужчина снова берет трубку: – Вы можете быть уверены, что теперь он точно мертв. Как мне действовать теперь?


Попробуем разобраться, почему же именно этот анекдот (ну, или "джоук") последний взобрался на самую вершину "пищевой цепочки" юмора. Итак, по порядку.

Тема.Охота – один из любимых сюжетов юмористов всех времен и народов. Можно вспомнить знаменитый афоризм, который приписывается немецкому канцлеру Бисмарку: "Нигде не врут так, как на охоте и на войне". Врут, разумеется, не только на охоте, но и после нее, рассказывая анекдоты и смешные истории которые, как принято считать, часто происходят в процессе этого волнующего сердца всех настоящих мужчин события (вспомним культовый фильм 90-х – "Особенности национальной охоты"). Охота, среди прочего, – это еще и люди с ружьями, – предметами, которые имеют обыкновение стрелять, даже если висят на сцене, а уж будучи в рабочем состоянии, в руках горячих британских парней – тем более.

Персонажи. Характерным признаком лучших анекдотов является то, что их героями часто выступают популярные фольклорные персонажи

В самом смешном анекдоте номер два согласно все тому же рейтингу профессора Вайсмана, о котором пойдет речь в следующей главе, главными действующими лицами являются Шерлок Холмс и доктор Ватсон, и это явно не было случайностью, поскольку выход на авансцену любимых героев, как правило, обычно повышает градус эмоций аудитории. Могли бы эти личности стать персонажами еще и анекдота номер один?

В принципе Ватсон, играющий в фольклоре роль записного дурака вполне подошел бы на место глупого охотника из анекдота, если бы не одно «но». Кто такой Ватсон? Можно вспомнить росийский анекдот, в котором Холмс своему другу вопрос: "Ватсон, почему у вас такое странное имя – доктор?". Правильно, Ватсон – доктор, то есть человек, для которого внештатная для всех прочих ситуация, когда кому-то становится плохо, является обыденной и, стало быть, несмотря на всю свою глупость, он не стал бы сразу же звонить куда-то и постарался бы оказать первую помощь другу сам – ну, или убедился бы в том, что он на самом деле мертв.

Могли бы стать охотниками другие популярные персонажи британского юмора – лорд и его камердинер (например сэр Генри и Бэрримор, любимые герои российских анекдотов)? Тоже едва ли. Равнодушие английского аристократа к жизни и смерти его слуги предсказуемо, поэтому не смешно; конечно, выжившим охотником мог стать Бэрримор, но и тут есть фактор, нарушающий чистоту сюжета – любой слуга наверняка имеет свои счеты (классовые или личные) с хозяином, и поэтому убийство можно истолковать как своего рода форму сведения счетов. Финал становится более неожиданным, если персонажи действуют на равных, – оба, что называется "люди из общества" и, еще лучше, друзья (что, собственно, имеет место быть в данном анекдоте).

История построена по классической формуле "сетап" (завязка) и панчлайн (неожиданная развязка), но это всего лишь общая схема, характерная для большинства шуток и анекдотов. Что же все-таки явилось главной причиной ее успеха?

Рискну предположить, что ею является глупость главного персонажа, превосходящая все мыслимые и немыслимые пределы. Дежурный говорит охотнику, что необходимо сначала удостовериться в том, действительно ли его товарищ мертв. Формулировка далеко не самая удачная, тем не менее ее смысл в общем и целом понятен: работника службы спасения (скорой помощи?) беспокоит вопрос о том, необходимо ли оказывать пострадавшему немедленную помощь, или можно уже не торопиться, в случае если пострадавший мертв.

Глупый охотник понял заданный ему вопрос достаточно своеобразно. В анекдоте использован характерный для британского юмора прием, заключающийся в том, что один из участников диалога воспринимает слова, которые произносит другой, слишком буквально (теория юмора присвоила ему наименование "простая истина"), не вникая в их смысл. В повседневном человеческом общении мы обычно воспринимаем сказанное другими людьми в контексте ситуации, однако анекдотам присущи свои правила игры.

