Джули Беннет - Соблазнение Саманты

Соблазнение Саманты
Название: Соблазнение Саманты
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2011
О чем книга "Соблазнение Саманты"

Решив любой ценой вернуть свою собственность, которой обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…

Бесплатно читать онлайн Соблазнение Саманты


Глава 1

Девушка была предельно вежлива.

– В люкс «Очарование тропиков» можно заселиться только завтра, – оповестила она гостя.

– Понимаю. Однако я прибыл уже сегодня. Как же быть?

Саманта Донован сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и лишь затем направилась к стойке регистрации, не забыв изобразить на лице широкую профессиональную улыбку. От этих улыбок, раздаваемых ею по сто раз на дню, у управляющей первоклассным курортом сводило челюсти, но, как говорится, положение обязывает.

– Какие проблемы? – поинтересовалась Сэм у высокого красавца с темными волосами.

Устремив на нее оценивающий взгляд, мужчина ответил:

– Проблема одна: я не могу попасть в забронированный мною номер.

Проведя весь день на высоких каблуках, Саманта позволила себе небольшую вольность: облокотилась на мраморную стойку, за которой сидела молоденькая регистраторша, затем вопросительно посмотрела на девушку:

– В чем дело, Микала? С «Очарованием тропиков» возникли какие-то трудности?

Юная аборигенка пробежала по клавишам едва заметно дрожащими пальцами.

– По данным, внесенным в компьютер, мистер Стоун зарезервировал номер с завтрашнего дня…

– А я, как видите, имел наглость приехать сюда сегодня, а не завтра, – вмешался мистер Стоун и ехидно поинтересовался: – Вы что, хотите предложить мне провести незабываемую ночь в шезлонге на пляже?

В его голосе сквозили раздраженные нотки, и Саманта не могла его за это осуждать. Она и сама была сегодня немного не в своей тарелке, а виной этому явился нелепый, даже абсурдный план, высказанный отцом Саманты. План касался того, каким образом ей следует поступать, чтобы не только завоевать отцовское уважение, но и занять достойное место в его компании – то есть принять на себя управление новой семейной собственностью, а именно курортом на Кауаи.

– Мистер Стоун, – вежливо произнесла Сэм, – примите мои искренние извинения за это недоразумение. Могу предложить вам достойный выход из сложившейся ситуации. Я только что проводила в аэропорт молодую пару, занимавшую более престижный люкс «Гнездышко влюбленных». Теперь вы можете занять этот чудесный номер.

Еще один «сюрприз», о котором предпочел умолчать хитрый папочка, предлагая Саманте эту заманчивую, с его точки зрения, работу. Мало того что приобретенный недавно курорт был пока убыточным, так им еще пришлось уволить значительную часть служащих, и теперь Саманте по совместительству с администрированием приходилось добровольно-принудительно исполнять обязанности водителя такси, горничной, а иногда и официантки в одном из трех ресторанчиков. А не далее как вчера ей привалило счастье прочищать засорившийся унитаз в «Песчаной дюне».

Да уж, не столь роскошные перспективы виделись ей после разговора с отцом, но она упорная и твердо намерена стойко преодолевать любые задачи, которые будут вставать на ее пути.

Этот курорт, приобретенный совсем недавно ее отцом и братом, когда-то был вполне процветающим. О деталях Саманта не была оповещена, однако до нее доходили слухи, что покупка курорта прошла не слишком гладко. И теперь ей предстояло сделать все возможное и невозможное, чтобы гости были всем довольны, обслуживающий персонал хорошо зарабатывал, а сам курорт вновь приобрел славу безупречного места для полноценного отдыха.

Что ж, это в ее силах, не так ли?

– В номере уже убрались?

Вопрос темноволосого красавца заставил Сэм вынырнуть из пучины безрадостных мыслей и вернуться на грешную землю.

– Да, сэр. Микала, внесите, пожалуйста, необходимые изменения в компьютер, а я сопровожу мистера Стоуна в его номер.

Из багажа у мужчины имелась только черная дорожная сумка, ремень которой был перекинут через его широкое плечо. Сэм решительно потянулась к ручке, размышляя о том, что ей следует добавить в список выполняемых ею не предписанных по штату обязанностей работу коридорного, если папочка решит дать ей от ворот поворот, чего она так опасалась в последнее время.

– Позвольте, мадам, – прожурчал над ее левым плечом бархатный баритон. – Я не инвалид и вполне способен донести свою сумку самостоятельно.

– Наши гости не должны носить свой багаж, – уже на ходу машинально парировала Сэм.

Нажав кнопку вызова лифта, она уставилась на электронное табло с мигающими цифрами, указывающими на местоположение кабины, изо всех сил стараясь не обращать внимания на исходящий от мужчины тонкий, дурманящий аромат одеколона. Запах прелой хвои? Опавшей листвы? Зимнего ветра? В общем, что-то совершенно необычное, но абсолютно завораживающее…

– Что же я за джентльмен, если не могу донести свою сумку! Кстати, не такая уж она и тяжелая.

Саманта скосила глаза на своего спутника. Боже правый, как же он хорош! Деловой костюм темно-синего цвета как влитой облегает широченные плечи, загорелая кожа бархатно золотится на мужественном лице, неправдоподобно длинные ресницы чуть загибаются кверху, четко очерченные губы кривятся в легкой усмешке.

