Татьяна Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языка. Рассказы для чтения, пересказа и перевода. Книга 1

Сравнительная типология испанского и английского языка. Рассказы для чтения, пересказа и перевода. Книга 1
Название: Сравнительная типология испанского и английского языка. Рассказы для чтения, пересказа и перевода. Книга 1
Автор:
Жанры: Учебная литература | Языкознание | Современная русская литература | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сравнительная типология испанского и английского языка. Рассказы для чтения, пересказа и перевода. Книга 1"

Пособие предназначено для школьников и студентов, а также широкого круга лиц, изучающих испанский и английский языки, и состоит из 5 рассказов и упражнений на перевод с испанского на английский. Упражнения имеют ключи. Книга адаптирована по методике © Лингвистический Реаниматор. В конце рассказы даны в неадаптированном виде на английском и испанском языках. Словарный актив материала из 783 испанских и 808 английских слов можно использовать для чтения «с нуля». Упражнения соответствуют уровню В2.

Бесплатно читать онлайн Сравнительная типология испанского и английского языка. Рассказы для чтения, пересказа и перевода. Книга 1


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2019

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2019

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-3902-6 (т. 1)

ISBN 978-5-0050-3903-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника (в устном или письменном виде) с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с личного письменного разрешения автора.

Аннотация

Данная книга предназначена для школьников и студентов, а также широкого круга лиц, изучающих английский и испанский язык. Она состоит из 5 историй и 5 упражнений для перевода с испанского на английский.


Все упражнения по переводу имеют ключи. В конце книги все 5 историй даны в неадаптированной форме на английском и испанском языках. Словарный запас предлагаемого материала содержит 808 английских и 783 испанских слова.


Рассказы на английском языке и упражнения по переводу адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор: каждое английское слово или идиома сопровождается испанской (латинской) транскрипцией и испанским эквивалентом, например: story[story] historia. Ударная гласная в транскрипции подчёркнута. Каждое испанское слова сопровождается его английским эквивалентом, например: casa (house).


По уровню сложности данная книга может быть полезна даже новичкам на уровнях A0 – A1, будет интересна она и на уровнях знаний A2 – C2. Упражнения по переводу с испанского на английский язык соответствуют уровню знаний B2.

Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях.


В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

От автора

Данное учебное пособие является самоучителем. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне.

Мои контактные данные

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@ mail.ru

С уважением,
Татьяна Олива Моралес

Специальные обозначения

The first [z fiost] (el primero) – английские слова, их испанская (латинская) транскрипция, испанский эквивалент;

! – в этом месте должен стоять предлог;

… – в этом месте нужен артикль;

libros (book..) – 2 точки поле существительного означают, что его необходимо поставить во множественное число;


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Учебник рассчитан на учащихся от 7 лет и старше и рекомендуется широкому кругу лиц. Целью данного учебника является расширение словарного запаса и развитие навыков общего перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский. В пособии содержится более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий по первому разделу, является начальным (А1), для занятий по второму разделу – начал
«Заметки о сложностях английского языка» – книга учителя английского языка об английских словах и правилах, в которых многие делают ошибки. Рекомендуемый уровень знания английского языка – от Elementary до Intermediate.
Повесть описывает первый в истории визит людей на обитаемую планету.Цели некоторых визитёров исключительно научные, в то время как у других есть цели покрытые тайной. А ещё среди них есть популярный экоактивист, который присутствует там как «спецпосланник ООН» для защиты природы от остальных путешественников. Вот только это дремучий сектант, который попал в состав миссии из-за интриг политиков. Противостояние между ним и некоторыми другими членам
В этом пособии для учителей вы найдете собрание разных тем на английском языке. В каждой теме по 10 вопросов. Такие топики отлично подойдут для практики разговорной речи с вашим взрослым учеником. Этот сборник предназначен для начинающих и продолжающих учащихся.
Книга для детей и взрослых про путешествия Дракоши Флейма. Вдохновение, поддержка, исполнение желаний.Сделано с добротой и заботой!
Осень 1812 года…Потрепанные, но все еще опасные полки Великой армии с боями отступают из России. И у всех наполеоновских солдат на устах имя страшного партизанского вожака, князя Сергея Петровича Трубецкого. О нем рассказывают легенды одна невероятней другой. Трубецкой будто бы начисто отвергает каноны «цивилизованной» войны, не горит в огне и заговорен от пуль, обладает пророческим даром, и, наконец, он ЛИЧНЫЙ ВРАГ ИМПЕРАТОРА! Но даже самым ловк
Мы считаем, что наш мир во многом логичен и предсказуем, а потому делаем прогнозы, высчитываем вероятность землетрясений, эпидемий, экономических кризисов, пытаемся угадать результаты торгов на бирже и спортивных матчей. В этом безбрежном океане данных важно уметь правильно распознать настоящий сигнал и не отвлекаться на бесполезный информационный шум.Дэвид Иглмен, известный американский нейробиолог, автор мировых бестселлеров, создатель и ведущи
Englisch – gehört zur Gruppe der westdeutschen Sprachen (Indoeuropäer). Es ist das Ergebnis der Entwicklung der Sprache der Engel, Sachsen und Utah, der deutschen Stämme, die im 5. Jahrhundert nach Großbritannien umgesiedelt sind. Die Bevölkerung Großbritanniens bestand zu dieser Zeit aus keltischen Stämmen – den Britten und den Galas.
Anglais-appartient au groupe des langues germaniques occidentales (indo-européennes). Il est le résultat du développement de la langue des anglais, des saxons et des Utah – les tribus germaniques qui se sont installées au 5ème siècle.en grande-Bretagne. La population de la grande-Bretagne à cette époque était composée de tribus celtiques – les britanniques et les gaels.