Ева Финова - Соблазнение по-королевски

Соблазнение по-королевски
Название: Соблазнение по-королевски
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Соблазнение по-королевски"
Когда тебя предали дважды, а жизнь катится к чертям, не очень-то ждёшь подарков от судьбы. Александр прибыл с консульским визитом в неположенное место в неположенное время и стал свидетелем моего унижения. Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой. Однотомник, ХЭ. Год написания 2023г.

Бесплатно читать онлайн Соблазнение по-королевски


1. Глава 1. Утро моей казни

Эсмеральда

Моё падение запечатлело целое полчище аристократов, загодя собравшихся в тронной зале королевства Лиосолия, чтобы поглазеть.

Ухмыляющиеся лица, напомаженные белоснежным тальком, с моего места в ногах короля казались искусственными. Второй раз в жизни я стояла на коленях в этой зале, однако сейчас на мою шею опустились скрещённые копья стражников, заставляя сгибать спину ниже, чем при получении титула. Увы, невероятно унизительное положение не столь сильно ранило, как осознание несправедливости происходящего.

— Я её не убивала, — прошептала я сухим горлом.

Уже даже не помню, когда последний раз делала хоть глоток воды.

— Главный писарь! — громогласный голос монарха прозвучал над моей головой. — Запиши, маркиза Эсмеральда де Люзиен отказывается признавать содеянное и просить о помиловании.

Усмешка против воли растянулась на моих губах. Помилование? Зачем, если весь этот фарс устроен, дабы выгородить делишки одной гнусной особы?

— Она моя подруга, зачем мне было её травить? — я попыталась оспорить сказанное громко, чтобы испортить им представление, но высохшее горло лишь тихонько сипело.

— Молчать!

Король гневался. Немудрено. Я намеренно нарушала этикет и говорила когда вздумается. Всё равно меня скоро повесят, если не казнят прямо здесь.

— Да как ты смеешь препираться?

Королева Изольда Фаурентийская раскрыла веер и стала им обмахиваться. Бедняжка, она будет следующей. Наверняка. Ведь любовница короля из семьи зажиточных купцов выстилает себе дорогу к трону трупами всех тех, кто посмеет усомниться в её авторитете.

— Вам недолго осталось, моя королева, — произнесла я с горькой усмешкой.

Толпа охнула. Осознание случилось секунду спустя, я совершила ещё одну ошибку, сказала двусмысленность.

— Стража! — взревел оскорблённый монарх. — Арнхард! Казни её немедленно!

Вот оно, моё второе предательство на сегодня. Мой жених отказался от помолвки, стоило Ивласии отравить Лейлу. Он словно чувствовал, куда дует ветер, и заранее умыл руки.

— Да, мой король.

Арнхард — командир королевской стражи. Вышел вперёд и встал предо мной, сияя латным облачением. Красив. До чего же он красив… Синий плащ, скреплённый золотой булавкой, спускался на одно плечо и был украшен фигурным наплечником. Герб скалящейся нутрии понравился мне с первого раза, едва я увидела его на печати письма к моим родителям, ныне уже покинувшим этот мир. К настоящему моменту я — единственная дочь четы де Люзиен — унаследовала пять поместий, промышленную артель и целый торговый флот из семнадцати кораблей, что курсировали между континентами людей, драконов и эльфов.

Громкий щелчок и скрип металла о металл заставили меня вздрогнуть. Мой жених оголил меч. А стоящие по бокам стражи сильнее надавили скрещёнными копьями, заставляя ниже склонить голову.

— Что б вас всех, — ругнулась я тихонько.

— Прости… — выдавил из себя предатель.

Боль — тугая, противная — сковала всё тело. Сердце замерло в груди в ожидании окончания жизни. Секунда показалась мне вечностью, а перед глазами пролетела вся моя жизнь, начиная с рождения. Знала бы я, как она окончится, с лёгкостью приняла бы приглашение отбыть на соседний континент — поискать счастье среди драконов и других народов нашего мира.

Двери широко распахнулись и в тронную залу влетел какой-то слуга.

— Консул!

— Что?

— Консул Эвларии!

— Где? — удивился король.

Я тоже. Повернула голову к стеклянным окнам, выходящим на террасу, и широко раскрыла глаза от изумления. Люди, там летели люди... А позади, за их спинами, развевались драконьи крылья.

— В-в-вам прибыло письмо, мой правитель.

— Так что же ты медлишь? Неси его сюда! — рявкнул Альберт Арнольд III.

Делегация драконов меж тем оказалась совсем близко. Стража, как и положено, выстроилась коридором перед выходом на террасу. Синее-синее небо сегодня казалось особенно прекрасным, а белоснежные облака проплывали высоко и выглядели тоненькими прозрачными жилками. День будет жарким. Но этого я уже не узнаю…

Непрошенная слеза скатилась по щеке.

Нет, нельзя!

Запретила себе плакать.

— Как? — только и услышала я изумлённый вопль монарха. — Она не может быть подданной сразу двух королевств!

— О ком это вы? — Изольда убрала веер и устремила взгляд в послание, которое держал у себя в руках правитель Лиосолии.

— Здесь какая-то ошибка! — разорялся король.

А я продолжала заворожённо наблюдать за пятёркой драконов, спускающейся с небес на террасу королевского дворца. Белоснежные одеяния их отливали золотистым перламутром. Ткани — вот один из источников дохода моей семьи. Превосходные ткани Эвларии славились на весь континент Рови.

— Кх-кхм, — кашлянул церемониймейстер.

