Ольга Чернова - Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1

Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1
Название: Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1"

Катрин – девочка-подросток, принцесса, которая однажды унаследует огромную империю. Государство переживает неподъёмный кризис. На её хрупкие плечи ложится ответственность сохранить трон. Помимо империи, принцесса наследует могущественный дар от предков, но сможет ли она совладать со своей новой силой? Сильная и храбрая девочка, родившаяся в семье, где строгое соблюдение устоявшихся порядков намного важнее чувств, старается выстоять, не предав себя… Что выберет она? Семью или любовь?

Бесплатно читать онлайн Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1


Кто-то не подозревает, что, касаясь наших жизней, оставляет отпечатки, которые не тускнеют.

Посвящается Даниэлю Лавуа


Лор

1

– Сегодня! Уже сегодня! – Я открыла глаза и, быстро вскочив на кровать, запрыгала от радости.

– Катрин, ты готова? – Постучала в дверь мама.

– О боги! – испугалась я, спрыгнув с кровати и убегая в ванную комнату, – я проспала!

– Катрин! – строго повторила она, заходя ко мне. – Ты проспала! Не могу поверить, – заводилась мама, идя за мной.

– Я быстро, – тараторила я, умываясь и натягивая платье, которое приготовила мама.

– Садись, – не смягчая тона, сказала она и взяла в руку расчёску.

– Осторожней, – я съёжилась от боли, когда мама с силой и скоростью расчёсывала меня.

– Твой волос вьётся как бес, – ворчала мама, – тебе надо за два часа вставать, чтобы приводить себя в порядок, а не за десять минут до выхода. Мне это надоело, – она всё ещё бубнила себе под нос, – хватит идти у тебя на поводу! С завтрашнего дня приставлю к тебе гувернантку.

– Только не одну из этих нудных барышень, – взмолилась я, – и без них хорошо справляюсь.

– Ничего не желаю слушать! – она ещё раз повысила голос, заставляя меня замолчать. – И в кого они у тебя?

– Ты же знаешь, что моя внешность не зависит от вашей с папой, – пыталась успокоить её я.

– Почти все родственники съехались к твоему дню рождения, а ты даже в эти дни не можешь себя нормально вести.

– Больно! – вскрикнула я, когда мама снова потянула за волосы.

Леонор кинула на мои колени расчёску, полную рыжих волос.

– Чтобы через пять минут была в столовой, – строго сказала она и вышла.

– Спасибо, мам, – тихо ответила я, рассматривая себя в зеркале, и, так и не дождавшись тёплых слов от мамы, добавила, – с днём рождения, дочка.

Глубоко вздохнув, я затянула тугую шишку из не до конца ещё расчёсанных волос, поправила длинное закрытое платье и отправилась в столовую.

Я действительно внешне отличалась от остальных членов семьи: красно-рыжие мелкие кудряшки, при этом слегка смуглая кожа и медово-карие глаза с небольшим золотым отливом. Отец обладал пепельно-белыми волосами, нежно-голубыми глазами и выдающимися скулами, на ярком солнце на его коже переливались мелкие кристаллики. Единственное, что досталось мне от него, так это рост, да и то, возможно, совпадение.

Матушка – миниатюрная красавица с каштановыми волосами и зелёными большими глазами, пухлыми губами и острым носиком, всегда вздёрнутым вверх. На неё похож мой младший брат Эрик. Иногда мне казалось, что она его любит сильнее по той же причине.

– Дядюшка Марсель! – вскрикнула я, когда спустилась и увидела брата моего покойного дедушки, который только прибыл. – Ты привёз? – Я подбежала к нему.

– Катрин! – одёрнула меня мама, стоявшая рядом.

– Доброе утро, Ваше Высочество Марсель Кэролинг, – чуть поклонилась я, – надеюсь, не сильно утомились в дороге.

– Спасибо за заботу, Ваше Высочество, – он ответил мне лёгким кивком, – добрался без происшествий. Извините, что задержался, зато обещаю погостить у вас на несколько дней дольше, если ваш отец позволит.

– Марсель, – низким бархатным голосом ответил отец, – не говори глупостей, это твой дом.

– С днём рождения, мой сорванец, – гость раскинул руки для объятий.

– Спасибо, дядюшка, – прижалась к нему я, – ты первый, кто меня поздравил.

