Кэрол Мортимер - Сделка с врагом

Сделка с врагом
Название: Сделка с врагом
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Сделка с врагом"

Начинающая художница Брин Джонс отправляет свои картины на выставку в известнейшую галерею. Ее не останавливает то, что организатор выставки – ее злейший враг Габриэль Д’Анжело. Узнает ли он в самоуверенной красавице свою бывшую застенчивую поклонницу?

Бесплатно читать онлайн Сделка с врагом


Carole Mortimer


A BARGAIN WITH THE ENEMY


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.


Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.


Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.


Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


A Bargain with the Enemy © 2014 by Carole Mortimer

«Сделка с врагом»

Пролог

– Не беспокойся, Мик, он придет.

– Убери ноги со стола, – в ответ на заверения брата резко ответил Микаэль, не отрывая взгляда от бумаг, лежащих перед ним в рабочем кабинете «Прибежища Архангела» – уединенного особняка семейства Д’Анжело. – И я не беспокоюсь.

– Еще как беспокоишься, – лениво протянул Раф, даже и не собираясь скидывать ноги со стола старшего брата.

– Раф, я действительно не переживаю, – спокойно заверил Микаэль.

– А ты знаешь, что, если?..

– Я уверен, ты заметил, что я пытаюсь читать! – Оторвав взгляд от бумаг, Микаэль раздраженно вздохнул. Сегодня он, как обычно, оделся строго; на нем были рубашка голубого цвета и красиво завязанный галстук, темный жилет и дизайнерские брюки; пиджак он аккуратно повесил на спинку кожаного кресла.

В семье всегда иронизировали над решением матери назвать своих троих сыновей Микаэль, Рафаэль и Габриэль – пока мальчишки учились в пансионе, эти имена, вкупе с фамилией Д’Анжело, были предметом насмешек. Теперь такие шутки слышались гораздо реже, ведь им всем было за тридцать, и они смогли сделать три аукционных дома и галереи под брендом «Архангел» в Лондоне, Нью-Йорке и Париже самыми престижными частными галереями в мире.

Их деду, Карло Д’Анжело, удалось сохранить свое богатство, когда семьдесят лет назад он бежал из Италии в Англию. Там он вскоре обосновался и женился на английской девушке, которая родила ему сына Джорджио, отца трех братьев.

Подобно своему отцу, Джорджио оказался удачливым бизнесменом – тридцать лет назад он основал первый аукционный дом и галерею «Архангел» и сумел увеличить богатство семейства Д’Анжело. Когда десять лет назад Джорджио и его жена Эллен окончательно укрепились во Флориде, их сыновья многократно увеличили накопленное состояние, открыв галереи под тем же именем в Нью-Йорке и Париже. В конечном итоге они стали мультимиллиардерами.

– И не называй меня Мик, – резко отчитал брата Микаэль, продолжая изучать раскрытое перед глазами досье. – Ты знаешь, как я это ненавижу.

Конечно, Раф знал и считал своим долгом на правах младшего брата выводить из себя старшего.

Сейчас такая возможность предоставлялась ему не часто, поскольку братья редко встречались. Но они условились, что Рождество и дни рождения друг друга всегда будут проводить вместе. Сегодня Микаэлю исполнилось тридцать пять. Раф был на год младше, а Габриэлю не так давно исполнилось тридцать три.

– Я последний раз разговаривал с Габриэлем где-то неделю назад, – поморщился Раф.

– Почему ты гримасничаешь? – спросил Микаэль, удивленно приподняв бровь.

– Мы оба знаем, что Гэйб последние пять лет пребывает в плохом настроении. Я лично никогда не понимал эту его привязанность. – Он пожал плечами. – Она мне показалась серой мышкой. И если бы не ее огромные…

– Раф! – Микаэль угрожающе рыкнул.

– …красивые серые глаза, – с иронией закончил фразу Раф.

Микаэль поджал губы.

– Я беседовал с Габриэлем два дня назад.

– И?.. – нетерпеливо спросил Раф, когда понял, что из старшего брата, как обычно, придется все вытягивать клещами.

Микаэль пожал плечами.

– Он сказал, что приедет сегодня к ужину.

– Какого черта ты мне это раньше не сказал?

Раф резко убрал ноги со стола и вскочил из кресла. Раздраженно проводя рукой по коротко стриженной темно-коричневой шевелюре, он стал расхаживать по комнате. Он был высоким и стройным, и облегающая черная майка подчеркивала достоинства его фигуры.

– Полагаю, тебе это показалось слишком просто. – Он остановился и свирепо посмотрел на старшего брата.

– Так точно. – Микаэль изобразил подобие улыбки, взгляд его темных глаз по обыкновению оставался непроницаем.

Ростом и комплекцией братья были похожи – все немногим более шести футов ростом, с одинаковыми соболино-черными волосами. Микаэль носил короткую стрижку. Длинные волосы Рафа ниспадали на плечи, а светло-карие глаза, казалось, отсвечивали золотом.

– Ну и?.. – нетерпеливо пропыхтел он, видя, что Микаэль продолжает молчать.

