Алекс Дж - Седьмой круг

Седьмой круг
Название: Седьмой круг
Автор:
Жанры: Приключения | Эротика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Седьмой круг"

Внимание! Произведена замена обложки.

Действие романа развивается во времена эпохи Тюдоров.

Элизабет Невилл родилась в тяжелый мятежный век политических интриг и междоусобиц. Любимая дочь графа, избалованная и сумасбродная, она ни в чем не знала отказа. Но коварный рок в одночасье разбивает в прах мечты юной девушки, вырывая ее из объятий возлюбленного и бросая в самое пекло ада, делая орудием мести в руках ослепленного гневом мужчины. В плену беспощадного графа Мельбурна ей предстоит пройти семь кругов ада, проявив завидную стойкость и силу духа.

ЖАНР: исторический любовный роман

Внимание! Строго 18+, сцены жестокости и насилия.

Бесплатно читать онлайн Седьмой круг




— Кто вы…— осипшим голосом спросила Элизабет.
Губы мужчины дернулись в жесткой усмешке.
— Я твой самый страшный кошмар, дорогая баронесса. Я граф Ричард Мельбурн. И у вас есть кое-что, что принадлежит мне.
Сняв перчатку, Мельбурн протянул руку и с силой рванул ожерелье с ее груди, вырвал серьги из ушей, разорвав мочки девушки.
— Как вы смеете? — воскликнула Элизабет. Она не чувствовала боли. Только леденящий ужас. Ярость поднялась из глубин ее души, придав смелости. Элизабет не собиралась молчать и покоряться судьбе. Ее не возьмешь голыми руками. Пока она может говорить, кусаться и драться, им не сломить ее.
— Вы — грязный разбойник. Я знаю, кто вы. Вы напали на земли моего мужа. Вы сорвали мою свадьбу, захватили замок Алекса, вырвали у меня его подарок, вы просто чудовище, милорд. Если вы думаете, что мое похищение что-то решит, то заблуждаетесь. Мой муж придет за мной и убьет вас всех.
— Может быть, — усмехнулся Ричард Мельбурн. Ни одни мускул не дрогнул на его лице, пока он слушал ее тираду.
— Я жду его, баронесса. И я бы очень хотел, чтобы вы выполнили одно мое желание. Только, прошу вас, мадам, не заставляйте меня применять силу. Мне не нравится ваша строптивость. Будьте любезны, спуститесь с лошади, снимите платье и отдайте его мне.
— Что? Вы спятили, милорд? Я леди, и не собираюсь раздеваться перед вами и этими мужланами, — откинув голову, Элизабет высокомерно улыбнулась.
Мельбурн стиснул челюсти, и баронесса, была уверена, что в его зрачках вспыхнули адские огни. Но никак не ожидала того, что он сделал потом. Размахнувшись, Ричард ударил ее по лицу, с такой силой, что она слетела с лошади, и упав на землю, подвернула ногу. Больше она не улыбалась. От удара у нее поплыло перед глазами. Щека саднила. Массивный перстень на его пальце разорвал кожу, она почувствовала, как струйка теплой крови потекла по лицу. Стукнув перчаткой по колену, граф Мельбурн бесстрастно посмотрел на нее, и повторил:
— Платье, баронесса. Не заставляйте меня и моих друзей помогать вам раздеваться. И не надейтесь, что кто-то из них придет к вам на помощь. Я еще добряк, по сравнению с ними.
— Нет. Я не стану, — крикнула Элизабет, собрав остатки сил и поднимаясь на ноги. — Лучше убейте меня.
В безжалостных, горящих презрением глазах графа мелькнуло подобие удивления.
— Я смотрю, вы и дальше собираетесь осложнять свою судьбу, мадам, — ледяным тоном сказал он, спрыгивая с лошади. Мельбурн подошел почти вплотную, но девушка не отшатнулась в страхе. Безрассудная ярость загнанной волчицы сверкала в широко распахнутых глазах. Кровь лилась из разорванных ушей и расцарапанной щеки ей на плечи грудь, но они ничего не замечала, не моргая глядя в страшные глаза своего обидчика.
