Валерия Сафьянова - Случайная встреча

Случайная встреча
Название: Случайная встреча
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современные детективы | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Случайная встреча"

Знакомьтесь! Детектив, мистер Вуд. Холодный, уверенный в себе мужчина средних лет. Он прибыл на этот райский остров, посреди Индийского океана, в помощь своему давнему другу, чтобы разгадать загадочное исчезновение невесты. В первый же вечер ему предстоит знакомство с постояльцами острова. Так ли они опечалены, как хотят показаться? Это и многое другое предстоит узнать детективу. И все бы шло своим чередом, если бы не мечтательная, даже слегка наивная мисс Лилит Бенуа, которая придает этому расследованию особый шарм.Почувствуйте, как теплый влажный воздух, пропитанный ароматами тропических цветов, бирюзовый океан и невероятные лиловые закаты, погружают вас в захватывающее романтическое приключение…

Бесплатно читать онлайн Случайная встреча


Глава 1

Полнолуние. Блики лунного света отражались на морской глади. Вдали виднелся недавно приземлившийся гидроплан, из которого показалась темная фигура мужчины. Это был невысокий человек средних лет, его быстрые решительные действия притягивали взгляд. Кто он? Пилот? Турист? Нет… Было в нем что-то странное, неуловимое глазу.

Утром я проснулась от жуткого шума за окном. Казалось, что все жители острова сбежались на пляж. Я обернулась полотенцем, висевшим на старом деревянном стуле, и вышла на террасу. Передо мной открылась необычная для меня картина. В безмятежно бирюзовом океане находилось множество лодок… Или катеров? Я не разбираюсь какое между ними существенное отличие, если конечно же не обратиться за помощью всемогущего Google. Я смогла также разглядеть и людей в водолазных костюмах, которые спешно надевали на себя баллоны и ныряли в воду. Переводя взгляд с одного объекта на другой, я случайно заметила на берегу в окружении полиции мужчину, которого, как показалось мне, я видела этой ночью на пирсе. Я поспешила переодеться и выйти на улицу.

– Добрый день, подскажите, пожалуйста, что здесь происходит? – спросила я у стоящего на берегу полицейского.

– Добрый день! – мужчина озарил меня своей белоснежной американской улыбкой.

– Ночью нам поступил звонок о сбежавшей невесте, а уже сегодня утром один из постояльцев гостиницы решил понырять с маской. И представьте себе! Вот удача! Он увидел свадебную фату на дне! Недалеко от этих водных вил, – он показал рукой на красивые прямоугольные домики, расположенные на высоких сваях прямо в воде, и на мгновение замолчал. – А вы что-нибудь заметили вчера вечером необычное? – обратился он ко мне, по-прежнему не отрывая свой взгляд от вилл.

Я сразу догадалась, что его интересует вчерашняя свадьба и постаралась ответить ему, не упустив деталей:

– Нет, ничего необычного, на мой взгляд. Свадьбы в таком красивом месте – вполне обычное дело! Я видела молодоженов. Невеста была азиатской внешности. В красивом расшитом кружевном белом платье. Жених на вид чуть старше, тоже – в белом. Наверное, он – европеец. Я помню, что подумала тогда, как странно, на свадьбу приглашены только его родственники.

– Почему? – прервал меня полицейский.

– Ведь девушка весь вечер провела в стороне от гостей. Это бросалось в глаза, но на тот момент этот факт я объяснила себе высокой стоимостью мероприятия, – уточнила я. – Возможно, все расходы на свадьбу легли на плечи родителей жениха.

Полицейский сделал какие-то заметки у себя в записной книжке и сказал:

– Спасибо, мисс. Сегодня вечером мы начнем опрос всех постояльцев гостиницы. Уточните, пожалуйста, ваше имя и номер телефона. Я оставлю контакты мистеру Вуду.

– Мистер Вуд? – переспросила я.

– Да. Видите вдалеке, – он сопроводил свои слова жестом руки, – на том голубом катере стоит мужчина. Это мистер Вуд. Детектив, – пояснил он. – В ближайшее время он спустится на берег и подойдет к вам. Я передам ему информацию по рации.

– М-м-м… Детектив. Интересно, чувствую себя как в фильме, – посмеялась я. – Меня зовут Лилит Бенуа. Мне стыдно признаться, но не могу вспомнить свой телефон, – на самом же деле я не хотела его оставлять, вся ситуация вызывала у меня сомнения. – Я подожду мистера Вуда здесь.

Прошло минут пятнадцать. От палящего солнце у меня закружилась голова. Я решила присесть на песок в тень от пальм и дождаться таинственного мужчину. Через совсем небольшой промежуток времени быстрым деловитым шагом ко мне подошел мистер Вуд.

Он снял солнцезащитные очки, и я увидела черные сверкающие глаза. Хитрым прищуренным взглядом он быстро осмотрел меня. Я почувствовала, что за несколько секунд меня успели оценить, словно он выбирал дальнейшую тактику своего поведения со мной. Моя любознательность была сильнее меня. Я продолжала пристально рассматривать мужчину. Его коротко подстриженные волосы каштанового цвета были взъерошены от морской воды, что в сочетании с расстегнутой белой рубашкой придавало образу мистера Вуда некую брутальность и одновременно притягательность.

– Добрый день, миссис. Я Ричард Вуд, детектив.

– Мисс, – поправила его я. – Добрый день, мистер Вуд.

Почему-то внутри я очень смутилась, наверное, из-за того, что я так бестактно решила поправить незнакомого мне человека, что претило моему прилежному воспитанию.

– Стив, – он показал рукой на полицейского, с которым я уже успела поговорить, – передал мне, что вы обратили внимание на вчерашнюю свадьбу.