– Как так? – удивился он, взглянув на отца.

– Мои великие родители заняты вселенскими делами, – говорила я, пытаясь призвать их к совести, – им не до земных мелочей.

– Катрин, не стыди нас при всех, – улыбнулся император, – с днём рождения, дочка.

– С днём рождения, – недовольно сказала мама, – давайте уже позавтракаем.

– Спасибо, – ответила я и посмотрела на дядюшку.

– Всё привёз, – шепнул он.

За столом уже собрались родственники, которые приехали со всех концов света поздравить меня с четырнадцатым днём рождения. Для нас это сродни совершеннолетию, именно с этого возраста начинается инициация и перерождение избранного.

Мой отец обладает даром регенерации тела человека. Эта способность проявится и у меня… После посвящения в первый день летнего солнцестояния.

– С днём рождения, наша принцесса, – не очень искренне сказала одна из гостей.

– Не утруждайтесь, тётушка Ева, – спокойно ответила я.

– Катрин! – одёрнула меня мама, – прекрати дерзить.

– Спасибо, мадам Ева, – я натянула улыбку, не желая при всех вступать в спор с мамой, – как расположились?

– Хорошо, – пренебрежительно кинула мне ответ она.

– Очень рада за вас, – всё так же невозмутимо говорила я, занимая своё место.

Отец всегда сидел во главе стола, мама сидела справа от него, а я слева. Но когда съезжались родственники, а это происходило дважды в год, моё место передвигалось в конец. Первый раз они гостили в честь дня рождения императора, а второй – традиционный Рождественский бал. Я же соседствовала с двоюродными и троюродными братьями и сёстрами, что меня крайне огорчало, потому как с ними никак не находила общий язык. Учась и живя неотлучно в замке, я редко общалась со сверстниками, только с Эриком. Но и того нечасто видела, потому как ему было дозволено учиться за пределами дома.

Ради меня гости приехали впервые, и было видно, что не всем доставляло удовольствие отрываться от своих обычных дел и улыбаться ещё юной девушке, пусть даже и наследнице престола.

– А ты уже умеешь лечить руками, как твой отец? – спросил один из братьев.

– Нет, – я помотала головой, – только если пройду инициацию.

– Я же тебе говорил, – слегка стукнул его локтем сосед.

– А если не пройдёшь?

– То будем ждать следующего летнего солнцестояния, – пожала плечами я.

– А в какой храм ты отправишься? – не унимался один из братьев.

– Ясное дело, – ответил за меня другой, – храм воздуха в Канаде.

– Да, – тихо сказала я, уставившись в свою тарелку.

– И ты месяц будешь жить с монахами и молчать?

– Да, – кротко отвечала я.

– А ещё каким даром будешь обладать?

– Наш император маг воздуха, – ответила за меня одна из сестёр, – значит, Катрин будет метать молнии, всё циклично! – умничала она, – историю лучше учи.

– Спасибо, – кивнула я, без особого участия.

– Ух ты! Хотел бы я уметь швырять заряженными шарами…

– С радостью поменяюсь жизнью с одним из вас, – улыбнулась я.

– Ну хватит, – вмешался Эрик, и в его голосе я услышала лёгкую зависть, – подумаешь, будет уметь молнии метать и восстанавливать ткани тел.

– Не завидуй так громко, – кто-то поддразнил его. – Жаль, что дар передаётся только первенцу.

Эрик сконфузился и начал краснеть от злости и досады.

– А знаете, в кого полетит моя первая молния? – усмехнулась я.

Все уставились на меня, ожидая продолжения.

– В того, кто ещё хоть слово скажет за этим столом, – серьёзно произнесла я. – И обрушу этот замок на голову того, кто посмеет обидеть моего брата.


