Маргарита Акулич - Сморгонь и евреи. История, холокост, наши дни

Сморгонь и евреи. История, холокост, наши дни
Название: Сморгонь и евреи. История, холокост, наши дни
Автор:
Жанр: Общая история
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сморгонь и евреи. История, холокост, наши дни"

В книге приведены основные сведения о беларуском городе Сморгони, пересказано о его общей и еврейской истории, о холокосте в нем и о его достопримечательностях.

Бесплатно читать онлайн Сморгонь и евреи. История, холокост, наши дни


© Маргарита Акулич, 2019


ISBN 978-5-4498-0060-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В книге приведены основные сведения о беларуском городе Сморгони, пересказано о его общей и еврейской истории, о холокосте в нем и о его достопримечательностях.

Книга имеет образовательный и культурный характер.


Западная Беларусь до 1939, фото. Сморгонь, школа 1. Источник: https://smorgon.org/photos/picture.php?/

I Сморгонь: основные понятия

Сморгонь. Источник: https://planeta.intes.by/map/belarus/grodnenskaya-oblast/smorgonskiy-rayon/smorgon/

1.1 Общее представление. Происхождение названия

Общее представление

Сморгонь (па-беларуску Смаргонь, Смаргоні, по-польски Smorgonie) является городом, административным центром Сморгонского р-на, узлом автомобильных дорог на Крево, Свирь, Вильнюс, Вилейку, Молодечно, а также ЖД-станцией на линии «Молодечно – Вильнюс».

Город расположен:

в Беларуси (область Гродненская), на реке под названием Оксна (она является левым притоком р. Вилии), а также ее притоке (р. Гервятка);

в двухстах шестидесяти километрах от гор. Гродно (Сморгонь находится северо-восточнее);

в ста десяти километрах к от гор. Минска (Сморгонь находится северо-западнее).

Население по численности – 37528 чел. (по состоянию на первое января 2019-го года).


Происхождение названия


Сморгонь. Источник: http://www.fotobel.by/goroda/smorgon/


О принятии одной версии происхождения названия города говорить не приходится, поскольку имеет место существование ряда версий.

Согласно мнению беларуского топонимиста В. А. Жучкевича и российского географа Е. М. Поспелова название, скорее всего, происходит от прозвища Сморга, а последнее «может восходить к балтийскому smurgo – неряха, халтурщик, также подмастерье».

Местные краеведы склоняются к принятию иных версий [1]:

«Согласно одной из них, название города произошло от соединения двух слов – морг (единица площади равная приблизительно 0,71 га) и гони (пахотный участок). Первые владельцы местечка Зеновичи будто бы наделяли крестьян землёю площадью не более одного морга. Поэтому эти участки стали называть „с морг гони“, то есть гони величиной с морг».

Существует также версия, согласно которой один из Радзивиллов одаривал участками земли размером с морг загонщиков, отличившихся на княжеской охоте. Однако Сморгонь перешла во владение Радзивиллов только в 1628 году, а название известно с начала XVI века.

Согласно другой популярной версии первые жители поселения гнали скипидар из выкорчеванных при разработке участков пней – так называемый смар или смур. Отсюда название профессии местных жителей – «смарогоны» или «смургони».

Существует версия, согласно которой название города произошло от названия небольшой речки. В этом случае гидроним Сморгонь рассматривается как состоящий из двух корневых основ: Смор- и -гонь. Вторая часть объясняется при сопоставлении с иранскими словами кан, хан, хон – «источник», «ручей». Первая часть названия связывается с этнонимом кимеры (киммерийцы)».

Сергей Колибаба в статье «Сморгонь – этимология топонима» написал следующее [2]:


Река Вилия. Yuriy Shim 19.01

yuriy_shim. Источник:

https://photocentra.ru/work/685980


«Скорее всего, именем СМОРГОНЬ первоначально была обозначена свободная, незаселенная территория, пожалованная Зеновичам по реке Вилия, границами её была река (река с притоком); термин, скорее всего, означал участок „ответственности“ князей Зеновичей по защите подступов к столице Вильно.

