Валерия Сафьянова - Случайная встреча

Случайная встреча
Название: Случайная встреча
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современные детективы | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Случайная встреча"

Знакомьтесь! Детектив, мистер Вуд. Холодный, уверенный в себе мужчина средних лет. Он прибыл на этот райский остров, посреди Индийского океана, в помощь своему давнему другу, чтобы разгадать загадочное исчезновение невесты. В первый же вечер ему предстоит знакомство с постояльцами острова. Так ли они опечалены, как хотят показаться? Это и многое другое предстоит узнать детективу. И все бы шло своим чередом, если бы не мечтательная, даже слегка наивная мисс Лилит Бенуа, которая придает этому расследованию особый шарм.Почувствуйте, как теплый влажный воздух, пропитанный ароматами тропических цветов, бирюзовый океан и невероятные лиловые закаты, погружают вас в захватывающее романтическое приключение…

Бесплатно читать онлайн Случайная встреча


Глава 1

Полнолуние. Блики лунного света отражались на морской глади. Вдали виднелся недавно приземлившийся гидроплан, из которого показалась темная фигура мужчины. Это был невысокий человек средних лет, его быстрые решительные действия притягивали взгляд. Кто он? Пилот? Турист? Нет… Было в нем что-то странное, неуловимое глазу.

Утром я проснулась от жуткого шума за окном. Казалось, что все жители острова сбежались на пляж. Я обернулась полотенцем, висевшим на старом деревянном стуле, и вышла на террасу. Передо мной открылась необычная для меня картина. В безмятежно бирюзовом океане находилось множество лодок… Или катеров? Я не разбираюсь какое между ними существенное отличие, если конечно же не обратиться за помощью всемогущего Google. Я смогла также разглядеть и людей в водолазных костюмах, которые спешно надевали на себя баллоны и ныряли в воду. Переводя взгляд с одного объекта на другой, я случайно заметила на берегу в окружении полиции мужчину, которого, как показалось мне, я видела этой ночью на пирсе. Я поспешила переодеться и выйти на улицу.

– Добрый день, подскажите, пожалуйста, что здесь происходит? – спросила я у стоящего на берегу полицейского.

– Добрый день! – мужчина озарил меня своей белоснежной американской улыбкой.

– Ночью нам поступил звонок о сбежавшей невесте, а уже сегодня утром один из постояльцев гостиницы решил понырять с маской. И представьте себе! Вот удача! Он увидел свадебную фату на дне! Недалеко от этих водных вил, – он показал рукой на красивые прямоугольные домики, расположенные на высоких сваях прямо в воде, и на мгновение замолчал. – А вы что-нибудь заметили вчера вечером необычное? – обратился он ко мне, по-прежнему не отрывая свой взгляд от вилл.

Я сразу догадалась, что его интересует вчерашняя свадьба и постаралась ответить ему, не упустив деталей:

– Нет, ничего необычного, на мой взгляд. Свадьбы в таком красивом месте – вполне обычное дело! Я видела молодоженов. Невеста была азиатской внешности. В красивом расшитом кружевном белом платье. Жених на вид чуть старше, тоже – в белом. Наверное, он – европеец. Я помню, что подумала тогда, как странно, на свадьбу приглашены только его родственники.

– Почему? – прервал меня полицейский.

– Ведь девушка весь вечер провела в стороне от гостей. Это бросалось в глаза, но на тот момент этот факт я объяснила себе высокой стоимостью мероприятия, – уточнила я. – Возможно, все расходы на свадьбу легли на плечи родителей жениха.

Полицейский сделал какие-то заметки у себя в записной книжке и сказал:

– Спасибо, мисс. Сегодня вечером мы начнем опрос всех постояльцев гостиницы. Уточните, пожалуйста, ваше имя и номер телефона. Я оставлю контакты мистеру Вуду.

– Мистер Вуд? – переспросила я.

– Да. Видите вдалеке, – он сопроводил свои слова жестом руки, – на том голубом катере стоит мужчина. Это мистер Вуд. Детектив, – пояснил он. – В ближайшее время он спустится на берег и подойдет к вам. Я передам ему информацию по рации.

– М-м-м… Детектив. Интересно, чувствую себя как в фильме, – посмеялась я. – Меня зовут Лилит Бенуа. Мне стыдно признаться, но не могу вспомнить свой телефон, – на самом же деле я не хотела его оставлять, вся ситуация вызывала у меня сомнения. – Я подожду мистера Вуда здесь.

Прошло минут пятнадцать. От палящего солнце у меня закружилась голова. Я решила присесть на песок в тень от пальм и дождаться таинственного мужчину. Через совсем небольшой промежуток времени быстрым деловитым шагом ко мне подошел мистер Вуд.

Он снял солнцезащитные очки, и я увидела черные сверкающие глаза. Хитрым прищуренным взглядом он быстро осмотрел меня. Я почувствовала, что за несколько секунд меня успели оценить, словно он выбирал дальнейшую тактику своего поведения со мной. Моя любознательность была сильнее меня. Я продолжала пристально рассматривать мужчину. Его коротко подстриженные волосы каштанового цвета были взъерошены от морской воды, что в сочетании с расстегнутой белой рубашкой придавало образу мистера Вуда некую брутальность и одновременно притягательность.

– Добрый день, миссис. Я Ричард Вуд, детектив.

– Мисс, – поправила его я. – Добрый день, мистер Вуд.

Почему-то внутри я очень смутилась, наверное, из-за того, что я так бестактно решила поправить незнакомого мне человека, что претило моему прилежному воспитанию.

