Кит Де Кандидо - Сонная Лощина. Дети революции

Сонная Лощина. Дети революции
Название: Сонная Лощина. Дети революции
Автор:
Жанры: Попаданцы | Детективное фэнтези | Зарубежная фантастика | Зарубежное фэнтези
Серия: Кино
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Сонная Лощина. Дети революции"

Прогуливаясь по зимнему парку, Икабод Крейн внезапно переносится в междумирье, где его супруга, Катрина Крейн, предупреждает его о грядущей беде и просит отыскать некий наградной крест. Тем временем в соседнем городке совершается тройное убийство: нападавший – явно маг или ведьма, он – или она – ограбил музей, выкрав Крест Конгресса. Аналогичные награды времен Американской революции пропали и в Метрополитен-музее. Икабоду Крейну и его напарнице Эбби Миллс, капитану Ирвингу и Дженни Миллс стоит поторопиться, прежде чем злая сила соберет все кресты и произведет таинственный обряд, который может привести к непредсказуемым последствиям для человечества.

Бесплатно читать онлайн Сонная Лощина. Дети революции


«SLEEPY HOLLOW. CHILDREN OF THE REVOLUTION»

by Keith R. A. DeCandido


This translation published by arrangement with Broadway Books, an imprint of the Crown Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC and with Synopsis Literary Agency.


© 2014 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

© Абдуллин Н. Н., перевод, 2015

* * *

Посвящается трем благородным котам: Стерлингу, Джезебелль и Луи. Пока я писал эту книгу, первые два скончались, а третий вошел в наш дом. Все они обогатили мою жизнь во многих смыслах – порой просто лежа рядом, такие милые и требующие почесать их.


Глава 1

Сонная Лощина, штат Нью-Йорк

Январь 2014 года

Окруженный людьми, Икабод Крейн оставался одинок, и в том заключалось величайшее противоречие его жизни.

Проснувшись в начале двадцать первого века – по сути, лишь через мгновения после гибели в восемнадцатом, от руки обезглавленного им же врага, – он вынужден был приспосабливаться к бесчисленному множеству вещей. Более всего досаждало количество людей вокруг. В прежней жизни Икабод, сперва солдат британской армии, а после – Континентальной, был аристократом и редко когда находился в обществе незнакомцев: как правило, недолго и чаще всего на поле боя.

В самом деле, откуда в колониях взяться толпам незнакомцев? На момент временной смерти Крейна общая численность населения колоний чуть превосходила две тысячи душ. Когда в Сонной Лощине год 2013 сменился годом 2014-м, ее население уже на порядок превышало эту цифру. Притом что городок был одним из «спальных районов» (как называла их Миллс), в нижней части Гудзонской долины, к северу от Нью-Йорка.

Прежде Крейн мог прожить целый год, не встретив никого, с кем не был хотя бы шапочно знаком. Нынче его окружало море незнакомцев в нелепых нарядах, спешащих по непонятным делам.

Тот факт, что его собственные занятия показались бы обывателю еще менее понятными, утешал слабо.

Этим холодным зимним днем Крейн, как это часто с ним случалось, невольно забрел в Парк Патриотов на юге Сонной Лощины, где городок граничил с Тарритауном. В центре парка стоял памятник Джону Полдингу, одному из трех солдат Континентальной армии, схвативших шпиона по имени Джон Андре. О поимке Крейн слышал, хотя на тот момент находился далеко от места действия. Однако он почти не сомневался, что Андре, союзника Бенедикта Арнольда, схватили не здесь, а примерно в четверти мили отсюда. Прожитые в двадцать первом веке месяцы убедили Крейна: если кто и знает историю его времен, то лишь весьма и весьма приблизительно.

Крейн только порадовался, что в парке тихо. Траву припорошило снегом, зато овальные мощеные дорожки расчистили. С противоположной стороны главной улицы доносились детские голоса: в школе имени Полдинга завершился очередной учебный день.

Углубившись в мысли, Крейн прошел мимо памятника и оказался наконец на одном из двух мостов через ручей.

Среди немногочисленных посетителей парка Крейн приметил даму восточного происхождения, что выгуливала крохотную собачонку неопределенной породы. На нос она нацепила модные среди местных пластиковые очки и оделась в куртку из шкуры животного, явно не соответствующую погодным условиям. А уж сколько потертостей и прорех насчитывали ее парусиновые штаны!..

Уяснив, что не все люди нынешнего века ценят радость обыкновенного приветствия, Крейн даме ничего не сказал.

Дама же, на удивление и к радости Крейна, оказалась не столь сдержанной.

