Кэт Кэнтрелл - Шутки судьбы

О чем книга "Шутки судьбы"

Спустя два года после выходных, проведенных вместе в Лас-Вегасе, Мередит вновь встречается с Джейсоном Лэнхёрстом, чтобы сообщить ему, что они… до сих пор женаты, и попросить развода. У Джейсона и без того немало проблем в жизни, а тут еще появление Мередит. Он был уверен, что их скоропалительный брак не был оформлен по всем правилам и остался лишь мимолетной забавой, но все оказалось не так. Помимо раздражения неприятной ситуацией его не отпускает любопытство. Интересно, почему развод так важен для нее? Ведь многие мечтают выйти за мужчину из влиятельной семьи.

Бесплатно читать онлайн Шутки судьбы


Kat Cantrell

From Fake to Forever


Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


© 2015 by Kat Cantrell

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Неожиданная поездка на Манхэттен ценилась очень высоко в Списке Крутых Дел Мередит Чендлер-Харрис. А посещение одного из самых уважаемых домов моды располагалось в рейтинге еще выше. Ей предстояло увидеть человека, о замужестве с которым она пыталась забыть последние два года, а это в общем-то непросто. Одолевавшие ее мысли разрушали очарование Манхэттена, мира моды и, черт возьми, даже меняли вкус мартини – любимого напитка Джейсона.

Мередит вжалась в кожаный диван в святая святых – приемной Джейсона Лэнхёрста, исполнительного директора «Лэн Кутюр» и ее мужа.

– Мистер Лэнхёрст готов вас принять, – ледяным тоном сообщила секретарша.

Мередит привыкла к тому, что женщины, особенно те, к которым природа не особенно щедра, относились к ней холодно. Чего же ожидать от той, которая с большим удовольствием указала бы ей на дверь? Очевидно, она и понятия не имеет, кто перед ней.

В «Лэн Кутюр» все было как обычно. Мимо нее пробегали строго одетые мужчины, сновали занятые своими делами женщины. Вытянув шею, Мередит попыталась разглядеть образцы тканей, разложенные на столе за стеклянной перегородкой.

У нее появилась возможность наблюдать за волшебным процессом создания стиля. От одного этого голова шла кругом. Она обожала все, что связано с одеждой, любила покупать ее, примерять, владеть и соответствовать. Однако для женщины, вознамерившейся купить половину фирмы сестры, занимавшейся дизайном свадебных платьев, «Лэн Кутюр» – не просто место для деловых переговоров, а Мекка единомышленников.

У Мередит очень давно были джинсы от «Лэн Кутюр». Однако она не знала, чей взгляд поймала тогда в ночном клубе в Лас-Вегасе. Она видела перед собой лишь молодого человека привлекательной внешности, которому очень комфортно в собственном теле. Тогда ей захотелось оказаться рядом. Как выяснилось только через два года, она откусила куда больший кусок пирога, чем планировала.

Краем глаза она проследила за нелюбезной секретаршей.

– Мистер Лэнхёрст, – крикнула та в приоткрытую дверь, – к вам посетитель!

Мистер Лэнхёрст. Ну конечно. Этот человек всего за одни выходные сделал ей плохого больше, чем все мужчины за всю жизнь. К ее огромному сожалению. Впрочем, те события не заставили окончательно забыть о том, что он изменил ее мир.

– Благодарю, дорогая. Я сама справлюсь, – на ходу бросила Мередит и ворвалась в кабинет, словно намеренно желая привлечь внимание зрителей.

И Джейсона. Она планировала уговорить его развестись тихо. И немедленно. Только тогда она сможет уломать отца дать ей ссуду, чтобы войти в дело сестры. Кроме того, Мередит не готова быть замужней дамой, и дело вовсе не в Джейсоне. Просто она не чувствует себя достаточно взрослой для такого шага. Идея пожениться утром после восхитительной ночи в Лас-Вегасе казалась все более абсурдной. Однако положение дел таково, что она жена Джейсона.

Войдя, она увидела его сидящим за стеклянным столом, который выглядел очень стильным и модным. Как и его хозяин. Взгляды их встретились, задержались друг на друге. И… дыхание ее сбилось. О да. Теперь понятно, почему она не может выкинуть его из головы. Какие скулы, какое лицо. Умереть можно. Искусно растрепанные волосы цвета «платиновый блондин». К ним так хотелось прикоснуться. И он такой чувственный, остроумный и, Господь всемогущий, всегда слушал, когда она что-то ему говорила, интересовался ее мнением, размышлял над сказанным. А ведь Мередит давно привыкла к тому, что мужчины редко смотрят выше ее плеч.

