GOOD NIGHT STORIES FOR REBEL GIRLS 2
By Francesca Cavallo and Elena Favilli
Copyright © 2017 Timbuktu Labs, Inc.
First published in the English language in 2017 By Timbuktu Labs, inc. ORIGINAL ENGLISH TITLE:
GOOD NIGHT STORIES FOR REBEL GIRLS 2
By Francesca Cavallo and Elena Favilli
All rights reserved in all countries by Timbuktu Labs, Inc.
Cover Design by Pemberley Pond Graphic Design by Giulia Flamini
www.rebelgirls.co
© 2017 Timbuktu Labs, Inc
© Попова А., перевод на русский язык, 2019
© Суворова А., иллюстрация на обложку, 2019
* * *
Советы юным бунтаркам всего мира:
В ВАС НАДЕЖДА,
ЗА ВАМИ СИЛА!
НЕ ОТСТУПАЙТЕ,
И ВАМ УДАСТСЯ
СДЕЛАТЬ МИР ЛУЧШЕ!
Дорогие Бунтарки,
Пока вы это читаете, первый том «Сказок на ночь для юных бунтарок» лежит на тумбочках примерно у трех миллионов читателей. Дети и взрослые по всему миру в эту самую минуту обсуждают своих любимых героинь. Учителя придумывают, как рассказать о них на уроке. Политики читают эти рассказы на своих политических конвенциях, юные леди открывают эту книжку, чтобы получить заряд позитива после неудачного дня, а будущие папы покупают её своим дочкам, которые ещё даже не появились на свет.
Эта книга переведена более чем на тридцать языков мира, и каждый день мы так и слышим, как вы читаете её на разных языках и с разными акцентами, когда получаем от вас письма по электронной почте, в «Фейсбуке» и в «Твиттере». Когда мы смотрим на фотографии, которые вы делаете у себя дома с этой книгой и выкладываете в соцсетях, то словно открываем семейный альбом. В нашей семье – люди всех религий, национальностей, цветов кожи, всех возрастов и родов занятий. Огромная семья, в которой кто-то родился в маленькой деревушке (как мы, например), а кто-то – в большом городе.
Год назад в своей квартирке в Лос-Анджелесе мы будто бы разожгли очаг, чтобы собираться у него и рассказывать друг другу новые истории. И вы собрались у очага вместе с нами. Позвали своих друзей и подкинули в огонь дров. Вы принесли с собой свои надежды и разочарования, свою смелость и свой страх, свои слабость и силу. Вы пришли послушать и высказаться. Огонь всё разгорается. Семья растёт. И именно об этом книга «Сказки на ночь для юных бунтарок 2». Она составлена из историй, которые вы рассказывали нам у нашего очага. Она об американке азиатского происхождения, которая работает в пожарной бригаде и о которой рассказала нам Кристина из Нью-Йорка. Она о первом женском антибраконьерском отряде в Южной Африке, рассказом о котором поделилась с нами в «Снэпчате» Рита. Она об ирландской лётчице, которая сама собрала себе самолёт. Эйдан поведала нам о ней на автограф-сессии.
Кто-то скажет, что рассказывание историй не может изменить мир. Но мы с ними не согласимся.
Вы снова и снова писали нам, что нашли в нашей книге удивительную историю, которой там на самом деле не было. Дело в том, что благодаря книге «Сказки на ночь для юных бунтарок» сотни тысяч людей учатся находить истории там, где раньше их не видели. Так они начинают видеть таланты там, где раньше их не замечали. И становится легче обнаружить потенциал в неожиданных местах.
Когда мы делаем ставку на то, что все люди талантливы, нам открываются бесконечные возможности.
Когда мы смотрим друг на друга взглядом, не затуманенным вредными стереотипами и предрассудками, мы встаём на путь прогресса.
Когда мы открываем глаза на несправедливость и принимаем меры, чтобы покончить с ней, мы все становимся сильнее.
В тот момент, когда вы кладёте голову на подушку после пары наших историй – неважно, играли вы весь день или хорошенько поработали, находитесь вы в Кейптауне или в Аотеароа, читаете вы рассказ сами или кто-то вам его читает – знайте, что вы только что посидели у огня с сотнями тысяч таких же бунтарей, которые тоже ищут свой путь.
«Сказки на ночь для юных бунтарок» напоминают отрывок разговора, который больше нас всех. Больше наших надежд. И уж точно больше наших страхов.
Спасибо, что подсели к нашему огню.
А теперь пора начинать.
Элена Фавилли,
Франческа Кавальо
Жила-была девушка, которая обожала писать. Стихи, любовные истории, загадки, письма – она всё это перепробовала. Агата больше всего на свете хотела стать профессиональной писательницей. Во время прогулок со своим псом Джорджем Вашингтоном она делилась с ним своими фантазиями. Куда бы они с Джорджем ни отправились, Агата всюду находила сюжеты для новых рассказов, а каждый раз, когда знакомилась с кем-нибудь, первым делом прикидывала, в какого персонажа мог бы превратиться этот человек.
Агата отправляла свои рассказы в журналы, но в публикации ей отказывали. Писем с отказами набралась уже приличная стопка, а Агата не оставляла своих попыток.
Она сама была страстным читателем и особенно любила рассказы про таинственные убийства.
Поэтому она написала детективный роман. Он назывался «Загадочное происшествие в Стайлзе», и главным героем был гениальный бельгийский детектив Эркюль Пуаро с великолепными усами. Многие издатели, которым Агата отправила рукопись, снова ответили отказом, но наконец нашёлся тот, кто согласился её напечатать.
Когда роман издали, он имел огромный успех и положил начало невероятной писательской карьере. На сегодняшний день в мире издано более двух миллиардов экземпляров книг Агаты Кристи. Её произведения переведены на сотню разных языков, и она считается самой популярной писательницей-романистом всех времён.
А Эркюль Пуаро со своими знаменитыми усиками и Мисс Марпл в смешных шляпках стали самыми популярными литературными детективами и героями множества телевизионных сериалов и кинофильмов. Миллионы читателей и зрителей по-прежнему волнуются, удастся ли детективам раскрыть очередное убийство.
За свою выдающуюся карьеру Агата написала шестьдесят шесть детективных романов, четырнадцать сборников рассказов и пьесу под названием «Мышеловка», которая идёт на сцене Вест-Энда в Лондоне уже более шестидесяти пяти лет без перерыва.
15 СЕНТЯБРЯ 1890 – 12 ЯНВАРЯ 1976
СОЕДИНЁННОЕ КОРОЛЕВСТВО
ИЛЛЮСТРАЦИЯ ДЖУЛИИ ТОМАЙ
«СЮЖЕТЫ СВОИХ ДЕТЕКТИВНЫХ РОМАНОВ Я ПРИДУМЫВАЮ ВО ВРЕМЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ. ЭТО ТАКОЕ ДУРАЦКОЕ ЗАНЯТИЕ, ЧТО ПОНЕВОЛЕ ПРИХОДИТ МЫСЛЬ ОБ УБИЙСТВЕ».
АГАТА КРИСТИ
Айседора Дункан
Танцовщица
Жила-была девочка, которая не любила школу. Айседора ненавидела неподвижное сидение за партой, ей хотелось прыгать, крутиться и вертеться, чтобы выразить своим телом радость быть живой. Глубоко внутри она знала, что рождена для танца.
В шесть лет Айседора уже стала учителем танцев. В то время все считали, что классический балет – самый красивый вид танцев в мире, но Айседора была другого мнения. Ей была не по душе официальная изысканность классического балета. Она казалась ей «некрасивой и противоестественной».