Николай Полевой - Современная русская библиография

Современная русская библиография
Название: Современная русская библиография
Автор:
Жанры: Критика | Литература 19 века
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Современная русская библиография"

«Критикъ есть адвокатъ наукъ. Главнѣйшая цѣль его защищать истину, и чѣмъ болѣе она имѣетъ практической пользы, тѣмъ внимательнѣе долженъ онъ охранять ея достоинство. Съ сей стороны юридическая критика заслуживаетъ особенное вниманіе. Вредъ, проистекающій отъ ошибки въ книгѣ законовъ, не ограничивается тѣмъ, что даетъ ложное свѣдѣніе; но служить можетъ даже къ пагубѣ того, кто въ дѣлѣ значительномъ послѣдуетъ оному…»

Бесплатно читать онлайн Современная русская библиография


1827 года

– Новѣйшее руководство къ познанію Россійскихъ законовъ, изданное для воспитанниковъ Московскаго Коммерческаго Училища Иларіономъ Васильевымъ, Магистромъ нравственныхъ (?) и политическихъ наукъ, Соревнователемъ Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, Секретаремъ Училищнаго при Императорскомъ Московскомъ Университетѣ Комитета, Учителемъ Россійскаго Законовѣдѣнія и Секретаремъ учительской конференціи при Московскомъ Коммерческомъ Училищѣ. Часть II, съ эпиграфомъ: «Законъ есть изобрѣтеніе и даръ Всевышняго.» Демосѳенъ. – М. 1827 г. въ Унив. тип. in 8, VIII и 184 стр. (О 1-й ч. сего сочиненія см. Телеграфъ 1827 г. No 4 и 5). —

Критикъ есть адвокатъ наукъ. Главнѣйшая цѣль его защищать истину, и чѣмъ болѣе она имѣетъ практической пользы, тѣмъ внимательнѣе долженъ онъ охранять ея достоинство. Съ сей стороны юридическая критика заслуживаетъ особенное вниманіе. Вредъ, проистекающій отъ ошибки въ книгѣ законовъ, не ограничивается тѣмъ, что даетъ ложное свѣдѣніе; но служить можетъ даже къ пагубѣ того, кто въ дѣлѣ значительномъ послѣдуетъ оному. И для того уваженіе къ наукѣ и усердіе къ общественной пользѣ возлагаютъ на Юриста долгъ, быть рецензентомъ книгъ, излагающихъ Отечественное Право.

Вторая часть Руководства къ познанію Россійскихъ Законовъ, недавно изданная Г. Васильевымъ, объемлетъ предметъ важнѣйшій: узаконенія объ актахъ, кои, а особливо крѣпостные, опредѣляютъ главнѣйшія отношенія гражданъ между собою, полагаютъ основаніе праву собственности, поддерживаютъ общественный кредитъ, словомъ: служатъ залогомъ самыхъ важнѣйшихъ семейныхъ обстоятельствъ; слѣдовательно предметъ сей долженъ быть обработываемъ со всею тщательностію, а особливо въ отношеніи системы начертанія.

По раздѣленію общепринятому, акты составляютъ особенную часть Частнаго Гражданскаго Права. Почему, приступая къ означенію своего предмета, первою обязанностію сочинителя было: дашь оному полное опредѣленіе и изложивъ главное его раздѣленіе, показать доводы, на коихъ оно основано. Такимъ образомъ акты, употребляемые въ Россіи, по мѣсту, гдѣ совершаются, раздѣлены быть могутъ на домашніе и Правительствомъ засвидѣтельствованные; по формѣ своей, они суть или условія, не имѣющіе особеннаго опредѣлительнаго названія и формы, извѣстныя подъ общимъ названіемъ контрактовъ, или условія, имѣющія опредѣленную форму и названіе, какъ-то: купчія и проч., по существу же своему акты, Правительствомъ свидѣтельствуемые, раздѣлены быть могутъ на крѣпостные, заемные, вѣрющія письма и контракты, въ тѣсномъ смыслѣ такъ называемые; но Авторъ, въ § 28 сославшись, что употребляютъ такіе-то акты, распредѣлилъ ихъ безъ надлежащаго порядка, и даже упустилъ изъ вида нѣкоторые главнѣйшіе крѣпостные акты, какъ-то: говоря о купчихъ, не показалъ различныхъ родовъ предварительныхъ записей; говоря объ отпускныхъ, не коснулся записей на увольненіе крестьянъ въ свободные хлѣбопашцы; напротивъ того, записи поступныя включилъ въ число существующихъ актовъ, тогда какъ онѣ Указомъ 1786 года Ноября 11 дня уничтожены. Опредѣляя же значеніе сихъ записей, вовлеченъ былъ въ другую ошибку, сказавъ, что уступка имѣнія дѣлается или чрезъ прошеніе, или посредствомъ поступной записи, тогда какъ не однѣми сими записями, но вообще почти всѣми крѣпостными актами дѣлается уступка имѣнія. Самое означеніе благоприобрѣтенныхъ имѣній въ § 5 сдѣлано неправильно: ибо не всѣ имѣнія, купленныя у родственниковъ однофамильныхъ, суть благоприобрѣтенныя, какъ то изъяснилъ сочинитель; но только тѣ, кои вотчинникомъ у родственника куплены, не бывъ имъ прежде того родственникамъ-же проданы; что видѣть можно изъ того-же самаго Указа Іюля 23 дня 1823 года, на который дѣлается ссылка въ означенномъ параграфѣ. Равно неосновательно сказано и въ 17 §, что благоприобрѣтеннымъ имѣніемъ всякой располагаетъ, какъ заблагоразсудитъ. Къ сему добавить слѣдуетъ, conditio sine qua non, чтобы таковыя распоряженія не были противны общимъ Государственнымъ узаконеніямъ. (Смотри Указъ 1804 года Мая 29 дня и Указъ Правительствующаго Сената 1821 Марта 18 дня),