Интересно, почему он приехал сюда один? Рядом с таким потрясающим красавцем непременно должна находиться какая-нибудь длинноногая грудастая блондиночка, льнущая к этому великолепному телу. Хоть Саманта работала здесь всего-то полгода, но ей еще не доводилось видеть на этом курорте одиночек – ни мужчин, ни женщин.

– А что же я за администратор отеля, если позволю своим постояльцам тащить багаж в номера! – не отступала Саманта.

Лифт оповестил о своем прибытии мелодичным треньканьем.

– Вы за словом в карман не лезете, не так ли? – поднял темную бровь Стоун, передавая ей сумку.

В ответ Саманта лишь слегка приподняла уголки губ в вежливой улыбке. Возможно, когда-то в обоих лифтах звучал приглушенный шепот новобрачных, раздавался смех семейных пар, журчал детский говорок, но те времена канули в Лету. Саманта понятия не имела, что случилось с отелем на самом деле, но твердо знала одно: отец передал ей этот курорт с тем, чтобы она сделала из него конфетку. И она сделает это, оправдает его доверие, чего бы это ни стоило.

Иначе не миновать ей беды.

В следующий раз, когда Саманта выйдет на связь с отцом – сам-то он никогда не звонил ей первым, – она опять, как делала это неоднократно, постарается довести до его сознания тот факт, что в Кауаи курорты традиционно располагаются в придорожной полосе. А из этого следует, что лучший способ выживания для них – это строительство небольших спа-салонов и организация быстрых обедов прямо на колесах.

Саманта понимала, что, если это предложение будет исходить из ее уст, отец не поверит в новую концепцию дочери. Именно безынициативность и полное нежелание перейти на более высокий уровень обслуживания и привели бывших хозяев курорта к упадку.

Только бы отец внял ее доводам! Иначе они неминуемо столкнутся с подобными сложностями. А им нужна здоровая конкуренция с другими курортными центрами. И без некоторых инноваций они просто не смогут обойтись.


С этой книгой читают
Кэмден – успешный юрист и владелец преуспевающей адвокатской конторы – переживает кризис в отношениях с женой Делайлой, поскольку слишком много времени уделяет работе. Делайла – девушка из небогатой семьи, но благодаря силе духа и упорству также преуспела в бизнесе и теперь вместе с сестрами является совладелицей успешной винокурни. Однако родители Кэмдена считают ее расчетливой особой, недостойной их безупречного сына. Останется ли Делайла с веч
Ева Уинчестер – успешная бизнеследи, возглавляющая престижное чикагское агентство недвижимости. Она одержима сохранением компании на мировом уровне. И еще – Грэмом Ньюпортом, видным талантливым юристом. Грэм тоже пылает страстью к неотразимой красотке. Оба уверены, что их объединяет исключительно страсть. Ева забеременела от Грэма, она счастлива, что у нее будет ребенок, Грэм тоже хочет этого ребенка. Но как отнесутся к такой новости их семьи, ко
Семьи Лэнгли и Вентвортов враждуют уже целое столетие, однако это не мешает Лане Лэнгли и Карсону Вентворту увлечься друг другом. Оказавшись заложниками недоразумения, они вынуждены притворяться женихом и невестой, чтобы получить то, что поможет им обоим. Как бы они ни старались, им не удается выйти из игры, ненавидя друг друга.
Детектив Лукас Форд не предполагал, что спустя двенадцать лет к нему обратится его бывшая любовница Пейсли Морган. Он не простил ее за то, что она бросила его, поэтому решает отомстить ей. Лукас предлагает Пейсли выйти за него замуж в качестве расплаты за расследование ее дела…
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
Дело о покушении на Президента России далеко еще не закончено, и специальный агент Дронго, сумевший предотвратить это преступление буквально в последний момент, снова вступает в рискованную игру. Потому что по-прежнему живы и по-прежнему скрываются от закона таинственные заказчики покушения, и по-прежнему ведет охоту исполнитель – гениальный киллер, не смирившийся с провалом. Однако теперь Дронго совершенно уверен – в высших коридорах власти есть
Новое дело Дронго начинается странно и страшно, потому что только у Дронго может просить помощи «крутой» бизнесмен, у которого пули наемного киллера отняли жену и детей…На убийцу выйти-просто. Сложнее-доказать его причастность к преступлению. Потому что кто-то его прикрывает. Кто-то очень могущественный и привыкшей ВСЕГДА оставаться в тени.Кто-то один-из многих, кому все случившееся было не просто выгодно, но-необходимо. Кто-то, кому очень хочетс
В этой книге собраны приемы и методы, проверенные на практике. С их помощью получены желаемые результаты во многих компаниях страны. Автор книги – предприниматель, руководитель и бизнес-тренер с 20-ти летним опытом внедрения инструментов бережливого производства, разработчик авторских учебных программ и участник национального проекта повышения производительности в РФ с 2018 года.Принципы Lean-технологии давно известны всем. Но вот приемы эффектив
В новой, третьей по счёту, книге уже знакомый многим читателям автор затрагивает тему многосложности взаимоотношений основы основ нашего мира – мужчины и женщины. Тему многогранную и неисчерпаемую при всей её внешней простоте и очевидности.Почему мы выбираем именно Её или Его? Какие рифы грозят кораблю счастливой совместной жизни, какие ветры надежд и реалий наполняют паруса семейной бригантины, какие порывы они способны выдержать, чтобы брачный