Хаккы Йылмаз - Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Название: Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор:
Жанр: Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур"

Религия Ислам по сути означает «религия, которая делает людей прочными» [свод принципов, которые предоставляют надежность и уверенность, отдаляя от проблем, переживаний, войн, слабостей, духовных болезней, несчастья и подобных вещей]. Религия Ислам, которой учит Коран, на самом деле отдаляет людей, народы от проблем, переживаний, страхов, несчастья, ссор, войн и подобных негативных вещей. Все принципы, которые есть в Коране, полностью направлены на здоровье, счастье, мирное существование человечества. Религия, которую Аллах отправил через Адама, Нуха (Ноя), … Ибрахима (Авраама), … Мусу (Моисея), Ису (Иисуса) и Мухаммеда, называется Ислам. Единственным источником религии Ислам является Коран. Прочитав на русском языке смысловой перевод Корана, вы поближе познакомитесь с Кораном, а также с религией Ислам.

Бесплатно читать онлайн Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур


Предисловие

Читая Коран на арабском языке, пытаясь понять его смысл и объясняя понятое мной в этом труде, я прибегаю к Аллаху от гонимого дьявола (шайтана), от его искушений, от его соблазнов и наваждений.

Не взирая на то, что мы не можем должным образом возносить хвалу Аллаху, в рамках нашего знания и понимания приношу бесконечную хвалу Господу миров, Милостивому и Милосердному, в особенности за то, что этого беспомощного, бедного и презренного раба наделил благом и служением предоставить читателю смысловой перевод Корана.

Так же, как наш Господь поддерживал нашего Пророка Мухаммеда (а.с.), его близких и друзей, прошу Его оберегать, поддерживать и охранять нас вместе со всеми, кто служит религии Аллаха.

Я не преследовал какой-либо иной цели, кроме довольства Аллаха в этом исследовании, в котором я старался изложить послания нашего Господа перед человечеством. Несомненно, у нас могли быть ошибки в связи с нашей беспомощностью и ограниченностью нашего понимания. Но Господь свидетель, что мы не совершали никаких намеренных ошибок. Поэтому я надеюсь, что наш Великий Господь простит меня.

Приведенный здесь смысловой перевод является результатом очень детального анализа текста, который был сделан, учитывая древний арабский язык (словарь, грамматика, литература) и целостность Корана. Доказательства, источники, причины смыслов, приведенных нами, можно найти в нашем труде под названием Тебьин-уль-Куран. Те, кто хотят подробно ознакомиться, проверить и сравнить данные, могут найти все необходимые сведения в 11-ти томах (в новом издании 8 томов) Тебьин-уль-Куран или поискать и прочитать в интернете на нашем сайте – https://istekuran.net.

Перед тем как представить смысловой перевод, мы думаем будет полезным разъяснить некоторые детали, связанные с Кораном, и хотим представить нашим читателям краткие и содержательные данные.

КОРАН

Книга, ниспосланная Аллахом Его посланнику Мухаммеду (а.с.), называется «Коран», которая является ее особым именем и корень которого означает «распространение после собрания». Исходя из этого, «формирование слов из собранных букв, формирование предложений из собранных слов и действие по их передаче» было выражено словом «чтение». Таким образом, слово «Коран» означает «читаемый». Мы же предпочитаем значение «то, чему учатся и учат других».

Слово «Коран» является особым названием книги, которая была ниспослана Аллахом Его посланнику Мухаммеду (а.с.).

АЯТ

Слово аят означает «знамение/знак». Словосочетание аяты Аллаха, в общем смысле, означает «сущности и системы, которые являются знамениями/знаками существования и единости Аллаха»; словосочетание аяты Корана означает «предложения, ниспосланные Аллахом, являющиеся признаками/знамениями для постижения человеком праведного пути».

В данном смысловом переводе слово аят, означающее «признак/знамение существования и единости Аллаха», переведено как «признак/знамение»; слово аят, означающее «предложение, ниспосланное Аллахом, являющееся признаком/знамением для постижения человеком праведного пути» переведено только как слово «аят»; слово аят, имеющее оба значения, переведено как «аят/знамение/знак».