– Ну и что? – Брат высокомерно вскинул брови и расслабленно откинулся в кожаном кресле.

– Как он?

Микаэль пожал плечами.

– Как ты и предполагал – в дурном настроении.

Раф поморщился.

– Вы два сапога пара!

– Я не страдаю перепадами настроения, Раф. Я просто не люблю глупых людей.

Его брат недоуменно поднял брови.

– Я надеюсь, ты не обо мне?

– Едва ли. – Микаэль слегка расслабился. – Я предпочитаю думать, что мы немного впечатлительны…

Раф невесело усмехнулся, мысленно соглашаясь с мнением брата относительно того, почему они так до сих пор и не женились. Женщин, с которыми они встречались, скорее отпугивал, чем привлекал их взрывоопасный темперамент. Чаще всего отношения строились лишь на физическом влечении. И не всегда они были бескорыстными.

– Может быть, – иронично согласился Раф. – Так что там в папке, от которой ты не отрываешь глаз с тех пор, как я приехал?

– Ничего интересного. – Микаэль поморщился.

Раф пристально посмотрел на него.

– Почему-то у меня ощущение, что мне это не понравится.

– Вероятно, потому, что тебе действительно не понравится. – Брат развернул папку и бросил ее на другой конец стола.

Раф прочел имя на папке.

– И кто этот Брин Джонс?

– Один из участников выставки, которая пройдет в следующем месяце в лондонской галерее, – кратко проинформировал Микаэль.

– Черт возьми, поэтому ты и знаешь, что Габриэль вернется сегодня! – Раф сердито посмотрел на брата. – Я совсем забыл, что Габриэль займет твое место в Лондоне на время организации этой выставки.

– Да, я должен на это время уехать в Париж, – удовлетворенно сообщил Микаэль.

– Собираешься там повидаться с прекрасной Лизеттой? – Раф смотрел на брата с сарказмом.

Микаэль поджал губы.

– С кем?

Безразличный тон Рафа свидетельствовал о том, что отношения Микаэля с «прекрасной Лизеттой» не только закончились, но уже в далеком прошлом.

– Так что такого в этом Брине Джонсе, раз у тебя на него досье от службы безопасности?


С этой книгой читают
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвин
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Свое
Грегорио Де ла Круза совсем не волнует, что Лия Фэрбенкс считает его виновным в смерти ее отца. Он не может выбросить образ рыжеволосой красавицы из головы, но Лия продолжает пресекать попытки Грегорио сблизиться, хотя ее тело предательски реагирует на его малейшее прикосновение. Она знает, что не может ему доверять, но Грегорио не остановить, и очень скоро она уже не может сопротивляться соблазну…
Продолжение истории Олеси и Кирилла из романа "Хочу быть мамой"В жизни молодых людей появляется тень из прошлого, которая поставит под сомнение чувства пары.Леся решит перевернуть свою жизнь с ног на голову, не предполагая, чем все это может обернуться.
Театральный фестиваль. И он. Дюжина шансов на счастье. И целая галерея его героев, разбивающих сердце. Чуть больше недели на то, чтобы принять решение. И слишком много внутренних противоречий. Его штормовой взгляд. И холод этого мая. Прекрасные принцы живут в сказках. Почему бы не поверить в одну из них? И в него…
Не бывает неизлечимых зависимостей. Бывают люди, не нуждающиеся в излечении. В этой книге вы увидите ту самую дорогу «в никуда» о которой вот уже много лет ходят легенды и мифы. Никуда, а это куда? И главное – зачем? Лёгкая притча с вкраплениями фрагментов из реальной жизни, поможет вам, дорогие читатели, вспомнить себя в молодости и открыть глаза на вещи, которые по счастливому стечению обстоятельств с вами так и не произошли. Бесперебойные диал
Что если потомственная ведьма наденет венец безбрачия и ударится в карьеру? Прекрасно! Вот только мерзавец из прошлого займет обещанную должность и назначит своим секретарём.Теперь ты его “подай-принеси”. Магия и удача внезапно исчезли, а привычная жизнь дала крупную трещину.Но одинокое сердце не обманешь. Оно радуется этому фиаско, а мерзавец стал до неприличия мил…
«Говоря о Гамановом метафорическом воскрешении, мы отнюдь не можем поставить этого «прекраснодушного» немецкого мыслителя выше современных ему французских «философов» так называемого «Просвещения», противником которых он имел смелость быть. Для этих салонных философов высшим удовольствием и чуть ли не главною задачею было смеяться над человеческою глупостью; а под глупостью разумели они ни более, ни менее, как все религии…»
«Если специальная история философии отводит Якоби лишь второстепенное место, то это потому, что сама философия в действительно всемирной, всесторонней истории не занимает первого места. И когда Якоби признает в Фихте «Мессию философии», то есть видит в нем завершение философии, то этим самым он становится во всемирной истории предтечею новой эпохи…»
Новогодняя сказка о двоюродном брате Деда Мороза и его любимом деле: преображать жизни людей. История учит чувствовать себя и верить в исполнение мечты.
Как появился Новый год и связанные с ним традиции? Об этом расскажет история про мальчика и дракона.