Изложеніе юридическое не должно быть транзитивнымъ: всему надлежитъ опредѣленное мѣсто, по качеству юридической связи, и излишнія повторенія суть признать, обличающій или худой планъ, или невнимательность сочинителя. Съ сей стороны разсматриваемая здѣсь книга представляетъ много такихъ упущеній, которыхъ Авторъ избѣгнулъ-бы, если-бы, возводя юридическія правила къ главнымъ началамъ, извлекъ изъ нихъ общія правила. Такимъ образомъ не было-бы повтореній о гербовой бумагѣ и о пошлинахъ, если-бы сочинитель въ надлежащемъ мѣстѣ поставилъ общія правила, изложенныя о семъ предметѣ въ Указѣ 1821 года Ноября 24 дня и другихъ.

Обращаясь къ пособіямъ, изъ коихъ составлена сія книга, оказывается, что по части заемныхъ актовъ сочинитель заимствовалъ цѣлыя страницы, слово въ слово, изъ сочиненія Г. Дегая; по части-же духовныхъ завѣщаній, отдѣльныхъ, раздѣльныхъ и рядныхъ записей) руководствовался Основаніями Россійскаго Права, изданными Коммисіею Составленія Законовъ. Но статья о контрактахъ, собственно Автору принадлежащая, ограничивается осмью страницами! Отдѣленіе-же объ отпускныхъ написано еще того сокращеннѣе, хотя можно было по сему предмету пользоваться довольно хорошимъ сочиненіемъ Г. Грибовскаго, о состояніи крестьянъ господскихъ въ Россіи. Причемъ въ изложеніи, собственно сочинителемъ сдѣланномъ, нашлось мѣсто для ошибки, что при совершеніи отпускныхъ взыскивается пошлины десять рублей, между тѣмъ какъ извѣстно, что сіе отмѣнено Указомъ 1817 года Октября 28 дня и 1821 Ноября 24-го, пунктомъ б. Вообще замѣтно, что въ семъ сочиненіи Авторъ надо пользовался самымъ главнѣйшимъ средствомъ компилятора – аналитикою; почему и книга его при вышеозначенныхъ недостаткахъ не можетъ служить вѣрнымъ систематическимъ руководствомъ, а въ подробностяхъ не только не имѣетъ точности, но и не могла имѣть оной по тѣснымъ предѣламъ, кои даны сочиненію о толь пространномъ предметѣ. Что-же касается до историческихъ свѣденій книги сей, то они, не принадлежа собственно къ юридической критикѣ, не вошли и въ сдѣланныя здѣсь разысканія.

1828 года

– St. Petersburger Kalender auf das Jabr nad Chrifti Geburt 1828, melodies sin Schalt-Jahr in von 300 Sagen, gerichtet auf die vornenmften Derter des Tuffifchen Reichs. СПбургскій мѣсяцословъ на лѣто отъ Р. X. 1828 и проч. Спб. въ т. Ак. Наукъ, in 8, 173 стр.).