— Я хочу кое-что прояснить, — спокойно сказал Мельбурн, но тон его голоса был обманчив. — Я не убью вас, мне не нужен выкуп, и даже земли твоего возлюбленного супруга больше не имеют для меня никакого значения. Отныне ты моя собственность, и я заставлю тебя умолять меня о смерти. Я заставлю пройти тебя семь кругов ада, медленно, изощренно и жестко, один за другим, а потом верну тебя твоему любимому, если, конечно, ты еще будешь ему нужна. А теперь я последний раз повторяю. Сними это чертово платье, или я разрежу его прямо на тебе, — последнюю фразу он по слогам прокричал ей в лицо. Но в глазах девушки не отразилось испуга. Она, молча, взирала на огромного мужчину в железных доспехах, ей нечего было сказать ему. Он уже все для себя решил.
Потеряв терпение, Мельбурн выругался, и схватив рукой край ее платья на груди, резко рванул вниз. Ткань затрещала под напором нечеловеческой силы и поддалась. Разорванное на две части, платье упало к ногам девушки, оставив ее только в нижней сорочке и белье. Но она не отвела взгляда от лица Мельбурна. С достоинством королевы, она стояла почти обнаженная на глазах у молчаливых всадников, гордо подняв голову. И когда граф снова ударил ее, девушка упала, потеряв сознание. Это спасло ее от дальнейших издевательств. Она не чувствовала, как двое всадников связали ее, и завернув в плащ, перебросили через лошадь, словно мешок с мукой. Процессия двинулась вперед, граф Мельбурн впереди, а всадник с пленницей ехал последним.
— Нужно поспешить, если хотим успеть в лагерь до темноты, — обернувшись, скомандовал Ричард.
Теперь Луиза сидела впереди него, и ему так было гораздо спокойней. Уставшая и обессиленная она льнула к лошади, Мельбурну приходилось одной рукой придерживать сестру, и лишь поэтому он не перешел на галоп. Бедная девочка нуждалась в отдыхе после всего, что пережила. Ричард до боли сжал челюсти, вспомнив, все, что она поведала ему он своем пленении и о тех страшных минутах в замке Мельбурн, о мучениях, которым подверглись его близкие и друзья, его любимая жена. Луиза притворилась, что потеряла дар речи, после того, что с ней сотворил Флетчер, и этим спасла себя. Да, еще и помогла своему брату захватить жену Алекса Флетчера, этой мерзкой скотины, который после всех злодеяний, учинённых над семьей Мельбурна, преспокойно отправился жениться на богатой зазнавшейся девице. Ничего, эта выскочка Невилл еще пожалеет, что он не убил ее сразу.
— Мельбурн, — поравнявшись с ним, неуверенно начал Роберт Холл. Они так много прошли вместе, что теперь были все равно, что братья. — Я насчет этой.... Ну, Невилл… — Роберт умолк, стоило Ричарду бросить на друга тяжелый взгляд.
— Прежде чем задать мне этот вопрос, Роберт, вспомни, как вернувшись с победой из военного похода, ты нашел в тронном зале растерзанные тела своей сестры, ее сына и своего младшего брата с выпущенными кишками. Вспомни, как мы омывали и хоронили наших любимых и близких. А теперь может задать свой вопрос, Роберт.
Лицо рыцаря потемнело, в карих глазах промелькнула боль, и он, опустив голову, ничего не сказал.
— На войне жалости не место. Все равно, кто она шлюха, или графиня. Никто не пощадил наших близких. Они все мертвы, — яростно проговорил Ричард Мельбурн, обращаясь ко всем. — И, если вы забыли, что сделал ее муж, которого она сегодня так защищала, раскопайте могилы своих любимых, и плюньте им в лицо, это будет равносильно тому, если вы сегодня проявите снисхождение к этой девице, которая без сомнения достойна своего супруга. Она смотрела на нас, как на какой-то сброд, но мы заставим эту гордячку лизать наши ноги.
— Скорее бы, — криво усмехнулся Дэвид Купер, известный своей жёсткостью по отношению к женщинам.
— Твой час настанет, Купер, — хмуро кивнул ему Мельбурн. Воины Флетчера замучили его сестру, но и сам Дэвид во время походов не гнушался насилием над деревенскими девушками.


