Серия: Русская культура
Составитель серии: Ольга Журавлёва
© Николай Марута, 2019
© Интернациональный Союз писателей, 2019
* * *
Марута Николай Иванович родился 5 февраля 1939 года в городе Сватово Луганской области, Украина, в семье служащих. После освобождения от оккупации семья переехала в посёлок Нью-Йорк Дзержинского района Донецкой области, где окончил среднюю школу (1946–1956 гг.), далее окончил с отличием Харьковский авиационный институт (ХАИ, 1956–1962 гг.), поступил на службу в МО СССР, затем в МО РФ (1962–1993 гг.).
В запас, а потом и в отставку вышел в звании полковника. Проходя службу в научных подразделениях МО СССР, стал доктором технических наук. Награждён медалями СССР и дипломами международных конкурсов, состоит в ИСП с 2015 года.
Стихи пишет с 1963 года по велению души, после выхода на пенсию начал публиковаться. Мир творческих интересов Николая Маруты многогранен – это частушки, эпиграммы, сонеты, романсы, авторские песни, поэтические переводы с различных языков и публицистика, но приоритет отдаётся философской, гражданской, любовной и пейзажной лирике.
Стихи Николая Маруты печатались в региональных газетах и журналах, изданы в трёх книгах и различных сборниках и альманахах.
Введение
Краткая история романса
Романс – многозначный музыкальный и литературный термин, в наиболее распространённом значении – небольшое музыкальное сочинение для голоса в сопровождении инструмента, написанное на стихи лирического содержания.
Словом «романс» в XV–XVI веках испанцы называли стихотворение на местном «романском», то есть «нелатинском», наречии эпического и лирико-драматического характера. Например, описывающее исторические события, подвиги легендарных национальных героев, бедствия, войны, сражения с маврами и т. п. Западные литературоведы часто проводят аналогии между жанром испанского романса и жанром, популярным в других странах, – балладой. На стихи такого содержания писались музыкальные романсы – небольшие песни. Строфа, как правило, 4-строчная, стих – 4-стопный хорей.
Начиная с XVIII века во Франции, затем в Германии, России и других европейских странах словом «романс» стали называть небольшое поэтическое и музыкальное произведение лирического характера – как правило, для солиста и аккомпанирующего инструмента. Форма романса строфическая, при этом необязательны периоды с чётным количеством тактов, характерные для песни. Вокальная партия романса должна иметь ясное и рельефное мелодическое очертание и отличаться певучестью. Рефрен (припев) в романсе чаще всего отсутствует. В романсе следует обращать внимание больше на передачу общего настроения текста, чем на подробную иллюстрацию его деталей. Интерес должен главным образом лежать в мелодии, а не в аккомпанементе. Романс обычно пишется для сольного пения с аккомпанементом, как правило, гитары или фортепиано, и относится к разряду камерной музыки.
Жанр русского романса сформировался на волне веяний романтизма в первой половине XIX века. В продолжение XIX века сформировалось несколько поджанров – салонный романс, жестокий романс и др.
«Золотой век» русского романса пришёлся на начало XX века.
В советское время, особенно с конца 1930-х годов, романс подвергался гонениям как пережиток царской эпохи, вредный для строителей социалистического будущего. Ведущие исполнители замолчали либо были репрессированы. Тем не менее вариация городского романса продолжила своё существование, получив распространение в годы Великой Отечественной войны и позже, дала начало деятельности бардов авторской песни. Возрождение русской школы романса пришлось на 1970-е годы, когда романсы стали исполнять Николай Сличенко, Валентина Пономарёва, Нани Брегвадзе и другие яркие артисты сцены.
В современном романсе мелодия более детализированно, чем в песне, связана со стихом, отражая не только общий его характер, тип строфы, поэтический размер, но и отдельные поэтические образы, их развитие и смену, ритмический и интонационный рисунок отдельных фраз. Инструментальное сопровождение в романсе имеет важное выразительное значение и зачастую является равноправным участником ансамбля. Романсы подразделяются на отдельные жанровые разновидности: баллады, элегии, баркаролы, романсы в танцевальных ритмах и т. д.
Посвящается Ольге Николаевне Удод, дочери родителей, репрессированных в годы коллективизации в целинные земли Казахстана, страстной любительнице романса. Сюжет отражает некоторые черты её непростой биографии.
Строфа соответствует романсу «Пара гнедых».
Едут большие авто, лимузины,
И обгоняют её на шоссе,
В них за рулями красавцы-мужчины
Не обращают вниманья на всех.
Время прошло, и она шиковала,
На «Запорожце» катала детей,
Но не нашла своего идеала,
Хоть под капотом табун лошадей.
Грек из Иртышска, хохол из Полтавы,
Юный казах, с бородой аксакал, —
Всякий искал в ней изюминку славы,
В душу входил, а потом оставлял.
Гордо она восседает в машине
Без усилителей, пять скоростей,
Рано купила, но ездит доныне,
А под капотом табун лошадей.
С горя она приспособилась к рюмке,
Как-то пропало жильё и добро,
Уж и не помнит ни платья, ни юбки —
Быстро сгорело родное нутро.
Дети ютились у старенькой фрау,
И ничего из продажных вещей:
Всё потеряла – и должность, и славу,
Лишь под капотом табун лошадей.
Русский, хохлацкий, немецко-австрийский —
Дети болтали на трёх языках,
Приобретали характер арийский,
Хоть голодали, росли на глазах.
Маму любили, гордились своею,
Боль научились скрывать от друзей,
Ведь позади резво скачет за нею
Целый табун тридцати лошадей.
Ныне водила с внушительным стажем
В масляной робе сидит за рулём
В модном когда-то цветном камуфляже,
Дыры зашиты местами на нём.
Голос остался, она задушевно
Песни поёт о судьбине своей
И на глазах молодеет волшебно,
Ведь под капотом табун лошадей…
Нет, никогда средь бурных дней
Мятежной юности моей
Я не желал с таким волненьем
Лобзать уста младых цирцей
И перси, полные томленьем…
А. Пушкин. «Таврида». 1822 г.
Пыл страсти томной неземной
Таят от мала до велика
Девичьи перси, правят мной
И побеждают, словно Ника…
Я поддаюсь, на всё готов —
Прийти в себя и не пытаюсь! —
Дыханье мне срывают вновь,
И я люблю, я задыхаюсь…
Ах, перси-перси, не пойму,
Чем ваши прелести волнуют,
И удивляюсь: почему
Уста – не вас! – подчас целуют?..
Как попадутся на глаза,
Не оторвать в волненье взора,
Кого ни спросишь, те все «За!»,
За обнажённость без позора.
Какие перси снятся мне,
И лёгкий сон тот длится вечно! —
Подобны ласковой волне,
Достойны зависти, конечно…
Играю с ними в ту игру,
Что, как любовь, давно известна,
А между ними – не совру! —
Находится страстная бездна.