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
«Постоянный, нескольколетний труд г. Раича кончен: «Освобожденный Иерусалим» переведен им вполне; первая часть (в которой помещено пять песен) издана; три остальные части печатаются и скоро выйдут в свет. Любезный поэт со всею скромностию, признаком истинного таланта, предлагает труд свои суждению критиков и благосклонности публики…»
«Кажется, это было в 1817 или 1818 году. Мне надобно было ехать в Острогожск и Воронеж; я жил тогда в Курске. До сих пор между настоящими русскими купцами нет обычая ездить на почтовых. Только со времени учреждения дилижансов купцы для езды между Петербургом и Москвою оставили вольных ямщиков и извозчиков. Но в других местах России повсюду они ездят еще на вольных, то есть нанимают условною ценою пару, тройку лошадей на некоторое расстояние, где
«Ты не забыта мною, моя далекая родина, Сибирь, богатая золотом, дремучими лесами, морозами и дивными явлениями природы! Как первые мечты юности, как любимые игры детства, я помню твои вековые кедры, твои безмолвные пустыни, переломленные веками утесы в ущелиях гор и твою безмерную, голубую, как глаза сибирской девы, светлую, как глыба льду, Ангару, на берегах которой беспечно, весело и быстро пролетели дни детства моего…»
«Долго ожидали мы Истории отечественной, сочиняемой Карамзиным, долго занимался сей почтенный муж важным творением, которому суждено было первое место в российской литературе. И вот уже совершилось восемь лет, как сей памятник ума и познаний историографа представлен суду ученого света!…»
Признавая формальное поэтическое мастерство Мея, Добролюбов сдержанно отзывается о его творчестве. И дело не только в преобладании у поэта любовной лирики и отсутствии гражданских мотивов. Отношение Добролюбова к творчеству Мея определяется тем, что его главной темой критик считает изображение «знойной страсти». Неприятие подобной лирики, по-видимому, связано с этикой Добролюбова, в которой взгляду на женщину как на самостоятельную личность соотв
Н. А. Жеребцов – публицист славянофильской ориентации, крупный чиновник (в частности, служил вице-директором департамента в Министерстве государственных имуществ, виленским гражданским губернатором, был членом Совета министра внутренних дел). «Опыт истории цивилизации в России» привлек внимание Добролюбова как попытка систематического приложения славянофильских исторических взглядов к конкретному материалу, позволявшая наглядно продемонстрировать
Сборнику рассказов детской писательницы Н. А. Дестунис Добролюбов посвятил две рецензии. Вторая рецензия напечатана в «Журнале для воспитания», где также положительно оценены сцены, взятые из крестьянской жизни, из сельского быта, хотя отмечено, что описания у нее слишком «общи». В рецензии для «Современника» дана социальная характеристика книги, а литература ориентирована на реалистическое изображение противоречий крестьянской жизни, на показ па
«…Сущность брошюры, если передать её в вопросах и ответах, имеет следующий вид. Г. Кусаков спрашивает меня (то есть, не лично меня, а вообще всякое Я, понимаемое в философском смысле): «знаете ли вы что-нибудь?» Я, не имея мудрости Сократа, чтобы ответить: «знаю только то, что ничего не знаю» – отвечаю: «знаю». Г. Кусаков экзаменует меня, вопрошая: «что вы знаете?..» Я, разумеется, становлюсь в тупик от внезапности вопроса и, запинаясь, отвечаю:
Провинциальный литератор средней руки в силу странной договоренности с мощной коммерческой организацией, имеющей также идеологические и научные подразделения, обретает особый дар: его идеи, замыслы, образы художественных произведений, даже подсознательные страхи материализуются в окружающем мире с пугающей буквальностью. Немного позже, чем хотелось бы, выясняется, что цена за дар достаточно высока. Во-первых, необходимо стать полноправным членом
Странное убийство повлекло за собой странные события. Единственная свидетельница (и она же подозреваемая) оказалась в очень неприятном положении – забыла, кто она, и не может защищаться. Поэтому идти по следу убийцы должен другой – тот, кто до поры до времени не раскрывает карт. Между тем отгадка, возможно, таится в лабиринте, могучем, прекрасном и… призрачном. Кто он – друг, открывающий двери познания и помогающий вспомнить, или враг, увлекающий
Новогодняя сказка про Машеньку и Алешу. Они с родителями переезжают в новый дом под Новый год и узнают, что это необычный дом. Его населяют сказочные персонажи. Дети подружатся с домовенком Веней, его бабушкой Дорой и дядей Гриней. Познакомятся с полтергейстом Карлом Ивановичем, мастером на все руки троллем Петровичем и водяным Тритоном Бултыхаевичем. Но самое главное – домовенок Веня пригласит детей на ночь сказок, где каждый житель необычного д
Казалось, всё хорошо в жизни замечательной девушки Веры Шагиной. Живет в красивом городе, работает в красивом отеле. Но портят жизнь маленькие мелочи – недавно ей исполнилось двадцать шесть. Такая вот убийственная цифра, и затянувшееся одиночество дает о себе знать. А ещё и эта страшная авария, которая вмиг разбила Верино благополучие. Как справиться с вызовом, который бросила ей судьба?