Борис Ярхо - Средневековые видения от VI по XII век

Средневековые видения от VI по XII век
Название: Средневековые видения от VI по XII век
Автор:
Жанры: Культурология | Литературоведение | Зарубежная образовательная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Средневековые видения от VI по XII век"

Выдающийся филолог-медиевист, стиховед, теоретик и историк литературы Борис Исаакович Ярхо (1889–1942) начал работу над этой книгой летом 1918 года – в период, когда сама атмосфера послевоенной Европы была проникнута эсхатологическими настроениями. Контекст столь масштабной катастрофы сделал актуальным обращение к жанру видений, цель которых, по словам автора, – «открыть читателю истины, недоступные непосредственному человеческому познанию». Антология средневековых латинских видений, переведенных и откомментированных Б. Ярхо, помогла ввести определение этого жанра в научный оборот, обозначить его границы, хронологию и основное содержание. Завершает книгу составленный автором указатель образов и мотивов, в который в том числе включены и многочисленные образцы жанра видений, не вошедшие в антологию. В сумме собранные Б. Ярхо видения не только помогают реконструировать картину мира средневекового человека, но и дают представление о возможностях того жанра, который в своем развитии привел европейскую литературу к «Божественной комедии» Данте и «Видению Петра-пахаря» Ленгленда.

Бесплатно читать онлайн Средневековые видения от VI по XII век


СОСТАВИЛ И ПЕРЕВЕЛ С ЛАТИНСКОГО Б. И. ЯРХО



Новое литературное обозрение

Москва

2024

УДК 821.124«04/14»

ББК 84(4)4-1

Я78

Составил и перевел с латинского Б. И. Ярхо


Подготовка текста, вступительная статья, комментарии А. Б. Грибанова


Средневековые видения от VI по XII век. – М.: Новое литературное обозрение, 2024.

Выдающийся филолог-медиевист, стиховед, теоретик и историк литературы Борис Исаакович Ярхо (1889–1942) начал работу над этой книгой летом 1918 года – в период, когда сама атмосфера послевоенной Европы была проникнута эсхатологическими настроениями. Контекст столь масштабной катастрофы сделал актуальным обращение к жанру видений, цель которых, по словам автора, – «открыть читателю истины, недоступные непосредственному человеческому познанию». Антология средневековых латинских видений, переведенных и откомментированных Б. Ярхо, помогла ввести определение этого жанра в научный оборот, обозначить его границы, хронологию и основное содержание. Завершает книгу составленный автором указатель образов и мотивов, в который в том числе включены и многочисленные образцы жанра видений, не вошедшие в антологию. В сумме собранные Б. Ярхо видения не только помогают реконструировать картину мира средневекового человека, но и дают представление о возможностях того жанра, который в своем развитии привел европейскую литературу к «Божественной комедии» Данте и «Видению Петра-пахаря» Ленгленда.

Фото на обложке: Dana Ward on Unsplash.com


ISBN 978-5-4448-2421-4


© Б. И. Ярхо, состав, перевод с латинского, 1921

© А. Б. Грибанов, состав, комментарии, вступительная статья, 2024

© С. Тихонов, дизайн обложки, 2024

© OOO «Новое литературное обозрение», 2024

Б. И. ЯРХО И ЕГО ИССЛЕДОВАНИЕ ЖАНРА ВИДЕНИЙ

В нашей науке имя Бориса Исааковича Ярхо (1889–1942) стало за последние годы достаточно известно благодаря главным образом усилиям М. Л. Гаспарова1. Увидели свет многие неизвестные доныне работы этого ученого. Интерес к творчеству Б. И. Ярхо растет; и сейчас отдельные его вещи стали издавать в Европе2.

Однако в этой области предстоит сделать еще немало. В ряду неопубликованных исследований Б. И. Ярхо важное место занимают его переводческие и историко-литературные работы по медиевистике3. При обзоре таких неопубликованных трудов сразу выделяется своего рода серия однотипных изданий, задуманных и отчасти выполненных Б. И. Ярхо. К ним следует отнести антологию латинской литературы каролингского периода, антологию из поэзии вагантов, антологию видений и, очевидно, начатую работу по демонологической литературе (судя по сохранившимся в архиве ученого заметкам и подготовительным материалам4).