– Стив, – он показал рукой на полицейского, с которым я уже успела поговорить, – передал мне, что вы обратили внимание на вчерашнюю свадьбу.

– Да, все, верно. Я сидела за столиком со своими друзьями и с моего места открывался хороший вид на то место, где проходило торжество.

– Вы заметили что-то странное?

– Уже, не знаю, – я пожала плечами, – но по какой-то причине я все же обратила внимание на них. Мы с друзьями, как всегда, затеяли нашу любимую игру, в описание возможной жизни людей. Знаете?

Мужчина отрицательно покачал головой и ничего не ответил.

– Когда ты пытаешься придумать кто есть кто, кем являются люди друг другу, – попыталась объяснить я, но понимания в глазах детектива не увидела. – Весело в общем. Быстро пролетает время.

– И что вам удалось на фантазировать, глядя на девушку?

– Я увидела грусть. Трагичность присутствовала в этой девушке, в невесте имею в виду, – от своего чувства неловкости на всякий случай уточнила я.

– Да, я понял вас.

– А уже известно, что произошло?

– Нет, мы только приступили к обследованию номера и дна океана в небольшом диапазоне от него, – достаточно холодно сказал мужчина, явно не считая нужным посвящать меня в детали расследования. – Что-нибудь еще заметили?

– Сразу не могу сказать. Может быть сейчас немного волнуюсь. Я все-таки не каждый день узнаю, что кто-то исчез. А фата, найденная в океане, наводит на меня просто жуткие мысли. Я надеюсь, что с девушкой будет все в порядке.

– Да, будем надеяться. Но скажу сразу, что это мало вероятно исходя из моего опыта, – он нервно отвернулся от меня. И продолжил говорить, смотря в сторону лодок: – Игра, конечно, у вас интересная. Больше похоже на мою работу, чем на игру. Извините, – мистер Вуд вновь повернулся ко мне лицом, – но я тороплюсь, у меня назначены встречи с постояльцами гостиницы. В первую очередь с гостями, которые присутствовали на свадьбе. Давайте, быстро обобщим ваши показания, – он достал из кармана блокнот. – Нет… – детектив посмотрел на часы, – лучше назначу вам встречу. Письмо будет доставлено в ваш номер. Постарайтесь, вспомнить все детали, – он кивнул мне в знак прощания и направился в сторону полицейского, но тут же обернулся. И сказал: – Мне кажется, вы не сказали, как вас зовут, во всяком случае я не записал.

– Лилит, – быстро ответила я. – Живу в номере 1911.


С этой книгой читают
Обаятельный, как черт, незнакомец вывернул мой мир наизнанку. А ведь я просто села к нему в машину после того, как он окатил меня из лужи. И с этого дня моя образцовая семейная жизнь затрещала по швам. Но я даже не догадывалась, какой ужас мне предстояло пережить, чтобы обрести свободу и счастье.
— Прости меня, Ксень. Прости… Но, ты не простишь, верно? — обреченно вздохнул Вовка и уронил голову на грудь. — Я так перед тобой виноват, ты столько для меня… А я. Подлец… Иного слова не подберешь. Не могу так больше, понимаешь? Ты для меня сестра, друг… не могу с тобой как с женщиной. Казалось, Вова искренне переживал. Сжимал кулаки, глаза прятал в которых стояли слезы. Только онемело все внутри, распалось на атомы. Ей вспомнились слова матери:
В прошлом он — друг моего отца. Серьезный, уверенный в себе и… взрослый. Моя первая и безответная любовь. Сейчас Ярослав Барсенев — успешный прокурор. Жесткий, равнодушный, неподкупный. И единственный, кто может предотвратить мой вынужденный брак с человеком, втрое старше меня.
Жених изменил мне за полчаса до церемонии. Я сбежала с собственной свадьбы в надежде никогда больше не видеть его. Меня нашли лежащей в сугробе. Отправили в больницу. Оставьте меня в покое! Мне не нужен никакой врач! Так кричало моё сердце, пока я не увидела его… Героиня - девушка, которая любит мультик про Русалочку. Герой – доктор и самодовольный наглец, он уверен, что вылечит свою необычную пациентку. И она больше никуда не сбежит. От него.
Без сомнения, Вы знаете, что у каждого старого строения есть своя история. Это поместье расскажет Вам не одну историю.
Уважаемые читатели (шоб Вы были здоровы), Вы держите в руках дебют – самое первое издание Великого Рабиновича, напечатанное в ограниченном тираже и на его личные деньги.Вы держите в руках бесценное сокровище. Пройдёт время, и все коллекционеры и букинисты всего мира будут Вам предлагать огромные деньги, чтобы выкупить у Вас это издание. Особо предприимчивым советую приобрести несколько экземпляров данного издания.Не упустите свой шанс сегодня, иб
Душа поэта одинока.В вечных поисках она.Она то любит, то страдаетИли страдает не любя.А жизнь вся пробегает мимо,Пускай сменяются века.Душа заблудшего поэта,В стихах жива, всегда жива. Лирический сборник стихотворений о любви, о родине, о природе, о жизни…
Ja ragana kaut ko meklē, viņa to atradīs. Bet Alise nekad nav meklējusi mīlestību, vīru, patronu… Viņa vienmēr meklēja nepatikšanas. Nekromanti saka, ka, ja viņi kaut ko nevar atrast, viņi to izrok no zemes. Gregorijs visu savu mūžu izvēlējās to aprakt turpat. Viņš būtu apglabājis arī šo nepatīkamo raganu, bet tā bija nepatikšana… Viņa lika viņam atkal justies dzīvam. Vai ar viņas nepatikšanām, kuru vecā muiža kļuva arvien vairāk un vairāk pilna?