Джилл Шелвис - Сразу и навсегда

Сразу и навсегда
Название: Сразу и навсегда
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Просто любовь
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Сразу и навсегда"

Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман…

Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…

Бесплатно читать онлайн Сразу и навсегда


© Jill Shalvis, 2012

© Издание на русском языке AST Publishers, 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Глава 1

Шоколад заставляет мир вращаться.


Усталая, злая и опасавшаяся, что теперь ее жизнь никогда не встанет на счастливые рельсы, Грейс Брукс рухнула на стул задней кабинки в закусочной и прислонила голову к красной виниловой спинке.

– Неплохо бы что-нибудь выпить.

Мэлори в помятом больничном костюме, как раз закончившая ночную смену на «скорой», вползла в кабинку и, услышав подругу, фыркнула.

– Это в восемь утра?!

– Но где-то наверняка идет «счастливый час», – возразила третий мушкетер, Эми, в черной футболке, черной джинсовой юбке с кучей молний и тяжелых сапогах. Ансамбль крутой девчонки несколько смягчался ярко-розовым фартуком с логотипом «Ит ми», который приходилось носить как официантке заведения.

– Выбирай, какой яд тебе больше по нраву.

– Вообще-то я имела в виду горячий шоколад, – пояснила Грейс, подавив зевок. Она плохо спала, потому что тревожилась насчет денег, вернее их отсутствия. И насчет оплаты счетов. И насчет сохранения крыши над головой…

– Горячий шоколад тоже работает, – согласилась Эми. – Сейчас вернусь.

Верная своему слову она скоро появилась с горячим дымящимся шоколадом и большими пышными шоколадными оладьями.

– Шокоголики, объединяйтесь!

Четыре месяца назад Грейс приехала на запад из Нью-Йорка, чтобы работать в одном из банков Сиэтла, пока не обнаружила, что в ее обязанности входит также спать с боссом. Заявив об уходе, она села в машину и ехала, пока не кончился бензин. Так Грейс оказалась в Лаки-Харборе, маленьком приморском городке штата Вашингтон. В ту ночь она вместе с двумя незнакомками застряла в той же закусочной во время ужасного бурана.

Мэлори и Эми.

Электричество вырубилось сразу. Упавшее дерево загородило дорогу. Пришлось всем твоим провести несколько страшных часов, успокаивая нервы огромным шоколадным тортом, который они благополучно прикончили.

С тех пор встречи за шоколадным тортом стали привычкой, пока они случайно не уничтожили интерьер закусочной, уронив горящую свечу… но об этом лучше не вспоминать. Джен, владелица «Ит ми», с той поры запретила им встречаться за тортом, так что шокоголики перешли на пирожные. Грейс подумывала, что настала очередь шоколадных корзиночек. Для таких встреч очень важно иметь правильную еду, поскольку обсуждение их жизни, особенно полное отсутствие любви в этой жизни, было тяжкой работой. Если не считать того, что в настоящее время у Эми и Мэлори была любовная жизнь.

Не то что у Грейс.

Эми снова исчезла и вернулась с маслом и сиропом. Развязала и отшвырнула передник и села, подтолкнув сироп ближе к Грейс.

– Я люблю тебя, – призналась та с огромным чувством, впиваясь зубами в восхитительную вкуснятину.

Не собиравшаяся зря тратить перерыв Эми отсалютовала ей вилкой с насаженной на нее оладьей, с которой капал сироп, и последовала примеру подруги.

Мэлори все еще тщательно мазала маслом оладью.

– Грейс, не собираешься рассказать, что стряслось?

Грейс на секунду остановилась, удивленная, что Мэлори так точно разгадала ее настроение.

– Я не сказала, что что-то неладно.

– Ты поедаешь стопку из шести оладий так яростно, словно твоя жизнь от этого зависит.

– Потому что они изумительны.

И ничего такого не стряслось. Если не считать того, что все… плохо.

Всю жизнь она работала как одержимая, как белка в колесе бежала к ускользавшему будущему. В детстве ее удочерила семья космического специалиста и уважаемого биолога-исследователя, и это установило определенные стандарты. Она знала свою роль. Достичь высоты и стремиться еще выше.

– Я обращалась во все банки, инвестиционные компании и бухгалтерские фирмы от Сиэтла и до Сан-Франциско. Ничего.

– И никаких предложений? – сочувственно спросила Мэлори, потянувшись к сиропу. Из обручального кольца ударил сноп света.

Эми заслонила глаза:

– Иисусе, Мэлори, прекрати махать этой штукой, – ты нас ослепишь. Не мог бы Тай найти что-то поменьше в стране третьего мира? И не такое блестящее?

Мэлори просияла, уставившись на сверкавший в кольце булыжник, но проигнорировала замечание Эми, не желая отвлекаться от дела:

– Вернемся к предложениям.

