Алкей, Сапфо - Сапфо и Алкей (сборник)

Сапфо и Алкей (сборник)
Название: Сапфо и Алкей (сборник)
Авторы:
Жанры: Античная литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2008
О чем книга "Сапфо и Алкей (сборник)"

В книгу вошли произведения древнегреческих поэтов Сапфо и Алкея (VII–VI вв. до н. э.), главных представителей греческого мелоса – песенной поэзии. Они писали гимны богам, свадебные песни, любовные и дружеские послания и характерные для греческого мелоса эротические стихотворения.

Бесплатно читать онлайн Сапфо и Алкей (сборник)


Сапфо

Оды

Гимн Афродите

Радужно-престольная Афродита,
Зевса дочь бессмертная, кознодейка!
Сердца не круши мне тоской-кручиной!
Сжалься, богиня!
Ринься с высей горних, – как прежде было:
Голос мой ты слышала издалече;
Я звала – ко мне ты сошла, покинув
Отчее небо!
Стала на червонную колесницу;
Словно вихрь, несла ее быстрым лётом,
Крепкокрылая, над землею темной
Стая голубок.
Так примчалась ты, предстояла взорам,
Улыбалась мне несказанным ликом…
«Сапфо!» – слышу: «Вот я! О чем ты молишь?
Чем ты болеешь?
Что тебя печалит, и что безумит?
Все скажи! Любовью ль томится сердце?
Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я
Милой под иго?
Неотлучен станет беглец недавний;
Кто не принял дара, придет с дарами;
Кто не любит ныне, полюбит вскоре —
И безответно…»
О, явись опять – по молитве тайной
Вызволить из новой напасти сердце!
Стань, вооружась, в ратоборстве нежном
Мне на подмогу!

Гимн Гере

Близко мне предстал в сновиденьи дивном

Образ, Гера, твой! В красоте бессмертной

Так, владычица, ты явила древле

Лик свой Атридам, —


В оны дни, по долгой страде кровавой,

Как, сюда приплыв с берегов Скамандра,

Видят воеводы: заказан путь им

За́ море дальний,


Прежде чем тебя не прикличут с неба,

Да царя небес, да Фионы сына,

Бога сладких чар. С той годины свято

Правим обычай:


Чистых жертв тебе возжигаем дани;

В дар несут покров самотканый девы;

Жен, красой лица ненаглядной первых,

Город венчает.

Любовь

Мнится мне: как боги, блажен и волен,
Кто с тобой сидит, говорит с тобою,
Милой в очи смотрит и слышит близко
Лепет умильный —
Нежных уст!.. Улыбчивых уст дыханье
Ловит он… А я, – чуть вдали завижу
Образ твой, – я сердца не чую в персях,
Уст не раскрыть мне!
Бедный нем язык, а по жилам тонкий
Знойным холодком пробегает пламень;
Гул в ушах; темнеют, потухли очи;
Ноги не держат…
Вся дрожу, мертвею; увлажнен по́том
Бледный лед чела: словно смерть подходит…
Шаг один – и я, бездыханным телом,
Сникну на землю.

«Богу равным кажется мне по счастью…»

Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло…

На возвращение брата

Ты, Киприда! вы, Нереиды-девы!
Братний парус правьте к отчизне милой!
И путям пловца, и желаньям тайным
Дайте свершенье!
Если прежде в чем прегрешил, – забвенье
Той вине! Друзьям – утешенье встречи!
Недругам – печаль… Ах, коль и врагов бы
Вовсе не стало!
Пусть мой брат сестре не откажет в чести,
Чту воздать ей должен. В былом – былое!
Не довольно ль сердце мое крушилось
Братней обидой? —
В дни, когда его уязвляли толки,
На пирах градских ядовитый ропот:
Чуть умолкнет молвь – разгоралось с новым
Рвеньем злоречье.
Мне внемли, богиня: утешь страдальца!
Странника домой приведи! На злое
Темный кинь покров! Угаси, чту тлеет!
Ты нам ограда!