– Какое пальтишко! Чистый винтаж! Где раздобыли?

– Это подарок. – Так Крейну было проще всего объяснять происхождение своего наряда.

– Ух ты, а какой акцент! Спорю, вам теплей… В пальто, конечно же, не от акцента. Зима выдалась просто ужасная. Собака так некстати выбрала момент, чтобы обнюхать этот мост.

– Ужасная, говорите? – улыбнулся Крейн. – В этих краях случались холода куда как посильнее. Нынешние же, напротив, можно сказать, бодрят.

– Может, и так, но мне не терпится домой. Кали ждет.

– Калли? Кто это?

– Не кто, а что. Калифорния. Я оттуда.

– Боюсь, не имел удовольствия бывать там.

Дама глянула на собачонку – та все еще обнюхивала мост.

– Мне правда нравится, как вы разговариваете, – улыбнулась она. – Просто восхитительно. Короче, я из Эл-Эй, и там всегда лето. Не то что здесь – у меня чуть зад не отвалился.

Крейн подавил желание убедиться, что зад у дамы и правда отпал. Последний раз, когда он буквально понял ту же фразу, то получил оплеуху.

– Просто удивительно, как люди вашего времени, в котором стали возможны чудеса вроде центрального отопления и термоизоляции, умеют цветисто выразиться о том, насколько им холодно. Впрочем, эти же люди, по-моему, находят истинное счастье в излиянии жалоб.

– Нашего времени? Чувак, да ты не старше меня.

– Мисс, – улыбка Крейна сделалась шире, – вы ничего не знаете.

В этот момент собачонка добралась с инспекцией до сапог Крейна.

– Похоже, Падди ваши сапоги нравятся не меньше моего, – хихикая, заметила дама. – Тоже подарок?

– Вы совершенно правы. – Крейн посмотрел на Падди. – Надеюсь, ваш питомец не поспешит пометить мою обувь, коль скоро она пришлась ему по нраву?

– Нет, он только деревья метит. Единственный, наверное, в мире пес, который не жалует пожарные гидранты. Потому и люблю его здесь выгуливать. Ну, и сам парк тоже ничего. Я, знаете ли, обожаю историю, памятники павшим героям.

Крейн кивнул. Возле выхода стояло три монумента – тем горожанам, что не вернулись с каждой из трех войн, потрясших мир за последнее столетие.

– Хотя, по-моему, это не совсем честно, – добавила дама.

У самого Крейна список несправедливостей был куда как широк, однако из вежливости – не из искреннего интереса – он все же уточнил:

– Что именно?

– Ручей – его назвали в честь Андре. С какой стати называть ручей именем врага?

– Удивительно, зачем вообще было давать ему имя. Страсть к присваиванию имени всем и вся обескураживает. Вот, помню… – Крейн умолк, напомнив себе: всякий раз, стоило упомянуть, что он из иного времени, и разговор тут же заканчивался. Далеко не приятным для него образом. – Было время, когда у этого ручья совсем не было имени, да он в таковом и не сильно нуждался.

– Хотелось бы, чтобы он оставался безымянным. Просто меня возмущает: Андре ведь был шпионом, черт бы его побрал. Полдингу поставили памятник, школу его именем назвали, в честь Андре – ручей.

А как насчет Уильямса и ван Варта?

– Полагаю, дело в том, что Полдинг был единственным из троих схвативших Андре ополченцев, кто был обучен грамоте. Именно он прочел бумаги, которые нес при себе Андре, и так выявил в нем предателя.

– Вот как… – Дама призадумалась. – Не знала. Ишь ты!

В это время Падди, видно, решил перебраться на противоположный конец моста и утянул за собой хозяйку. Та махнула Крейну свободной рукой.