5) Предлагаемая этимология с использованием иврита

В Виленском воевоводстве были административные единицы – Гмины Ошмянские: Ошмяны, СМОРГОНЬ, Гольшаны, Граужишки, Девенишки, Крево, Куцевичи, Поляны, Солы (перед разделом Польши).

Сморгонь (белор. Смаргонь, Смаргоні, польск. Smorgonie), расположен в пределах Нарочано-Вилейской равнины к востоку от Вильнюса (Вильно) на реке Оксна (левый приток реки Вилия) и её притоке реке Гервятка. Учитывая военную историю этой местности, очевидно, что река Вилия рассматривалась как оборонительный рубеж на подступах к столице Вильно с востока (со стороны России) – сторожевая линия. В районе Сморгони река совершает поворот на север и через 75—80 км протекает через Вильнюс (Вильно), она достаточно полноводна и широка для того, чтобы исключить внезапное нападение крупных воинских отрядов (глубина 2,5—8 м, ширина от 20 до 40 м), нужно время на переправу.

СМОР + ГОНЬ = иврит – ШОМЕР, ШАМАР беречь, сторожить, хранить, стеречь, нести охрану + ГАН, ГАНАН, ГОНЕН защищать, оборонять, прикрывать; или Г артикль + ОН богатство, потомок; т.е. нести охрану и оборонять (сторожевой рубеж).

Термин ШАМАР часто употребляется в Библии, общеизвестен топоним Самария (ивр. Шомрон город и область), который применяется и в русской топонимике (Самара), при транслитерации с иврита на русский язык буква ШИН-СИН; часто передавалась русской буквой С.

Таким образом, перед нами заимствование библейского образа (Самария), создавая свою административную систему, литовские князья пользовались общепринятыми и общепонятными иудеохристианскими словами-символами, которые служили ПРОГРАММОЙ деятельности и ОБЕРЕГОМ».

1.2 География. Знаменитые люди города Сморгони

География


Сморгонь. Источник: https://vetliva.ru/belarus/about-country/cities/grodnenskaya-oblast/smorgon/


Расположение Сморгони – Северо-западная часть Беларуси. Находится город в пределах Нарочано-Вилейской равнины, от реки Вилии его отделяет двухкилометровое расстояние.

Через город протекают 2 небольшие по размерам реки [1]:

«Оксна, левый приток реки Вилия, длина 20 км, площадь водосбора 104 км²

Гервятка, левый приток реки Оксна, длина 13 км, площадь водосбора 40 км²»

Знаменитые люди города Сморгони

Знаменитые люди города Сморгони [3]:

«До Второй мировой войны значительную часть населения Сморгони составляли евреи. Среди них были те, кто прославил родной город. Например, поэт Абрам Суцкевер, педагог и писатель Аба Гордин, писатель и поэт Моисей Кульбак, советский детский писатель Яков Тайц, актер Шмуэль Роденский, американский живописец-модернист и художник-монументалист Шварц Уильям Самуэль, военачальник Бени Маршак. Родом из этого города и Ростислав Лапицкий – участник антисоветского подполья в Сморгонском и Мядельском районах в 1948—1949 годах. В Сморгони родились белорусский поэт Владимир Некляев и переводчик, публицист, дипломат Владимир Счастный».

Почетным гражданином Сморгони является Владимир Теребун – известный беларуский художник, скульптор, график, Член Беларуского союза художников, заслуженный деятель искусств Республики Беларусь.