С этой книгой читают
Первая книга Джером Морган дважды терял все, что ему было дорого. В юном возрасте он оказался втянут в мир преступных корпораций и был вынужден жить по жестким правилам, навязанным его новой семьей, ответственной за все понесённые им потери. Джерому предстоит преодолеть одно препятствие за другим, обыграть сильнейших врагов, раскрыть секреты прошлого и настоящего. Пережить любовь, предательство, утратить надежду на будущее и обрести ее вновь. Пер
Внимание! Произведена замена обложки. Я не люблю полутонов и недочувств. Я беру все или ничего. И если я люблю, то это, минимум цунами, максимум ядерный взрыв, который уничтожит всё в радиусе сотен тысяч километров. И когда я говорю этой голубоглазой девочке, что люблю ее, это не радостная новость. Это приговор. Нам обоим. Внимание! Сторого 18+, сцены эротического характера, сцены насилия, содержит нецензурную брань. Книги серии: Первая книга:&nb
В заключительной части трилогии Джером Морган, наконец, раскроет замыслы своих врагов, осуществит долгожданное возмездие, столкнется с новыми препятствиями и потерями, и обретет то, о чем даже не мечтал. В самом конце истории Джерому предстоит сделать главный выбор в своей жизни, а каким он станет — истинные чувства или имитация, предлагаю узнать, прочитав третью часть романа Имитация «Падение Купидона». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: эротика
Страничка моего соавтора Ланы Мейер Мужской и женский взгляд на настоящую любовь между 36 летним мужчиной и 20 летней девушкой Хотели разницу в возрасте?:) Это ещё не все. Главные герои "Скандального романа" - Алекс ДЖордан и Лана Мейсон Казалось бы эти двое никогда не должны были встретиться. Алекс - популярный автор и сценарист, за плечами которого ни один успешный проект и мировая слава. Лана - обычная студентка Колумбийского университе
Продолжение серии «Я ненавижу тебя!» Современная интерпретация сказки "Аленький цветочек" Маша заключила сделку со своим вторым "Я", и одновременно с Владом, в надежде спасти себя и свою семью. Вот только она не учла, что прежде чем попасть в рай, ей придется пройти через самый настоящий ад... Полную аннотацию можно увидеть в начале первой главы. ►Первая часть ►Вторая часть ►Третья и четвертая части
"Клуб близких друзей" является прямым продолжением романа "Завтра молит о пощаде". В город прибывает отставной спец из разведки, чтобы разобраться в обстоятельствах смерти Наташи Доренко и её любовника. В ходе расследования он выходит на след закрытого клуба, в деятельность которого входит организация теневых игр, в которых за деньги ломаются человеческие судьбы. Влюбившись в одну из участниц клуба, спец надеется вывести её из игры, не подозревая
— Уходи, Загорская, — едва дыша, хрипло говорю. — Ты же этого не хочешь, — кивает она на мою ширинку. — Зачем ты сопротивляешься? — Я твой учитель… — Не говори ерунды, ты и сам понимаешь, что… — Я сказал — уходи! — рявкаю на весь кабинет. — Ты об этом пожалеешь, — в итоге бросает и выходит из кабинета, оставляя меня один на один с мыслью, что я уже жалею. Не собирался впутаться со студенткой, но...
Он - её опекун Она - младшая сестра его погибшей первой любви Он - избегал её 10 лет Она - спасалась от одиночества в боксерском зале Одна встреча на боях без правил изменила всю их жизнь. Он решил оставить её себе. Она сопротивляется. Ведь он её опекун. Муж погибшей сестры. Чьи же желания сильнее? Властного мужчины, который всегда получает то, что хочет? Или же девочки-боксерши, которая не боится ни одного мужчины, ни одного соперника, кроме
Здравствуй, уважаемый читатель! Я написал книгу-эпос «УТОПИЧЕСКАЯ ЭЛЕГИЯ». Скажу сразу, книга читается тяжеловато. Это потому, что бы ты, уважаемый читатель, не «проглотил» ее бездумно, как развлекательную бульварщину, а прочувствовал и проанализировал каждую фразу, каждую истину.Исходя из перипетий жизни, я стал пытаться понять их, почему происходит все так, а ни как иначе. Что наша жизнь – цепь случайностей или определенная закономерность?
Перед вами книга автора, способного несколькими быстрыми и точными штрихами нарисовать картинку – яркую, злободневную, с живыми, узнаваемыми персонажами. Показать сценку, пофилософствовать о жизни и её превратностях, уложившись всего в четыре строки, и при этом увлечь, захватить читателя. Легко играя словами и смыслами, мастер пародии по-новому открывает нам произведения классиков и современников, и вот уже мы смеёмся – не над, но вместе с его ге
Иногда приключения находят тебя, даже если ты не выходишь из дома.Инна обнаружила в своей квартире странную дверь за бабушкиным настенным ковром, и теперь ей приходится жить на два мира, в одном из которых она обычная девушка, а в другом Мастерица, владеющая собственной лавкой волшебностей. Первая книга: Моя мастерская волшебностей. Зинаида Гаврик Вторая книга: Доброй ночи, злой дух. Зинаида Гаврик
Валерий встречается с умной красивой девушкой, мечтает о семье, о детях. Однако он не спешит делать любимой предложение. Что ему мешает? Ведь, казалось бы, все так просто…