Беловая рукопись данного сборника и подготовительные материалы к нему хранятся в РГАЛИ (Ф. 2186. Оп. 1. Ед. хр. 9 и 10). Рукопись насчитывает по авторской нумерации 234 листа на одной стороне; запись сделана по правилам старой орфографии, причем 42‐го листа не хватает. Чтобы восстановить его содержание (это последний лист Введения), пришлось воспользоваться сохранившимся в архиве экземпляром Введения в гранках (Ед. хр. 10). Последний лист в рукописи оборван по правому краю.

На титульном листе рукописи в правом верхнем углу стоит штамп: «Политотдел Главного Политического Управления Государственного Издательства к печати разрешает», ниже сохранилась неразборчивая подпись начальника политотдела. Бланк, сопровождающий гранки, позволяет точно датировать начало типографской работы над сборником – 12 января 1923 года. Поскольку издательство «Задруга» (см. РГАЛИ. Ф. 608. Ед. хр. 110) окончило свое существование в 1922‐м, сборник Б. И. Ярхо остался неопубликованным. Судя по надписям на гранках и рукописи, книгу предполагалось отпечатать тиражом 5000 экземпляров.

Из этой антологии отдельные фрагменты уже публиковались в составе иных антологий, а также в сборниках5.

Сборник предварялся обширным Введением, которое мы предлагаем читателю ниже, переводными текстами средневековых видений с краткими справками об авторах, рукописях, изданиях и характере каждого видения. Комментарий Б. И. Ярхо давал постранично, на каждом листе. Замыкает сборник Указатель образов и мотивов, составленный на куда более обширном материале, нежели вошедшие в книгу переводы. Для экономии места Б. И. Ярхо пользовался сокращениями, список которых также здесь приводится, поскольку в нем точно отражается весь круг изученной им литературы видений6.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Алб. – Видение Алберика (Италия, XII в.);

Алд. – Видения св. Алдегунды (Франция, VII в.);

Англ. св. – Видение английского священника (IX в.);

Анс.* – Видение Анселла Схоластика (Франция, X в.);

Анск. – Видение св. Анскария, архиепископа Гамбургского (Франция, IX в.);

Ант. – Видение св. Антония (V в.);

Аудр. – «Книга Откровений» Аудрада Модика (Франция, IX в.);

Б 2, Б 3 – Видения, рассказанные у Беды в «Церковной истории англов» (откуда взято для сборника «Видение Дриктхелма»);

Бар.* – Видение Баронта (Франция, VII в.);

Берн. – Видение Бернолда (Франция, IX в.);

Б. Ж.* – Видение Бедной Женщины (Франция, IX в.);

Венл. – Видение Венлокского монаха (Англия, VIII в.);

Ветт.* – Видение Веттина (Верхняя Германия, IX в.);

Вон. 112 – Видение какой-то английской женщины, начало которого утрачено, а остальной текст содержится в «Письмах Вонифатия» (Англия, VIII в.);

Герх. – Видение Герхарда (Франция, IX в.);

Год. – Видение Годескалка (Германия, XII в.);

Гр. В.* – Видение из Диалогов Григория Великого (Италия, VI в.);

Гунт. Б. – Видение Гунтера Бамбергского (Германия, XI в.);

Гунтр. – Видение короля Гунтрама (Франция, VI в.);

Даг. – Видение о короле Дагоберте (Франция, VII в.);

Др.* – Видение Дриктхелма (взято из Беды Достопочтенного);

Ез. – Видение Ездры (время неизвестно)7;

Ен. – Книга Еноха (древнееврейский апокриф II в. до н. э.);

Еух. – Видение Еухерия (Франция, IX в.);

Карп. – Видение св. Карпа (Византия, VI в.);

КВ – Видение государя Карла Великого (Германия, IX в.);

К. III* – Видение Карла Третьего (Бургундия, конец IX в.);