Прошло два года, а он привлекал ее ничуть не меньше, чем первые дни.

Сейчас на нем был темный костюм из тонкой шерсти, скорее всего, скроенный и сшитый далеко за пределами мастерской его компании.

Джейсон встал из-за стола.

– Мередит? Прекрасно выглядишь. – Если ее появление его и удивило, то он ничем себя не выдал.

– Спасибо, что уделил мне время. – Разве это неприятно? Они ведь собираются расстаться. Однако не стоит ходить вокруг да около. – У нас проблемы. Чем быстрее и тише мы разведемся, тем будет лучше.

Лицо его оставалось непроницаемым.

– Надеюсь, ты не собираешься сказать, что забеременела тогда, а признаться решилась только сейчас?

За кого он ее принимает? Впрочем, они почти не знают друг друга. Их сумасшедшие выходные в Лас-Вегасе не стали судьбоносными, скорее, увлечение двух случайно встретившихся людей. Они поженились по ошибке, и оба это понимают.

– Нет, ничего такого. – Она отмахнулась и присела на край стула перед огромным столом, надеясь, что он поймет намек и тоже присядет.

Мередит настроена вполне дружелюбно. Джейсон немного расслабился, тем не менее остался стоять.

– Ну, со всем остальным мы легко справимся. Чем я могу тебе помочь?

Как странно. Они были близки, ее язык изучил каждый дюйм его тела, а теперь он ведет себя так, будто они чужие люди. Конечно, в этом есть доля правды, хотя у нее сложилось ощущение, будто они расстались только вчера.

– Сейчас мне кажется это смешным. – Она улыбнулась, словно ей действительно было весело. – Помнишь, как мы решили, что было бы здорово пожениться в Вегасе? Заключить союз, подобно взрослым людям.

Взрослые. Тогда идея показалась заманчивой. После текилы, коктейлей и мартини. Едва встретившись взглядами, они не расставались все выходные. Много разговаривали. Мередит заметила, что с этим человеком хочется быть откровенной, раньше такого с ней не случалось. Он испытывал то же самое. Оба были молоды и пытались найти тот мост, который поможет им перебраться с берега капризов молодости к желаниям взрослого человека. Заключенный брак стал для них не подтверждением союза на всю жизнь, а всего лишь способом доказать, что они способны совершать взрослые поступки. Возможность сделать совместный шаг облегчала задачу. По иронии судьбы оба получили шанс доказать себе, что стали взрослыми, не заключив брак, а столкнувшись с необходимостью его расторгнуть тихо и безболезненно.

– Разумеется, я помню, – ответил Джейсон. – Это единственная настоящая глупость, которую я совершил в жизни.

Мередит вздохнула. Она постоянно делала глупости, хотя и надеялась, что может совершить в жизни что-то серьезное, чтобы ее ценили не за внешность, а за хорошие мозги. К сожалению, этого пока не произошло.

– Понимаешь, разрешение на брак было оформлено и заполнено.