Человек с ружьем отреагировал на слова дежурного нестандартно, решив что главным в данной ситуации является определенность и однозначность диагноза – жив его друг или умер, а то, какой имено ответ будет получен – жизнь или смерть, в принципе является делом второстепенным. После чего, ничтоже сумняшеся, внес ясность, произведя контрольный выстрел в товарища. Глупость охотника – это даже не случай в стиле "тупой еще тупее", а нечто неизмеримо большее, тупость в кубе или даже квадрате. Меткий стрелок понял (в меру своего разумения, конечно) указание собеседника чересчур буквально, и при этом даже не задумался о том, насколько его оценка ситуации соответствует тому, что хотел сказать человек на другом конце провода, и не стал уточнять, правильно ли он понял смысл его слов. Скорее всего, тут сыграл свою роль пресловутый фактор "авторитета должности". Хорошо известно, что рекомендация человека, на которого надет белый халат врача или мундир полицейского, равно как и любого другого лица, наделенного полномочиями принимать ответственные решения, воспринимается нами, как правило, с гораздо большим пиететом, чем слова человека, на котором нет ни мундира, ни халата, ни каких-либо иных атрибутов представителя власти или члена экспертного сообщества.


С этой книгой читают
Книг в жанре нон-фикшн, посвященных бондиане – как литературной, так и кино-франшизе, на русском издано очень немного. Именно поэтому я сначала планировал создать нечто вроде "словаря бондианы", однако в процессе работы, по ряду причин, вместо словаря или справочника на свет появился сборник пестрых статей, объединенных как темой, так и авторским подходом, в рамках которого анализ материала был дополнен собственной, подчас неожиданной и парадокса
Не все знают, что во второй части знаменитого романа Даниэля Дефо, названной "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо", его герой путешествует по России – стране, представлявшейся тогда европейцам едва ли не более далекой и загадочной, чем джунгли южной америки и необитаемый остров в устье реки Ориноко, где Робинзон провел долгие 28 лет.Бывший моряк и отшельник, устав от морских странствий, решил отправиться в сухопутное путешествие, и в составе т
Первый дошедший до нас сборник анекдотов был выпущен примерно 1700 лет назад, на закате античности, и назывался он "Филогелос" (любитель посмеяться). Над чем же смеялись древние греки, и есть ли что-то общее между историями из сборника, который не без оснований считается "энциклопедией античного юмора", и современными анекдотами?Общие черты, персонажи и сюжеты есть – и, как оказалось, их намного больше, чем можно было предположить. Современный юм
Мы уже привыкли к тому, что главными европейскими русофобами всегда были англичане, однако существует и такая вещь, как галликанская (французская) русофобия. Одним из таких русофобов был шевалье де Корберон, секретарь французского посольства при дворе Екатерины II, одно время исполнявший обязанности посланника короля Людовика XVI. Обходительный и галантный аристократ, носитель идей Просвещения был тепло принят двором и светским обществом Петербур
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Если вы видите, что кто-то отчаянно нуждается в помощи, не проходите мимо. Тогда, возможно, вы получите не только друга, но и Хранителя, который откроет для вас двери в другой мир. Рита подобрала в подземном переходе огромного побитого пса, и не ожидала, что её жизнь чудесным образом изменится. От автора: Приветствую, замечательный читатель! "Хранимая" – история про попаданку и её Хранителя. Рита встретит обычных и не очень эльфов, упрямых магов,
Һәр хатын-кыз зур һәм чиста мәхәббәт турында хыяллана. Әмма мәхәббәткә төрле юллар бар. Кайчагында алар бик авыр була. Бу хикәяләр җыентыгында үз мәхәббәтләрен, бәхетләрен эзләүче ике хатын-кызның язмышы тәкъдим ителә.
Похитили в иной мир и заперли? Напрасно. Я покажу, кто в джунглях самый крутой зверь! Спасу друзей и отыщу своего единственного! Ах да, враги, берегитесь сковородки!
Ну кто бы мог подумать, что в свои шестьдесят пять, я попаду в тело восемнадцатилетней магички, да еще и в другой, магический мир. Да сама бы такое не придумала даже со своим старческим маразмом. А раз судьба дала второй шанс, надо использовать его без оглядки на прошлое.