СУРА

Первичными значениями слова сура являются: «излишки – то, что собралось», «стена – крепость, опоясывающая город», «место – комната в доме, такие части дома как гостиная, кухня, и т, д». Сура Корана означает его части, части по очередности ниспослания или части по темам.

Как мы узнаем из Корана, аяты, которые были ниспосланы отдельными отрывками, по наджмам, по частям, начиная с первых периодов, записывались на отдельных страницах и были собраны в суры. Потому что в Официальном Мусхафе, который был ниспослан в начале мекканского периода, в аятах Юнус/38, Худ/13, Абесе/13 и в таких аятах мединского периода, как Бакара/23; Тауба/64, 86, 124, 127; Нур/1, Мухаммед/20 говорится о сурах Корана и страницах Корана. Но страницы Корана, о которых говорится выше, это не 605 страниц, которые мы имеем сегодня, а так же не 114 сур. Потому что сегодняшние страницы Корана были написаны писцами – мастерами каллиграфии. Так же 114 сур являются не теми «сурами», о которых было сказано в аятах в момент их ниспослания, а являются сурами, которые были оформлены годами позже согласно видению, осмыслению, пониманию определенной части общества. Согласно нашим источникам, имеются различия в количестве аятов, в первых Мусхафах и сурах и в составленных сподвижниками (сахабами) Пророка.

К сожалению, аяты в данных Мусхафах по своим наджмам и по своим темам далеки от признаков понятия «сура», о которых говорится в Коране. Большинство частей, призванных упростить понимание, посредством сур усложнили это понимание и даже в некоторых местах сделали правильное понимание невозможным.

По нашему мнению, каждый наджм (группа откровений) в Коране являлась одной страницей, и каждая тема являлась отдельной сурой. Хотелось бы, чтобы был определен порядок ниспослания каждого отдельного наджма, и чтобы суры были согласованы с истинным значением «сура», приведенным в Коране.

НАЗВАНИЕ СУР

Суры получили свои названия, согласно определенным ярким словам, которые встречаются в них, либо согласно их общему контексту, например, Бакара, Ниса, Юсуф, Юнус, и т. д; и эти названия не имеют никакого отношения к Аллаху или Его Пророку.

НАДЖМ

Наджм означает «группа аятов, ниспосланная за один раз». Наджм может состоять как из одного единственного аята, так и из десятков и даже сотен аятов.

Коран не был ниспослан сразу в полном объеме с заранее определенными частями, а был ниспослан отдельными наджмами в течении 23-х лет согласно событиям, происшествиям и проблемам в обществе. Аяты, касающиеся одной определенной темы, не находятся вместе.

С позволением Аллаха, этим бедным рабом были составлены наджмы согласно смысловым значениям и техническим свойствам; так же были исправлены неверные оформления и очередности в Официальном Мусхафе; аяты во многих параграфах были снова упорядочены, и все это было показано в примечаниях и под каждым наджмом. Однако наше оформление не является точным, неизменным. С общей поддержкой мусульман всего мира обладающие знанием ученые должны сделать окончательные поправки и определить порядок аятов. Мы сделали первый шаг в этом направлении и представляем данную проблему вниманию всех, кто имеет понимание, совесть и веру.

МЕККАНСКИЕ-МЕДИНСКИЕ СУРЫ И АЯТЫ

Ниспослание Корана Посланнику Аллаха началось в Мекке, продолжилось в Мадине после хиджра/переселения, и завершилось незадолго до смерти Посланника. Разделение сур на мекканские и мадинские, связано только с хиджром/переселением в не зависимости оттерритории, где они ниспослались.


