Karina Goddess, Indira Dreams - Стихи о природе, временах года и любви

Стихи о природе, временах года и любви
Название: Стихи о природе, временах года и любви
Авторы:
Жанр: Стихи и поэзия
Серия: Поэты XXI века
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Стихи о природе, временах года и любви"

Настоящий сборник стихотворений написан мною и моей мамой. Представленные в нём произведения очень мечтательные и романтичные. Здесь есть над чем задуматься, также можно расслабиться. В стихах мы выражаем свою любовь к миру, к жизни, к людям, которые нас окружают.

Стихотворения оптимистичные и жизнерадостные. Они непременно поднимут настроение читателей и зарядят их положительными эмоциями.

Бесплатно читать онлайн Стихи о природе, временах года и любви


Об авторах

Karina Goddess (Карина Борисовна Зак)

Родилась в Ташкенте. Когда мне исполнился один годик, мои родители переехали в Германию. Там я сначала училась четыре года в начальной школе, затем за хорошие отметки меня направили учиться в гимназию. Когда я окончила семь классов, мы с мамой переехали жить в Узбекистан к моей бабушке. Здесь я так же, как и мама, училась в школе № 290. Окончив девять классов, в 2014 году поступила в Ташкентский профессиональный колледж туризма и бизнеса (ТПКТБ) на факультет гостиничного и ресторанного хозяйства. Окончила колледж в 2017 году.

На данный момент работаю делопроизводителем, пишу стихи и песни.

Многие мои песни можно послушать на YouTube, в социальных сетях «Инстаграм», «Одноклассники» и т. д. Я автор песен: «На облаках любви», «Ты моё счастье», «Новый год», «I Love the Way…», «I Love You So…» и многих других. Ко многим своим и маминым стихам я придумывала мелодии и делала из них песни, например, стихи: «Весна-красна», «Осень», «Лето», «Зима», «Зимняя сказка», «Зимняя свадьба», «Снежинки» и т. д.

Стихи начала писать в седьмом классе. Сначала писала на немецком языке, по приезде в Узбекистан продолжила на русском языке.

Indira Dreams (Индира Маннуровна Зак)

Родилась в Бухарской области, в городе Газли. Когда мне исполнился один год, мои родители переехали в Ташкент. Я второй ребёнок в семье. Училась в школе № 290 Бектимирского района. Окончив десять классов, поступила в Ташкентское музыкальное училище имени Ю. Раджаби, по классу фортепиано. Окончив его, работала в детском саду музыкальным руководителем. Через три года поступила в институт имени Низами на вечерний факультет дошкольного воспитания, затем вышла замуж.

Дочка родилась в Ташкенте. Когда ей был один годик, мы переехали жить в Германию. Прожили там тринадцать лет, затем вернулись. Внезапно у меня так же, как и у дочки, появилось вдохновение. Я начала писать стихи, и мы вместе с дочерью написали эту книгу.

Приятного вам чтения.

Введение

Желаю пояснить своим любимым читателям, что этот сборник стихотворений был написан мною и моей матерью в течение нескольких лет, а точнее, с 2011 по 2020 годы.

Всё началось с седьмого класса, когда я вместе с мамой жила в Германии. Тогда школьный учитель по немецкому языку и литературе задал нам необычное задание: написать своё собственное стихотворение. Я помню, как задумалась тогда впервые о том, смогу ли я выполнить это задание. И так я решила проверить свои творческие способности. Я пришла домой и восхищённо рассказала маме о необычном домашнем задании, которое задал всем ученикам учитель, он являлся одновременно и директором школы. Мама с восторгом выслушала меня и тоже решила проверить свои творческие навыки: быстро придумала симпатичную рифму в уме и произнесла её вслух. Затем настал мой черёд, ведь я не хотела отставать от мамы и решила поддержать наш творческий настрой, раскрыть свой потенциал. Поначалу я не верила в то, что у меня получится красивое стихотворение. Но как только я стала придумывать рифмы и записывать их, то быстро получила результат: мой первый стих на немецком языке – про птичек, второй – про собачку, а третий – про снежинки.

На следующий день я их прочла. Все с восторгом слушали меня, а учитель похвалил, ведь я была единственной, кто выполнил домашнее задание. Всё, что нужно было, – лишь поверить в свои силы и начать творить, и тогда обязательно придёт вдохновение, удастся стихотворение, песня или картина. Нужно развивать свои творческие навыки, ведь они имеются у всех: в больших или в меньших размерах – неважно. Главное, что всё можно развить со временем, если даже сразу не удаётся. Затем я сделала перевод стихотворения про птичек с немецкого на русский, и так получился новый стих, уже на родном языке.