С этой книгой читают
Вивека переоделась в свадебное платье Трины, чтобы под густой вуалью вместо нее встать перед алтарем. Ее сестра любит другого, а брак с миллионером Миколасом Петридесом, нужен ее отцу – отчиму Вивеки. Все продумано: как только Миколас поднимет вуаль и поймет, что перед ним не его невеста, Вивека бросится на причал. Там ее поджидает катер, на котором она сбежит от гнева обманутого жениха и злобного отчима. Но она оказалась на яхте Петридеса, котор
Гретхен никогда не пользовалась успехом у мужчин. Более того, сама она считала себя невзрачной серой мышкой, поэтому сначала наотрез отказалась сыграть роль девушки кинозвезды Джулиана Купера на свадьбе его лучшего друга. Но дело прежде всего, и отказать своим партнерам по фирме, устраивающей великосветские мероприятия, Гретхен не может. И этот рискованный шаг, на который она все-таки решилась, круто меняет ее жизнь…
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществ
Настоящим домом для серой мышки Эммы Блум стала семья ее подруги Брук Макей, брата которой, голливудского сердцееда Дилана, полюбила Эмма. И ночь блэкаута в Лос-Анджелесе она, напуганная до полусмерти, провела, по ее мнению, с ним, после чего забеременела. Но события той ночи почти стерлись из ее памяти. Дилан же, вследствие несчастного случая, в котором погиб его лучший друг Рой, впадает в амнезию. Узнав о ребенке, он женится на Эмме. Ради малыш
Лео Рейналдсу срочно требуется жена. Но ситуация не совсем обычная. Лео готов быть щедрым, предупредительным и ответственным мужем, у него есть только одно условие: будущая супруга не должна претендовать на его время, так как приоритет Лео – работа… и на его любовь.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их был
Молодая вдова Нора О’Мейли возвращается в родной Чикаго, чтобы помириться с тяжелобольным отцом и познакомить его со своим двухлетним сыном. Желая отблагодарить анонимного дарителя, приславшего в больницу щедрое угощение, Нора звонит в ресторан, из которого была доставлена еда, и убеждается, что благодетель – Рейд Чемберлен – миллионер, владелец сети отелей и друг ее детства. В разгар первого свидания Рейд узнает, что у Норы есть сын. Это открыти
Бурный роман на одну ночь с известным плейбоем Хендриксом Харрисом обернулся для Розалинды Карпентер, дочери уважаемого бизнесмена и аристократа, громким скандалом. Чтобы замять его, Хендрикс решает расстаться со статусом холостяка и жениться на Роз. Она соглашается с условием, что они будут воздерживаться от близости до самой свадьбы. В то время как Хендрикс борется с искушением снова соблазнить Роз, она влюбляется в него, но не верит в серьезно
Человек, слишком увлеченный жизнью, может потерять к ней интерес и и пойти на крайние меры, дабы наполнить ее эмоциями. Но попытки сделать это могут обернуться провалом и причинить много боли.История о мечтателе, его тяжелой судьбе, о любви и желании снова ощутить вкус жизни.
В книге читатели присоединяются к интригующему путешествию Эмброуза и Реджинальда, которые распутывают тайную историю любви, спрятанную в старом английском поместье. Находясь в самом сердце викторианского общества, этот роман передает суть эпохи и силу вечной любви через чарующую смесь тайны, поэзии и романтики. Эта история свидетельствует о стойкости любви, рисуя яркую картину страсти, секретов и непреходящей привязанности.
Он любит её с детства, бредит этой девушкой, выстраивает жизнь так, чтобы постоянно напоминать о своём существовании. Но она не хочет быть с ним, и никакие деньги, подарки не купят её любовь. Детки выросли, и теперь ставки намного выше, чем были раньше.
Наша жизнь – не предсказуемая извилистая дорога, ведущая нас в самые разные места и к необычным людям.Университетские подруги собираются спустя много лет, чтобы обсудим всё, что накопилось за многие годы с выпуска. Любовный вопрос не обходит стороной дружескую встречу…
Заместитель министра внутренних дел поручает полковнику Гурову разобраться с ситуацией в одной из сибирских областей, где резко возросло количество преступлений на национальной почве, а в городке Новоленске вспыхнула настоящая война между сибиряками и приезжими из Китая. Гуров начинает расследование и очень скоро приходит к выводу, что конфликт между коренным населением и гостями из Поднебесной спровоцирован намеренно. Но кем? Найти ответ на этот
Вор, забравшийся в особняк влиятельного чиновника, был шокирован зрелищем, которое ему открылось: в стальных клетках томились изнуренные, истощенные люди! Вор готов был сообщить об этом в правоохранительные органы, он даже заснял на мобильник несчастных узников, но остаться живым ему не удалось. К счастью, снимки узников попадают к неуловимым мстителям Никите и Ксюше. Бесстрашные бойцы с коррупцией выясняют, что людей в клетках держит один из мес
В любом приключении очень важна команда. Алекс и его лучший друг Сахли, мальчик из волшебного шара, очень хорошая команда, поэтому враг готов на всё, лишь бы их рассорить. Даже на опасное путешествие в прошлое за египетским амулетом, который должен разлучить друзей. Выдержит ли их дружба испытание?В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Странный черный дождь саваном накрыл маленький городок Биксби. Теплые густые капли облепляют кожу, просачиваются сквозь одежду, везде оставляя свой след. И любой попавший под этот ливень – меняется. Человека начинают переполнять ненависть, ярость, жестокость и неутолимая жажда убивать всех тех, кто сумел остаться сухим. Дружелюбные соседи превращаются в безумных маньяков. Люди, стоявшие в очереди перед кинотеатром, врываются в зал и расправляются