Обиженной


. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
Хмуришь бровь, на ласку мою не хочешь
Лаской ответить.
И друзей лишаешь стихов прекрасных,
Чту под звучный строй семиструнной лиры
Расцвели б в устах; на меня в печали
Копишь обиду.
Горькой желчью ты про себя питаешь
Душный гнев. Внемли ж: у меня ни злобы
В мыслях нет к тебе, ни отравы в сердце;
Мира хочу я…

Разлука

. . . . . . . . .
Мнится, легче разлуки смерть, —
Только вспомню те слезы в прощальный час;
Милый лепет и жалобы:
«Сапфо, Сапфо! несчастны мы!
Сапфо! как от тебя оторваться мне?»
Ей в ответ говорила я:
«Радость в сердце домой неси!
С нею – память! Лелеяла я тебя.
Будешь помнить?.. Припомни все,
Невозвратных утех часы, —
Как с тобой красотой услаждались мы.
Сядем вместе, бывало, вьем
Из фиалок и роз венки,
Вязи вяжем из пестрых первин лугов, —
Нежной шеи живой убор,
Ожерелья душистые —
Всю тебя, как Весну, уберу в цветы.
Миром царским волну кудрей,
Грудь облив благовоньями,
С нами ляжешь и ты – вечерять и петь.
И прекрасной своей рукой
Пирный кубок протянешь мне:
Хмель медвяный подруге я в кубок лью»…

Аттиде

. . . . . . . .
. . . . . . . .
Издалече, из отчих Сард,
К нам стремит она мысль, в тоске желаний.
Что таить?
В дни, как вместе мы жили, ты
Ей богиней была, одна!
Песнь твою возлюбила Аригнота.
Ныне там,
В нежном сонме лидийских жен,
Как Селена, она взошла —
Звезд вечерних царицей розоперстой.
В час, когда
День угас, не одна ль струит
На соленое море блеск,
На цветистую степь луна сиянье?
Весь в росе,
Благовонный дымится луг;
Розы пышно раскрылись; льют
Сладкий запах анис и медуница.
Ей же нет,
Бедной, мира! Всю ночь она
В доме бродит… Аттиды нет! —
И томит ее плен разлуки сирой.
Громко нас
Кличет… Чуткая, ловит Ночь
И доносит из-за́ моря,
С плеском волн, непонятных жалоб отзвук.

Гимнические отрывки

К лире

Оживись, о священная,
Спой мне песнь, черепаха!

«Я к тебе взываю, Гонгила, – выйди…»

Я к тебе взываю, Гонгила, – выйди
К нам в молочно-белой своей одежде!
Ты в ней так прекрасна. Любовь порхает
Вновь над тобою.
Всех, кто в этом платье тебя увидит,
Ты в восторг приводишь. И я так рада!
Ведь самой глядеть на тебя завидно
Кипророжденной!
К ней молюсь я…

Призывание муз

Выше гор златой храм.
Муз собор святой, к нам!

(Приписано Cапфо)

Муза, с высоты золотого трона
Мне напомни песнь, что в земле Теосской,
Где прекрасны жены, сложил усладно
Лирник маститый!

«Нежных Харит…»

Нежных Харит
Кличу семью,
Муз пышнокудрых кличу.

«Вас, Хариты, пою…»

Вас, Хариты, пою,

Девы небес!

Розы запястья вам!

Гимн правде

О, Правда! вплетать
Любо тебе
Зелень живую в кудри,
И гибкие ты
Нежной рукой
Ветви кустов ломаешь.
Зане веселит,
Правда, тебя,
В круге Харит блаженных,
Весенний убор!
Кто ж не венча́н,
Тот не угоден вышним.

«Из Фокеи тебе фаты…»

Из Фокеи тебе фаты,
Афродита, пурпурная!
Ты честных не отринь даров.

Моления Афродите

Белую козу принесу я в жертву,
И на твой алтарь возлиять я стану…
Я твои дела величала лирой;
Слава дел твоих мне хвалу стяжала…
Дай, златовенечная Афродита,
Пу сердцу мне вынуть желанный жребий!

«Что кличешь щедрую…»

Что кличешь щедрую
Афродиту, Сапфо?