Мерхд.* – Видение Мерхдеофа (Англия, VIII в.);

Ник. – Евангелие Никодима (апокриф V в.);

О. – Книга Видений Отлоха Регенсбургского (Германия, XI в.);

П. – Видение ап. Павла (греческий оригинал IV в.);

Пл. – Видение Эра у Платона;

Плут. – Плутарх, Видение Феспесия;

Пт. – Видение ап. Петра (греческий апокриф);

Рад. – Видение Радвина (Франция, IX в.);

Рик. – Видение Риквиды (Франция, X в.);

Ротх. – Видение Ротхария (Франция, XI в.);

Салв. – Видения Салвия (Франция, VI в.);

Сунн. – Видение Сунниулора (Франция, VI в.);

Тн.* – Видение Тнугдала (Ирландия, XII в.);

Фл.* – Видение Флотхилды;

Фулб. – Видение Фулберта (Франция, XII в.);

Фурс. – Видение Фурсея (Франция, но место видения в Ирландии, VII в.);


С этой книгой читают
В книге кандидата культурологии Константина Фрумкина делается попытка выявить самые общие закономерности построения сюжетов драматических произведений в рамках западной литературной традиции – от древнегреческой трагедии до драмы второй половины XX века. Делается попытка создания общей теории драматического сюжета, описания его базовых свойств (таких, как «прозрачность причинности»), выявляются важнейшие инварианты и лейтмотивы драматических сюже
Фундаментальное исследование славянской мифологии Александра Афанасьева, впервые изданное в 1865–1869 годах.Книга «Стихии, языческие боги и животные» воспроизводит первый том «Поэтических воззрений славян на природу». Автор обращается к истории языка, чтобы показать, как стихийно и неизбежно, естественным образом создаются мифы в результате лингвистических утрат, превращения звуков и обновления понятий, лежавших в основе народных названий. В конт
Поставлена цель увидеть в возникновении идей основной фактор становления как человека разумного, так и социума.Рассмотрены примеры идей из разных областей знания: технической, научной, лингвистической, и т. д.Представлена методология возникновения новизны.Сделана попытка связать всплески нейронной активности мозга с моментом явления идеи из бессознательного в наше сознание в актах инсайта, озарения и т. д.Изложено понимание бытия и мышления Хайде
Обращено внимание на причины тех трудностей, которые возникают при понимании терминов, используемых Хайдеггером в «Чёрных тетрадях».Изложено наше предположение о том, как Хайдеггер понимал, что такое истина. Одновременно с этим высказаны наши соображения по поводу сущности истины и методологии её возникновения.По аналогии со спонтанной самоорганизацией живой нейронной материи нашего мозга (в процессе возникновения идей) предложено понимание самоо
Успешно контролирующий все сферы жизни молодой ресторатор Андрей по совету друга скачивает модное музыкальное приложение. Через непродолжительное время, разочаровавшись в функционале и навязчивости, он удаляет его со своего смартфона. Сразу после этого в жизни Андрея начинаются кардинальные перемены. Виновато ли приложение, или он сам расплачивается за свои ошибки? Содержит нецензурную брань.
Трогательная история о том, как люди справляются с трудностями. Спойлер: хорошо не будет.
Милый, ты скоро? Я скучаю. Целую в носикСмотрю на телефон мужа, пытаясь сообразить – кто милый и какой носик.Миша, закатывая рукава рубашки заходит в кухню, где я уже накрыла на стол смотрит на вибрирующий телефон, потом на меня.– Ты прочла сообщение?Беззвучно киваю.– Ладно. Я хотел сам сказать, но раз ты уже увидела короче, Надюш, я хочу развестись.
Я был Первым Стражем и защищал людей от монстров. Меня все любили… так я думал. Удар в спину был неожиданным и подлым. И вот я здесь. Враги считают, что я умер, но как же они ошибаются. Не смогли уничтожить меня окончательно теперь держитесь! Я найду каждого и призову к ответу! Да и монстры ещё не закончились Хм, тут что, охота на них только по разрешению местных кланов? Ну, попробуйте меня остановить!