Второй ярус. Районное отделение единого банка Зингара. Приёмная управляющего.
Крохотное здание филиала ютилось недалеко от окраины района. Места внутри едва хватало на пяток небольших кабинетов и скромную общую зону для десятка сотрудников. Отделение банка переживало не лучшие времена и руководители открыто об этом говорили.
Долговязый парень с копной рыжих волос, нервно перебирал длинными пальцами небольшую папку в руках.
– Фил Сорци, Фил Сорци, – едва шевеля губами, периодически шептал он, – Фил Сорци…
– Вы что-то сказали? – чуть наклонив голову, чтобы взглянуть на посетителя поверх очков, строго спросила пожилая секретарша.
– Нет-нет, мэм, – виновато улыбнулся парень, – Просто репетирую свою речь, перед встречей с мистером Майерсом.
– Не думаю, что она вам пригодится, юноша, – проворчала в ответ женщина, – Не то сейчас время.
– Я рассчитываю на профессиональный подход мистера Майерса, – робко возразил рыжий, – У меня достаточно компетенций для занятия желаемой должности.
– Компетенций, – фыркнула секретарша и вернулась к своей работе. В её исполнении слово прозвучало, как гадкое ругательство, – Можно подумать, что они кому-то помогали. Половина кандидатов из этих новомодных колледжей полные бездари. Я и то больше знаю о банковском деле.
На столе перед женщиной пискнул архаичный селектор связи. Даже в офисе управляющего отделением наблюдались серьёзные проблемы с техническим обеспечением.
– Долорес, – послышался искаженный помехами усталый голос, – Есть ещё сегодня кто-нибудь на приём.
– Мальчик с компетенциями, – снова фыркнула секретарша, – Уже час ждёт в приёмной.
– Зови, – вздохнул начальник отделения.
– Мистер Сорци, – недовольно проворчала Долорес, но парень никак не отреагировал и она повысила голос, – Мистер Сорци!
– А? – встрепенулся рыжий, – Что?
– Несите свои компетенции мистеру Майерсу, – строго произнесла женщина, – Он готов вас принять.
– Благодарю, мэм, – подскочив и чуть не выронив свою папку, воскликнул парень, который пока не смог до конца привыкнуть к своему новому имени, – Уже иду.
В кабинете три на три метра помещался только рабочий стол его хозяина и здоровенный шкаф с документами. Гостям предлагалось сидеть на жёстком стуле, рискуя получить по затылку внезапно открывшейся дверью.
Вопреки ожиданиям, начальник отделения выглядел очень добродушно и даже слегка несерьёзно. Верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, а положенный по уставу пиджак болтался на вешалке.
– Фил! – протягивая руку гостю прямо через стол, весело воскликнул мистер Майерс, – Рад вас видеть.
– Здравствуйте, мистер Майерс, – потряс пухлую руку хозяина кабинета Фил.
– Можно просто Боб, – отмахнулся толстяк. Выйти из-за стола он, по всей видимости, не мог или эта процедура требовала от него слишком много усилий, – Вы пока что не мой подчинённый и, возможно, никогда им не станете.
Увидев растерянную физиономию гостя, хозяин кабинета весело рассмеялся.
– Шутка, – с улыбкой произнёс он, – Значит ты хочешь занять позицию менеджера, Фил. Верно? Почему именно у нас?
– Я всегда мечтал работать в небольшом коллективе, – бледно улыбнулся парень, – Это позволяет лучше узнать людей и наладить с ними отношения.
Говорить о том, что в других отделениях конкурс был в десятки раз больше, а проверки службы безопасности занимали не одну неделю, Фил не стал. Это было неуместно и даже могло обидеть возможного нанимателя.
– Да уж, – усмехнулся мистер Майерс, – Меньше уже некуда. С требованиями вакансии знаком?
– Да сэр, – быстро кивнул рыжий, – С требованиями ознакомился, устав изучил, предварительное тестирование для кандидатов прошёл.
– Прошёл? – удивлённо посмотрел на него Боб, – Прямо полностью?
– Да, сэр, – не понимая в чем кроется подвох, неуверенно ответил Фил.
Хозяин кабинета пробежался пальцами по виртуальной клавиатуре на столе и уставился в монитор терминала. Пару минут в помещении стояла тишина.
– И правда прошёл, – хмыкнул Боб, – Девяносто пять из ста! Ну ты даёшь, парень!
– Спасибо, сэр, – скромно потупился Фил. В нескольких пунктах огромного теста ему сознательно пришлось сделать ошибки. Иначе все выглядело бы слишком идеально.
– Учителей своих благодари, – ухмыльнулся в ответ Боб, – Я тут ни при чем. И с такими результатами ты хочешь работать обычным клиентским менеджером? Почему не управляющим? Или начальником отдела?
– У меня для этого недостаточно опыта, сэр, – не стал скрывать амбиций парень, – Хочу, для начала, изучить работу организации с самого низа. С основ, так сказать.
– Отличное стремление, – одобрительно кивнул мистер Майерс, – Просто отличное. Но, видишь ли в чем дело, Фил. Ты отличный парень и результаты твои меня впечатлили, не скрою, но прямо сейчас я не могу взять тебя на работу. Скажу честно, у меня сейчас набран полный штат сотрудников и свободна всего одна должность. Ты знаком со свободным поиском?
– Нет, сэр, – вздохнул Фил, всем своим видом показывая разочарование.
– Менеджер свободного поиска не состоит на окладе филиала, – начал пояснять Боб, – Его зарплата складывается из сдельного процента от найденных им клиентов. Работа непростая, но и выхлоп, иногда, сильно выше обычных обитателей офиса. Правда, побегать придётся немало, от специфики работы никуда не денешься. Можешь попробовать себя в этой роли. Если хорошо покажешь себя, то я порекомендую тебя в штат регионального подразделения. Для начала выделю тебе полноценный район первого яруса. Третий к примеру.
– Третий? – жалостливо посмотрел на хозяина кабинета парень, – До лифта к нему два района ехать.
– Ну тогда восьмой, – легко сдался Боб. Пожалуй даже слишком легко. Видимо желающих ехать в эпицентр войны группировок было ещё меньше, чем тех, кто готов был изо дня в день трястись в общественном транспорте по десять часов к ряду, – Бери, что дают. Других вариантов все равно нет.
– Хорошо, сэр, – вздохнул Фил. Первая цель из длинного списка инструкций была достигнута неожиданно легко и без особых усилий, – А рабочее место в офисе у меня будет?