– Не о чем говорить. Пара возможных собеседований на следующей неделе: одно в Сиэтле, одно в Портленде.

Правда, оба места не подходили Грейс. Однако свободных должностей по ее специальности в банковском деле почти не существовало. И вот она сидит здесь, в двух тысячах миль от дома, обремененная грузом образования и диплома сертифицированного аудитора, потому что родители всегда твердили о необходимости укреплять характер и мостить свою дорогу.

Грейс все еще была зла на себя за то, что приняла то предложение работы в Сиэтле. Но она хотела хорошее, солидное место на фирме. Не такое, которое она могла найти в «Камасутре».

Теперь поздняя весна сменилась поздним летом, а она по-прежнему застряла в Лаки-Харборе и зарабатывает временными поручениями. У нее осталось всего двести баксов, а родители думали, что она устроилась в Сиэтле и получает неплохое жалованье, считая деньги других людей. Грейс старалась оправдать их ожидания, стать достойной имени Брукс, но, очевидно, это ей не удавалось. Сердцем она понимала, что принадлежит их семье. Но умом сознавала, что Брукс она только на бумаге. И что никогда не станет настоящей Брукс.

– Не хочу, чтобы ты уезжала из Лаки-Харбора, – вздохнула Мэлори. – Но точно знаю, что одно из собеседований будет успешным.

Грейс и сама не слишком хотела покидать Лаки-Харбор. Она считала этот маленький странный город более гостеприимным, чем любое место на свете, но остаться не могла. Потому что никогда не сделает здесь приличную карьеру.

– Надеюсь, что так.

Она нацепила на вилку очередную оладью.

– Ненавижу врать родителям, чтобы они не волновались. И мои жалкие сбережения заканчиваются. И кроме того, пребывание в подвешенном состоянии действует на нервы.

– Да. Но это все не реальные проблемы, – заметила Эми.

– Нет? А в чем реальные проблемы?

– У тебя их нет.

Грейс обмякла под тяжестью этой несомненной правды. Ситуация была тем хуже, что у Эми и Мэлори как раз были реальные проблемы.

Куча.

– Помнишь буран? – спросила Мэлори. – Когда мы едва не умерли на этом самом месте?

– Верно, – сухо буркнула Эми. – От передоза шоколадного торта скорее всего.

Мэлори проигнорировала шпильку и показала вилкой на Грейс.

– Можем сцепить мизинцы и дать клятву, Я пообещаю для разнообразия быть немного скверной. Эми будет жить своей жизнью, а не позволять жизни руководить ею самой. А вы, мисс Грейс, должны найти не только новую работу, помните? Вам давно следует перестать гоняться за собственным хвостом и впустить в жизнь хоть немного радости и веселья. Давно пора, бэби.