С этой книгой читают
Джеймс Уайти Балджер, один из самых жестоких гангстеров в истории Соединенных Штатов, сумел добиться небывалого могущества. Молодой агент Джон Коннолли, восходящая звезда бостонского отделения ФБР, предложил Балджеру покровительство в обмен на сотрудничество. Однако никто не защитил Бостон от Уайти Балджера, кровавого убийцы, который сосредоточил в своих руках весь наркотрафик в городе, оставив за собой горы трупов. Сделка федерального агента с г
Десятиклассник Макар не разделяет увлечение одноклассников спортом и ненавидит школу, где его не понимают. Но однажды в классе появляется новенькая, Рита. Она единственная, кто признает его талант. Учебный год близится к финалу, а проблемы нарастают как снежный ком: неурядицы в семье, сложные отношения со старшим братом, предательство любимой девушки. Справится ли Макар? Или так и останется непонятой белой вороной?
Фееричная слава художника Уолтера Кина в середине прошлого века потрясала. Его картины были необычайно популярными во всем мире. И как же была шокирована публика, когда узнала, что автором этих картин была его жена Маргарет Кин. Устав от унижения мужа, она подала на него в суд, заявила всему миру, кто настоящий автор работ.«Большие глаза» – биография Маргарет Кин, история ее мучений, заточения в собственном доме, страхе за свою жизнь и жизнь свое
Многократно переиздававшийся международный бестселлер, посвященный событиям, которые легли в основу сразу двух замечательных фильмов.Первый – наш отечественный «Мертвый сезон», любимый и культовый для многих поколений зрителей.Второй – новый голливудский блокбастер Стивена Спилберга по сценарию братьев Коэнов «Шпионский мост», с Томом Хэнксом в главной роли.Автор Джеймс Донован – не кто иной, как человек, которому принадлежит дерзкая идея «обмена
Мира Соловьёва – обычная студентка, которая случайно попала в мир фей. Ей предстоит столкнуться с тёмными феями, и узнать, что её предыдущая жизнь связана с Князем – правителем тёмных фей. Прошлое девушки скрывает секреты о том, почему она осталась жива в автокатастрофе, где погибли ее родители, и какими способностями обладает с тех пор. Мире предстоит встретиться с новыми друзьями и соперницей за сердце Зельфа, Князя фей.
Это продолжение приключений героев романа «Фаетон. Книга 12. Гравитационный Циклон». Тем временем в галактику Млечный Путь вторгается титанический инопланетный корабль величиной более размеров Юпитера. Захватчики намерены оккупировать пригодные к обитанию планеты Солнечной системы и все галактики Млечного Пути. Майор Орт, служащий в команде подполковника Думара, под командованием генерала Гаринова выполняет опасное и ответственное задание Союза в
Главный герой – девушка, которая начинает взрослую жизнь в современном циничном мире. Однажды совершив хороший поступок, она оказалась вне Системы и ей пришлось бежать. Узнав тайну Алроя, она решает предпринять попытку и всё исправить. Чем это закончилось – вы узнаете из этой книги.Рассказ частично пересекается с книгой "Алрой. История одной жизни".Под редакцией З.И. Сенюковой
Счастье материнства омрачается для Арины странными событиями, которые наполнены черной магией и дикими заговорами. Однажды очнувшись в незнакомом месте, она осознает, что это – совершенно другой мир, где все развивается по своим законам.Героиня попадает в руки Константина – темного колдуна, желающего отобрать редкий дар у ее новорожденных двойняшек. Он обманом заставляет девушку жить у себя, однако коварная судьба уже рассыпала повсюду свои ловуш
Тема «русский человек за границей» бегло затрагивается Салтыковым уже в очерке «Глупов и глуповцы». Тогда Салтыков сосредоточил свое внимание на сатирическом типе «гулящего человека», «желудочно-полового космополита», безусловно принадлежащего к «отцам», то есть крепостническому дворянству. В рецензии на книгу Тарасенко-Отрешкова Салтыков вновь вспоминает об этом типе «гулящего шалопая». Однако теперь он усматривает и «добрую» сторону в «стремлен
Случилось так, что эта рецензия оказалась последней рецензией Салтыкова в «Отечественных записках», в которой ставятся общие проблемы русского литературного развития и, прежде всего, центральный для его литературной критики вопрос – об отношениях беллетристики к современной русской жизни. Тем самым рецензия на «Лесную глушь» приобретает значение итоговой, завершающей. Салтыков видит в современной беллетристике несколько направлений, и ни одно из
Сборник содержит восемь рассказов, объединённых вечными, не подвластными времени постулатами жизни и человеческих отношений. Здесь и любовь – бескорыстная, ранимая – отеческая, непосредственная, чистая – детская, нежная, эмоциональная – юношеская, и настоящая, светлая дружба, и подлинный, глубокий патриотизм, и искренняя христианская вера.Герои рассказов – это и дети, и молодёжь, и взрослые, а потому калейдоскоп чувств, который раскрывает книга,
Суровая матушка Готель не разрешает Рапунцель покидать башню. Но девушка так хочет посмотреть на красивые летающие фонарики, которые запускают в небо каждый год. Вместе с обаятельным вором Флином Райдером, конем Максимусом и хамелеоном Паскалем она отправляется в город, чтобы приятно провести время. Но Рапунцель даже представить себе не может, что этот день окажется настолько прекрасным!