С этой книгой читают
Главное в жизни – это не потерять себя в погоне за призрачным счастьем.
Возвращение в родительский дом готовит для Катрин новые испытания. Родной и близкий человек, на которого девушка всегда могла положиться, предаёт её… Огромная империя разваливается на глазах. А поправить семейные дела можно только если изменить себе и своему сердцу. Выбор очень сложный: на одной чаше весов – судьба государства, а на другой – собственное счастье… Наследница духов огня должна пожертвовать своим пламенем ради семьи, но кто снова заж
Заключительная книга трилогии «Принцесса Эйр'бендера».Перед глазами читателя уже не рыжеволосая отчаянная девчонка, которая с улыбкой войдёт в огонь, а мудрая женщина, голову которой давно покрыл белый пепел, а в израненную душу закралась нескончаемая холодная зима. Катрин принимает всё, что для неё приготовили боги, отпускает то, что больше не принадлежит ей. Ей страшно не успеть… любить, дружить, надышаться запахом любимых и простить врагов. Но
Вслед за кошечкой Василиса попадает в страну Плутопию, где звери могут разговаривать и перевоплощаться в людей. В волшебном мире среди четырёх королевств идёт борьба за драконий камень, с помощью которого можно добиться власти над чёрным драконом.Сможет ли Василиса примирить зверей в Плутопии и вернуться невредимой домой?
Они договорились встретиться ранним вечером рядом с небольшим магазинчиком одежды и пекарней, где произошла год назад их первая встреча. Уже целый год! Сложно поверить, что они вместе уже целый год! И речь идёт не о простолюдинах, а о принце и королеве.
Как сложилась бы судьба первозданной женщины Евы, живи она в наши дни? Мирьям в юном возрасте узнала, что в ней течет кровь праматери человечества. Ей уготована миссия – искупить непрощенный первородный грех, но сможет ли осуществить ее женщина, когда-то искушенная самим Сатаной? Девочка росла под наблюдением двух Ангелов, Михаила и Сатанаила, заключивших между собой пакт, согласно которому ни один из них не должен был влиять на ее жизненный выбо
Новый роман Виктории Смирновой «Запах любви, или Влюблённые не стареют» посвящён захватывающей истории двух молодых людей, протекающей на наших глазах, которая при всеми узнаваемой современной реальности остаётся наполненной самой что ни на есть сказочной романтикой, защищающей нашу жизнь от ширящихся в мире косности и цинизма. Читать её произведения – всё равно что испить ключевой водицы из лесного звонкого родника, такие они прозрачные и чистые
Новый роман писательницы Виктории Смирновой «Зигзаг истории» – это сиквел, раскрывающий нить сюжета серии «Поцелуй мира». Старые и новые герои романа соединяют два мира – мир людей на Земле и мир по ту сторону Горизонта. Не прочитав эту книгу, невозможно понять продолжение сюжета в четвертой книге «Поцелуй мира».Англия. Средние века. Высокие стены замков, преграждающие дорогу врагам и разбойникам. Испытания для молодой девушки Пруденс Ферфакс и е
Люди всегда несчастны, Ведь люди всегда мечтают не о том, живут не там, едят не то, думают не про то, и люди любят не тех. Люди любят не тем. Ходят не в том. Бродят не в тот момент. Когда то позволяет закон. Живут не так, Умирают не вовремя. И, конечно, людям всегда больно. В ночи одиноко, А днем бездумные, безмолвные, Безвольные. В ночи же по сути все бездомные.
Эта книга для тех, кто не смирился с безысходной болезнью и не пал духом перед лицом безжалостного недуга. Не всегда можно надеяться на лекарства. Есть болезни, которые очень трудно лечить и тогда приходится помимо химических средств использовать травы, продукты пчеловодства и другие воздействия. Обереги, изготовленные мной, служат одним из полезных механизмов в сложном комплексе лечебных воздействий на пациента. Об этом и рассказывается в книге,
В новой книге известного русского писателя В.В.Личутина – автора исторических произведений «Скитальцы», трилогии «Раскол» – продолжается тема романов «Любостай» и «Миледи Ротман» о мятущейся душе интеллигента, о поисках своего места в современной России. Это – тот же раскол и в душах людей, и в жизни...Неустроенность, потерянность исконных природных корней, своей "родовы", глубокий психологический надлом одних и нравственная деградация на фоне ви
В книгу входят истории, которые рассказывает маленькая девочка. Очень интересно наблюдать со стороны, как она смотрит на события, воспринимает мир и размышляет. Это современная девочка, она живёт в реальном мире, но очень часто любит фантазировать, и не замечаешь, как из обычной квартиры перемещаешься вместе с ней в прекрасный замок, волшебный лес, на берег моря или сказочное болото. И вполне обычные люди на глазах превращаются в капитана дальнег