1.3 Промышленность

ОАО Сморгонский завод оптического станкостроения. Источник: https://szos.ibiz.by/


С этой книгой читают
Воложинская иешива была еврейским учебным заведением, слава которого гремела на весь мир. Из ее стен вышли многие значительные фигуры, известные личности. Ее история заслуживает внимания, а ее здание является памятником архитектуры. Но сегодня зданию иешивы требуется реконструкция, оно плачет, взывая о помощи.В книге пересказано об истории Воложинской иешивы, о проблемах, связанных с плачевным состоянием ее здания и необходимостью реконструкции,
Глубокое в прошлом являлось беларуским городом (местечком), где в большом количестве проживали евреи.В книге даны общие сведения о Глубоком, раскрыта его общая и еврейская история, пересказано о синагогах и еврейском кладбище города, о холокосте, о связанных с городом известных евреях, в том числе об отце современного иврита Элиэзере Бен-Иегуде.Книга имеет образовательный и культурный характер.
Мстиславль и Мстиславщина являются местами в Беларуси, где родились известные евреи, некоторые из них – всемирно известные. Ради сохранения памяти о них создана эта книга.Данная книга имеет культурный и образовательный характер.
Сегодня евреи в беларуском городе Ивье не проживают. Многие из них погибли в период холокоста, некоторые эмигрировали в Израиль и иные страны. Но очень долго и в большом количестве они жили на ивьевской земле прежде, эта земля была их родиной. Нельзя забывать об этом.Ивьевские жители, являвшиеся евреями, очень многое сделали, живя на беларуской земле, их наследие сохранилось до наших дней.Данная книга – об Ивье, общей и еврейской его истории, о х
С помощью обращения к творческому наследию русских литературных критиков, писателей, мыслителей автор обобщает комплекс вопросов, связанных с особенностями российской истории, национального самосознания, а также предлагает видение некоторых подробностей. Как образовалась страна под названием Россия, какие идеи питают её, что позволяет жить и помогать другим.
В очерке рассказывается о судьбе Исаака Григорьевича Гольдберга (1886—1937) – иркутского писателя и общественного деятеля (видного члена партии социалистов-революционеров, редактора газеты «Сибирь»).
Чтобы понять настоящее и прогнозировать будущее, необходимо познать прошлое. Познать не как набор фактов, а как закономерности развития общества и государства, экономики, культуры, сознания в их взаимосвязи и противостоянии.Это книга для чтения медленного, вдумчивого. Она для тех, кто хочет, может и делает свою жизнь сам, не боится ответственности. В ней нет готовых выводов, окончательных оценок.
Кавказская война занимает особое место в военной истории. Ее уникальные особенности оказали столь сильное влияние на российских офицеров, что у них произошло радикальное изменение ментальных установок, связанных с восприятием как сущности боевого противоборства, так и «мирной» жизни. Книга кандидата исторических наук А. В. Дубровина раскрывает многие малоизвестные факты и нетрадиционные стороны самой продолжительной войны России, позволяет взглян
Почему «Погрешность»? Насколько мои стихи западут в сердца и души читателей, будут ли они жить дальше или предадутся забвению?.. Стихи на разную тематику, есть даже сказка. Опять же – вам судить. Это моя вторая книга в издательстве Ridero.
Наташа, одинокая девушка, уставшая от работы и привычного окружения, решает в одиночку отправиться в отпуск. Приехав в курортный город, она знакомится с Сашей, молодым программистом, работающим в компании отца. Они сближаются, постепенно открывая свои сердца, с головой погружаясь в волнительные отношения. Но, как известно, от прошлого не скрыться, и оно настигает их, все ломая и разрушая на своем пути. Смогут ли герои преодолеть сложности, которы
У меня случился не самый удачный день. Я рассталась с женихом, не разделившем любви к работе в межмировом туристическом агентстве, а вечером, как вишенка на торте, в моей ванной появился наглючий рыжеволосый призрак. Так и знала, что бабушка-ведьма тайком проводит в квартире спиритические сеансы! Теперь призрак требует найти убийцу, начальник отправляет в командировку, а компанию мне составит кумир юности - настоящая кинозвезда! И как решить стол
От сессии до сессии живут студенты весело! А студенты, которые одарены не только магически, но и страстью к приключениям и расследованиям- тем более!Да и как же они могут остаться в стороне, если по кампусу разгуливает самый настоящий потусторонний убийца!В тексте:– Начало истории в книге: "Осторожно! Влюбленная Ведьма!"– учебные будни, но отнюдь небудничные подвиги веселых студентов Университета Магического Искусства– Потусторо