С этой книгой читают
В этой книге, основываясь на Коран мы разъяснили рождение Марии, то, как она родила Иисуса как знамение Бога, то, что ей была дана благая весть о том, что Иисус станет пророком, и что после рождения она покинула Палестину и поселилась в Кумране.Пророк Иисус, как и его мать, является личностью, о котором было придумано много лжи и клеветы. Под влиянием этой лжи и клеветы христиане разделились на множество групп и секты.В этой книге вы узнаете исти
САЛЯТ – ЭТО ВИТРИНА, СТОЛП РЕЛИГИИ АЛЛАХАСалят является обязательным в религии. Религия без салята не может достичь своей цели. У каждого режима есть основные принципы, которые являются отличительными чертами этого режима. Салят же является отличительной чертой божественной религии. Поскольку салят является столпом, витриной и отличительной чертой божественной религии, Господь передал это поручение обществам через своих пророков.Держать на ногах
Над каждой семьей России нависла опасность. Имя ей – ювенальная юстиция, закон о которой хотят протащить тайно, безо всякого обсуждения общественности. Под видом защиты интересов детей родители могут быть лишены права воспитывать своих детей в соответствии с их мировоззрением и верой, а то могут и детей отобрать, если никому не подотчетные чиновники посчитают, что отец с матерью нарушили «права и свободы ребенка», трактуемые исключительно в либер
К выходу фильма «Мария Магдалина» 5 апреля 2018.Мария Магдалина – одна из самых таинственных личностей Евангелия. Представление о ней люди составили главным образом по картинам на библейские темы. На них, как правило, изображена полуобнаженная раскаивающаяся грешница с прекрасными длинными волосами, которыми она, согласно Новому Завету, обтерла ноги Иисуса. Она же стала его преданнейшей последовательницей. И Христос после воскресения явился ей пр
Паломничество по святым местам – это многовековая православная традиция. Паломники всегда стремились приобщиться к святыням, которыми известна Россия. В настоящее время традиция паломничеств постепенно возрождается и приобретает все большую значимость.Данное издание представляет собой путеводитель по святым местам Москвы и Подмосковья: монастыри, храмы, святые источники. Книга рассказывает о подвигах и чудесах святых, об истории создания монастыр
Святая блаженная Ксения Петербургская – известная православная подвижница, совершавшая свой подвиг служения Богу и ближним в XVIII веке. В данном сборнике представлены материалы о блаженной Ксении. Он включает в себя рассказ о житии и канонизации блаженной, свидетельства о чудесах, произошедших по молитвам святой Ксении. Также в сборник включены акафист и молитвы блаженной, рассказ о храме и часовне святой Ксении на Смоленском кладбище в Санкт-Пе
Когда миру грозит опасность, всегда найдётся тот, кто сможет ей противостоять, но если опасность рождается из мстительных помыслов, то план спасения приобретает другие пути, чтобы решить не только проблему мира, но и тех, кот был замешан в мести, однако спасителям помогают не люди, а Энергия, витающая вокруг.
У индейцев бабочка была символом судьбы, жизни или смерти, удачи, счастья и так далее – и всё зависело от цвета. В современном мире это насекомое стало не более чем привлекательным красивым объектом. Но никогда не стоит забывать, что бабочка рождается из гусеницы, раскрывая свои прекрасные крылья и никто не спрашивает, желает она того или нет. Часть людей вообще не придаёт насекомому никакого значения и не интересует их, что отчасти скверно, ведь
Быть послушной, держать лицо, следовать любому приказу мачехи – именно так протекала моя жизнь. Пока я не узнала, что мачеха вознамерилась меня убить. Я решилась сбежать, сделать первый шаг к новой жизни. А с местью и осуществлением мечты поможет Эйдан Фридс – дракон иллюзий, похититель женских сердец и моя персональная заноза. Вот только взамен от меня потребуется одна ма-а-аленькая услуга.Главное правило клуба «Драконьи Занозы» – никто не долже
Уход из убойного отдела на заслуженную пенсию и домик на берегу моря – вот мои планы на ближайшее будущее. Три раза «ха-ха» – сказала Судьба и закинула меня в 1941 год. Оказаться в теле родного деда, сотрудника таинственного 13-го отдела НКВД, – легко. Предотвратить роковое событие – да пожалуйста. Но на деле вышло иначе. Теперь передо мной задача похлеще, чем поимка маньяка. Пока я не сделаю то, что должен, возвращение обратно отменяется…