С этой книгой читают
Гордая, независимая писательница детских книжек – и грубовато-мужественный футболист. Что могло объединить столь разных людей? Только то, что вообще объединяет мужчину и женщину! Только – короткий миг сумасшедшей страсти… Только – ребенок, который стал плодом этой страсти…Только – необходимость дать ребенку законное имя… И тогда мужчина и женщина, готовые, казалось бы, забыть друг о друге, поневоле вынуждены стать мужем и женой. Что может выйти и
В маленьком городке Солвейшн кипят большие страсти. Здесь женщины ухитряются влюбляться в самых непредсказуемых мужчин, а мужчины – в совершенно неподходящих женщин… Здесь суровый, ожесточившийся владелец ранчо, как мальчишка, мечтает о любви молоденькой вдовы известного мошенника – и не только мечтает, но и действует… Здесь красавица прихожанка воплощает в жизнь хитроумный план покорения обаятельного пастора… Здесь страдают и надеются, ревнуют и
Зоя Льюс, модный дизайнер по интерьерам, обладает своеобразным «шестым чувством» – она умеет разгадывать тайны прошлого, которые хранят старые дома. Но теперь, похоже, в жизнь Зои вторглось ее собственное прошлое, и ей угрожает смертельная опасность. Единственный, кто в силах ей помочь, – это муж, талантливый детектив Итан Труэкс. Но стоит ли посвящать Итана в тайну того, что произошло много лет назад?…
Эми Майклз заблудилась в горах, и неизвестно еще, чем закончилось бы ее приключение, не приди на помощь бывший полицейский, а ныне лесной рейнджер Мэтт Бауэрс.Конечно, Эми благодарна Мэтту за спасение. Но влюбляться в него, с его-то славой донжуана и сердцееда маленького городка? Ну уж нет! Не видать ему легкой добычи.Однако Мэтт, впервые в жизни влюбившийся по-настоящему, вовсе не намерен так легко отступаться от женщины, пробудившей в нем не то
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отц
Броуди Уэст, владелец небольшой преуспевающей авиакомпании и пилот высшего класса, чувствовал себя по-настоящему свободным и счастливым лишь за штурвалом самолета. Небо было его единственной слабостью, единственной страстью – пока в компании не появилась новая сотрудница, красавица Мэдди. Всего лишь один поцелуй – и Броуди понял: счастье возможно и на земле.Однако вскоре Мэдди бесследно исчезает, и Броуди бросается на поиски, подозревая, что люби
Эмма Синклер, блестящий врач, вынуждена вернуться в провинциальный городок своего детства, чтобы позаботиться о больном отце и на некоторое время заменить его в клинике, где лечатся от всех болезней взрослые, дети и даже домашние животные.Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей
После несчастного случая, который чуть не стоил ей жизни, Китти Крамер покинула Лос-Анджелес, устроилась бухгалтером в небольшую компанию в провинциальном городке… и в первый же день проснулась в постели ее владельца, Кена Уайлдера. Нет-нет, ничего такого – она всего лишь по ошибке заняла его кровать, к огромному неудовольствию хозяина!Теперь строить строго профессиональные отношения попросту невозможно, так что Кену и Китти поневоле приходится с
Этот роман о стажере Лере – простой девушке с неунывающим характером. Ее отправляют в сопровождение к генеральному боссу крупной строительной фирмы в глухую деревню, где в скором времени государство планирует строить федеральную трассу и ищет подрядчика.Стажер Лера удивлена, ведь ее профессиональные навыки слишком низкие для такой важной работы, но ее отправили просто потому, что спутали адрес проживания. Она родом с деревни Нижние Ямки, а отправ
Я выиграла операцию по увеличению груди у самого крутого, молодого, симпатичного, невероятного, амбициозного хирурга в мире Деметра Стрельникова. Но вот только первая встреча с кумиром оставила вопросики… И этот заносчивый гад с синдромом суперзвезды будет менять мою жизнь? Да я еще подумаю надо ли оно мне! Хотя такую халяву упускать просто преступление.
Фиктивные отношения с боссом? Легко!Не влюбиться? Да запросто!Вот только почему так бесит его невеста, которая решила вернуться?Мой босс предложил мне контракт на полгода, чтобы вернуть свою бывшую. Она вернулась, контракт разорван.А у меня сердце в клочья. И есть маленькая тайна.Встреча через время, бывшие, общий ребенок
Абдулла Хайдаров – глава крупнейшего холдинга страны, на людях примерный муж и счастливый семьянин. Красивый, богатый, властный.Но Марьям знает, что их брак лишь фиктивный, а за безупречными манерами и ослепительной улыбкой её мужа скрывается монстр, который растоптал её самооценку.Она смогла сбежать, но не учла одного – Абдулла никогда не отпустит её. Этот мужчина всегда добивается своего, чего бы это ему ни стоило.ОДНОТОМНИК.
«Отец Браун не был расположен к приключениям. Недавно он занедужил от переутомления, а когда начал поправляться, его друг Фламбо взял священника в круиз на маленькой яхте за компанию с Сесилом Фэншоу, молодым корнуоллским сквайром и большим любителем местных прибрежных пейзажей. Но отец Браун был еще довольно слаб. Плавание не слишком радовало его, и, хотя он не принадлежал к нытикам или ворчунам, но пока что не мог подняться выше вежливой терпим
«Наступил один из тех морозных и пустых дней в начале зимы, когда золотой цвет кажется серебряным, а серебряный выцветает до оловянного. Если этот день был мрачным в сотнях унылых офисов и зияющих гостиных, то выглядел еще мрачнее на низменном побережье Эссекса, где монотонная равнина лишь изредка нарушалась фонарями, выглядевшими менее цивилизованно, чем деревья, и деревьями, еще более уродливыми, чем фонари. Полосы подтаявшего снега, скрепленны
В этой книге повесть «Нос» предстает с неожиданной стороны. Ксана Бланк анализирует многочисленные примеры языковой игры Гоголя, в первую очередь деформации идиом и актуализации их буквальных значений, и проводит параллель между «разрушением целостности человеческого тела» и нарушением целостности фразеологических значений. Это позволяет автору рассматривать языковую игру как двигатель сюжета повести, а русский язык – как ее героя. В книге также
Исследование Джорджа Бреслауэра посвящено анализу и оценке лидерских стратегий М. С. Горбачева и Б. Н. Ельцина. Автор показывает, как им удалось трансформировать, а затем и изменить советскую систему как изнутри, так и в ее отношениях с внешним миром, обеспечить поддержку, своей политике, перехватить инициативу у политических оппонентов, показать себя людьми, способными эффективно решать проблемы страны. Книга вносит существенный вклад в изучение