– Да, все, верно. Я сидела за столиком со своими друзьями и с моего места открывался хороший вид на то место, где проходило торжество.

– Вы заметили что-то странное?

– Уже, не знаю, – я пожала плечами, – но по какой-то причине я все же обратила внимание на них. Мы с друзьями, как всегда, затеяли нашу любимую игру, в описание возможной жизни людей. Знаете?

Мужчина отрицательно покачал головой и ничего не ответил.

– Когда ты пытаешься придумать кто есть кто, кем являются люди друг другу, – попыталась объяснить я, но понимания в глазах детектива не увидела. – Весело в общем. Быстро пролетает время.

– И что вам удалось на фантазировать, глядя на девушку?

– Я увидела грусть. Трагичность присутствовала в этой девушке, в невесте имею в виду, – от своего чувства неловкости на всякий случай уточнила я.

– Да, я понял вас.

– А уже известно, что произошло?

– Нет, мы только приступили к обследованию номера и дна океана в небольшом диапазоне от него, – достаточно холодно сказал мужчина, явно не считая нужным посвящать меня в детали расследования. – Что-нибудь еще заметили?

– Сразу не могу сказать. Может быть сейчас немного волнуюсь. Я все-таки не каждый день узнаю, что кто-то исчез. А фата, найденная в океане, наводит на меня просто жуткие мысли. Я надеюсь, что с девушкой будет все в порядке.

– Да, будем надеяться. Но скажу сразу, что это мало вероятно исходя из моего опыта, – он нервно отвернулся от меня. И продолжил говорить, смотря в сторону лодок: – Игра, конечно, у вас интересная. Больше похоже на мою работу, чем на игру. Извините, – мистер Вуд вновь повернулся ко мне лицом, – но я тороплюсь, у меня назначены встречи с постояльцами гостиницы. В первую очередь с гостями, которые присутствовали на свадьбе. Давайте, быстро обобщим ваши показания, – он достал из кармана блокнот. – Нет… – детектив посмотрел на часы, – лучше назначу вам встречу. Письмо будет доставлено в ваш номер. Постарайтесь, вспомнить все детали, – он кивнул мне в знак прощания и направился в сторону полицейского, но тут же обернулся. И сказал: – Мне кажется, вы не сказали, как вас зовут, во всяком случае я не записал.

– Лилит, – быстро ответила я. – Живу в номере 1911.


С этой книгой читают
Эта притча – для тех, кто любят, кто любимы, или – по крайней мере – стремятся быть таковыми. О чем здесь речь? О пути к Замку Вечной Любви. О десяти краеугольных камнях Замка Любви: камень № 1 О судьбах Любви камень № 2 Мысли о Любви камень № 3 О сексе камень № 4 О мужчинах и женщинах камень № 5 Об отношении к счастью камень №6. От любви до ненависти… камень № 7 О супружестве камень № 8 Об одиночестве камень №9. О ревности камень №10. О красоте.
Наша жизнь – сложный механизм. Иногда он может барахлить, иногда может даже сломать всю систему. Мы меняемся, улучшаем этот механизм, управляем им профессионально. Вот к 24 годам ты уже не боишься отпустить одну руку с руля, управляя своей жизнью, потому что начинаешь верить в себя. Верить в свои силы, в любовь, в дружбу, в этот мир…Илария с детства мечтала стать фотографом и открыть свою фотовыставку и шла к своей целе маленькими шагами. После о
Когда в твоей жизни происходит что-то страшное, в душе остаётся только пустота, но именно в этот момент тебе встречается человек, который помогает тебе создать что-то новое. Так и Рейчел, обычная девчонка старших классов встречает смелого и обворожительного парня, который видит в девушке необычную личность. От недоверия и страха они приходят к любви и страсти, которая так необходима им обоим. Но реальность ли это или душевный обман?Содержит нецен
Девушки мечтают быть похожими на фотомоделей, но стать звездами подиума удается единицам. Профессия модели требует самоотдачи и выносливости. Бремя популярности и пристальное внимание прессы часто ломают личную жизнь. Всё это познала простая девушка Женя из Казани – ей удалось добиться успеха.Топ-модель Евгения Воронина прилетает из Парижа в Москву для участия в Неделе высокой моды. Она намерена некоторое время пожить на окраине города в скромном
Без сомнения, Вы знаете, что у каждого старого строения есть своя история. Это поместье расскажет Вам не одну историю.
Уважаемые читатели (шоб Вы были здоровы), Вы держите в руках дебют – самое первое издание Великого Рабиновича, напечатанное в ограниченном тираже и на его личные деньги.Вы держите в руках бесценное сокровище. Пройдёт время, и все коллекционеры и букинисты всего мира будут Вам предлагать огромные деньги, чтобы выкупить у Вас это издание. Особо предприимчивым советую приобрести несколько экземпляров данного издания.Не упустите свой шанс сегодня, иб
Инициатор и соредактор этой книги, Вальтер Бер, погиб на побережье Черного моря в 1943 году. После войны работу продолжил его сын Ханс Бер. За три года, с 1949-го по 1952-й, из более 22 000 писем, присланных семьями погибших, были отобраны те, в которых содержатся наиболее яркие описания боевых действий в Польше, Бельгии, во Франции, в Атлантике, в Северной Африке, в СССР. В своих письмах молодые немецкие фронтовики рассказывают об ужасах войны и
К сожалению, мы все время спешим опустив глаза и редко обращаем внимание на оформление зданий, лепнину, колонны, витражи, удивительное кружево старинных балконных решеток, а ведь именно эти детали делают каждое историческое строение уникальным.Вы держите в руках прекрасно иллюстрированное издание, которое станет настоящим подарком для широкого круга читателей: любителей истории Северной столицы, эстетов и всех, кому интересна история русской архи