Пиршественная молитва


Кипр ли твой престол, иль Пафус, Панорм ли, —
К нам, на пир подруг, низойди, Киприда,
И сама разлей в золотые чаши
Нектар небесный,
Растворен весельем и легкой негой…

Плач по Адонису

Что, Киприда, творить
Нам повелишь?
Никнет Адо́нис,
Нежный Адо́нис!
«Бейте в перси, взрыдав,
Девы, по нем!
Рвите хитоны!
Умер Адо́нис!»..
Плащаницей льняной
Ты повила
Тело, богиня!..
О, мой Адо́нис!

«Стань благосклонный пред нами; лик прекрасный…»

Стань благосклонный пред нами; лик прекрасный
Нашим очам яви!

«С неба сходит, покрыв…»

С неба сходит, покрыв

С этой книгой читают
«Лирика» – сборник элегических посвящений древнеримского поэта Публия Овидия Назона (лат. Publius Ovidius Naso, 43 г. до н. э. – 18 г. н. э.). *** Автор воспевает достоинства прекрасной возлюбленной, личность которой скрыта под именем гречанки Коринны. Другими выдающимися произведениями поэта являются «Героини Овидия», «Метаморфозы», «Скорби Овидия», «Наука любви», «Фасты», «Лекарство от любви», «Ибис» и «Понтийские письма». Публий Овидий Назон,
Молодая Дриада Ама-Клая заводит в глубины леса мальчика по имени Диот, но не может вынести его слёз и переступает законы общины – помогает ему добраться до дома.Сдружившись с человеком, она решает, что Нимфы и люди могут жить вмести, и хочет доказать это на своём примере, но встречается с разочарованием.
В этой книге предлагается новое и оригинальное прочтение диалога Платона "Парменид", который является основополагающим как для платонизма, так и для всей европейской философии как таковой. Автор отходит от привычных для традиции представлений, открывая возможность по-новому взглянуть как на другие диалоги Платона, так и на основные концепции философии в целом.Кроме того, в работе представлены комментарии к ключевым местам Библии, рассматриваемым
Арион. Легендарный музыкант и певец, живший в древнегреческом Коринфе примерно 2600 лет назад. Имя Ариона дошло до наших дней благодаря его волшебному таланту и чудесам, с ним случившимся. Упомянул о нём и великий Геродот в своём труде «История», написанном в 5 веке до н.э. Правда сделал он это едва ли в тридцати строках…Я попытался из этих тридцати строк создать повесть о жизни и главном приключении Ариона. Хочу представить её вашему вниманию.
Два вечных студента путешествуют по стране всеми возможными способами – автостопом и в товарных вагонах, зайцем на поездах и пассажирских судах, пешком и даже вплавь по реке. Они любят пиво, вино и девушек, но больше всего на свете любят рассказывать о своих приключениях – как случайным попутчикам, так и друг другу. Это и не удивительно: ведь порой бывает так трудно вспомнить события вчерашнего дня…Пока Серега едет Запорожьем, Яша разбирается с д
Впервые звучит тема Арабатской стрелки – один из ненавязчивых лейтмотивов повествования. Яша и Серега анализируют возможность выступить в комбинезонах и касках, рассказчик вспоминает свой первый опыт автостопа, затем неутомимые студенты отправляются в Гурзуф факом – способом, довольно распространенным в народе, но весьма нетрадиционным для наших героев.Яшины рассказы постепенно выстраивают внутренний язык – «внуяз». Яша последовательно вводит нео
"Какая разница, по какой причине вы не можете меня уволить?"....Этот рассказ повествует о человеке, который выжил.Не просто выжил, а продолжил жить.
Комическая олимпиада – это круче, чем Новый год, и на ней возможны самые невероятные встречи, происходят поистине чудесные события. Друзья становятся соперниками, а соперники – друзьями. Капитаны команд «Марс» и «Венера» не виделись 20 лет, а 15 лет назад между ними и вовсе произошла необъяснимая размолвка. Теперь они – главные претенденты на «золото» в космической олимпиаде, и никто не собирается уступать. Кто из них одержит победу? Удастся ли и