Делегация драконов приземлилась на широкий балкон, выходящий в прекрасный королевский сад. Первым делом я встретилась взглядом с одним из них, высоким, плечистым и невероятно сердитым. Молодой, он казался таким сильным, одновременно чувствовался налёт власти в его взгляде.

Церемониймейстер, подбежав к окну, поспешил громогласно представить:

— Александр дон Гуон, светлейший правитель Эвларии, сильнейший владыка территорий Гуона!

Этот самый владыка поднял руку, прерывая приветственную речь.

Слуги, получив на то дозволение монарха Лиосолии, поспешили открыть стеклянные дверцы. А едва они это сделали, Александр быстрой походкой устремился в мою сторону. Я лишь молча взирала на него снизу вверх, не в силах отвести взгляда.

— Что здесь происходит?!

Громогласный рык дракона заставил внутренне сжаться.

— Казнь, — король Альберт ответил сухо.

— Маркиза де Люзиен — подданная моего королевства! Как вы можете казнить её, не поставив меня в известность?

Невероятные слова правителя Эвларии заставили меня искренне засомневаться в происходящем. Наверное, я уже давно попала на тот свет, а остальное лишь иллюзия, проплывающая перед глазами.

— Встань, Эсмеральда! — скомандовал дон Гуон. — Ты не должна склоняться ни перед кем, кроме меня!

Перевела взгляд на палача и заметила замешательство Арнхарда. Рыцарь по-прежнему стоял с оголённым мечом.

— Обнажить оружие в присутствии дракона означает вызвать его на поединок, уважаемый, — пояснил представитель делегации, стоящий позади Александра.

— Убери меч, — приказал король Альберт командиру стражи, и тот торопливо подчинился.

Отчего-то я была уверена, что мой бывший жених не соперник дракону, тем более такому воинственному.

Громкий лязг амуниции послышался рядом. С удивлением ощутила лёгкость во всем теле. Ничто меня теперь не клонило к полу. Стражники отступили и наконец можно было выпрямить спину.

Сделав небольшое послабление, дабы снизить градус агрессии, Альберт не смирился с положением дел и продолжил:


С этой книгой читают
Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие.Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесное
Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие. Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесно
Когда тебя предали дважды, а жизнь катится к чертям, не очень-то ждёшь подарков от судьбы. Александр прибыл с консульским визитом в неположенное место в неположенное время и стал свидетелем моего падения. Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой. Зачем он это сделал? Зач
Мур! Угораздило же меня попасть в тело кошки-оборотня, да? А хозяин мой – всесильный магиус Тёмного Ордена – ни о чем не подозревает. Прохаживает мимо с голым торсом, вместо того чтобы покормить, приласкать. Нет же, он в своем кабинете до поздней ночи бумажки всякие читает. Порвать их, что ли, в клочья? Как? Хотите сдать меня в академию, чтобы не мешала? Ну-ну…
Элиос Клос продолжает жить в мире, за который не стал бороться, побоявшись за свою жизнь. Всё как он мечтал: никто не достает, тишина, делай, что хочешь, вся планета открыта…Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Продолжение книг "Ублюдок" и "Ублюдок и его дочь". Простите за грамматические и пунктуационные ошибки.
Произведение молодого автора Чащиной Дарьи "Хрупкий маленький цветок" повествует об обычной дружбе двух девушек – Дианы и Доры, которые вместе проживают счастливые моменты, преодолевают трудности, находят новых интересных друзей. Но что, если одна из них – "хрупкий" человек?
Суровая реальность разлучает влюбленных, и у каждого складывается своя судьба: он – в заточении, она – замуж поневоле.
Алекс Оллфорд – бармен, бизнесмен, музыкант. Жизнь Алекса Оллфорда напоминает панк-мьюзикл: вечеринки, бары, внимание дам, много денег и приключений в родном Петербурге. Оллфорд решает кардинально изменить свою жизнь, когда на пороге его жизни появляется харизматичная дьяволица леди Ди, в которую он влюбляется. Она предлагает ему переехать жить в Ад, яркий город-мегаполис, и пойти на сделку : смерть на земле, ради райской жизни в Аду. Алекс прини
Филипп Матышак рассказывает об истории магии в античном мире, опираясь на многочисленные и разнообразные источники, от греческих драм до табличек с проклятиями. Богато иллюстрированная, полная интереснейших и подчас неожиданных сведений, эта книга представляет собой увлекательный и доступный каждому способ прикоснуться к сверхъестественному. На русском языке публикуется впервые.
Одесса, 1966 год. В парке находят труп неизвестного мужчины. Приехавший на вызов оперуполномоченный Емельянов быстро устанавливает, что это авторитетный, трижды судимый вор по кличке Паук. А через какое-то время обнаруживают повесившегося в своей квартире знаменитого скрипача Семена Лифшица… Проводя расследование, Емельянов неожиданно для себя попадает в глубокие оккультные дебри, сталкивается с неизвестной сатанинской организацией, а также с тем
Хорошая жена, хороший дом…Ну, допустим, не жена, а пока только возлюбленная. И не дом, а целый город с прилегающими землями. Да и то там всё ещё турки, а на подходе Батал-паша с большой армией. Но с этим мы как-нибудь ещё разберёмся, даром, что ли, готовили маленькую, но зубатую армию.Вот только с захватом Азова ничего ведь не закончится, а наоборот, начнётся. М-да. Знал бы я, насколько это будет подло и жёстко. Ну что же, не я это начал. Но я за
Ненаш с самого рождения не оправдал надежд своей семьи, но, к счастью, остался жив. Казалось бы, подрастай, собирай манатки и отправляйся в прекрасное далёко, которое так манит. Но младший брат уже хватается за рукава и просится с ним. Вот только незадача – одному всё равно придётся остаться.