В Германии я прожила с мамой тринадцать лет. Множество чудесных впечатлений и воспоминаний о том периоде остались у меня на всю жизнь, например, память о добрых школьных учителях. Учитель химии и биологии вёл музыкальный кружок после занятий, и я там была музыкантом, играющим на ударных. А так я ходила в музыкальную школу, обучалась игре на скрипке. На деревянной флейте я уже играла с детства, с восьмилетнего возраста. На празднике через Деда Мороза мама передала мне подарок – флейту с книжкой, которому я, естественно, очень обрадовалась. Так я уже с раннего детства, с начальных классов, познакомилась с музыкой и развивала свой слух. Я любила петь и слушать песни на английском, немецком и русском языках; так я обучалась языкам. А как выросла, стала слушать песни на разных языках, к примеру, на турецком, индийском, французском, испанском, итальянском и т. д. Мне очень нравится многообразие народов и культур. Везде есть что-то прекрасное, особенное, индивидуальное.

Вернувшись в Узбекистан, я продолжила писать стихи на русском языке. Начала даже сочинять песни, и теперь, мои дорогие читатели, подробнее поясню вам, как мне приходило вдохновение и почему я писала стихотворения на конкретные темы. Расскажу о людях, природе и чувствах, которые меня вдохновляли, о своей любви, о всём том, что я хотела передать, описать словами, донести до других, рассказать в своих стихах и песнях. Также опишу, что влияло и вдохновляло на творчество мою маму, на написание ею стихотворений и песен.

Немного о стихах

Как и обещала, описываю творческий процесс написания стихотворений.


1. Наша любовь (2017). Мне приснился сон, в котором я, обёрнутая в прозрачную и тёмную накидку- невидимку, увидела Клеопатру и Антония, сидящих на камнях возле мелкого водопада, в котором текла тоненькая струйка воды, освещённая солнечным светом, проникающим сквозь веточки сосновых, дубовых и еловых деревьев. Струйка этого прекрасного водопада образовала красивую мелкую речку, в которой сквозь прозрачную водицу были видны серенькие камушки, просвечивающие из-под дна, а на них частично падали лучики света, придавая сказочный образ этой чудесной картине. На двух крупных камнях около речки со сказочным водопадом сидели они – двое возлюбленных – и беседовали. Они влюблённо смотрели друг на друга и улыбались. Клеопатра начала рассказывать стихотворение своему дорогому Антонио, а тот внимательно слушал её нежный и бархатный голосок, которым она мягко и изящно описывала их взаимную любовь. Я запомнила эти строчки и, как проснулась рано утром, сразу записала их на листочке. Так появилось моё стихотворение «Наша любовь», задуманное Клеопатрой в моём сне.

2. Подруге (2013). На данный стих меня вдохновила моя албанская подруга начальных классов из Германии, которую зовут Метиль. Она была очень доброй и заботливой девочкой. Теперь она уже взрослая, как и я. Когда я сидела в классе и вместе со всеми учениками встала поприветствовать учителя, вошедшего в класс, с моей головы упал на пол мой красивый, но непрочный пластмассовый ободок. Он сломался, но моя подруга тогда сказала, что купит мне точно такой же, ведь она знает, в каком магазине он продаётся, она его видела. И на следующий же день она принесла мне его, и я, конечно, очень обрадовалась подарку. Правда, через неделю он снова сломался, упал на улице на асфальт, но это уже неважно. Главное то, какое внимание и заботу мне оказала подруга, сделав меня очень счастливой. Она дарила мне ручки, карандашики и различные канцтовары, и я ей тоже дарила подобные подарки. Мы всегда сидели за одной партой, с тех пор как я пришла в начальную школу. Лучшие подруги – вот кем мы были. Она красиво рисовала, а я хорошо училась. Мы друг другу помогали: я ей – в учёбе, а она учила меня рисовать красиво и с любовью. Её душа действительно прекрасна. От всего сердца я желаю ей всего самого лучшего.


С этой книгой читают
Как говорит Юрий Лузин в предисловии к своей книге, – он писал о том, что ему дорого. И это чувствуется, когда читаешь его стихотворные строки. Они полны нежности и тревоги, когда он пишет о детях, и не только человеческих; полны любви и поклонения перед природой родного края. А с каким теплом, уважением и знанием дела автор рассказывает о своей работе и своих собратьях-моряках!Людям надо учиться по-настоящему любить и беречь друг друга, а также
«И обходя моря и земли» – произведение, написанное в лучших традициях русских былин и сказаний. Герои произведения – те же богатыри, для которых на первом месте всегда сила Руси, её мощь, величие и независимость. Где-то силой, где-то хитростью и смекалкой они защищают Русь-матушку с её бескрайними полями, раздольными степями и каждым своим словом, делом и помыслом признаются ей в вечной любви и верности.В формате a4-pdf сохранен издательский маке
В сборнике стихотворений 1990–2011 гг. отражается поэтическое восприятие жизненных мгновений, открываются корни душевных переживаний и мировоззренческих позиций автора. Книга вызывает ощущение сопричастности читателя к мыслям и размышлениям автора, легко читается и доставит большое удовольствие читателям разного возраста.
Настоящий сборник – стихосказание о бесконечном пульсе жизни и цикличности бытия, о возможности просветления и освобождения, о страхах и сомнениях, об искушениях и самообмане, о том, как человек, познавая себя, узнаёт вселенную.Погружая читателя в лабиринты религиозно- философских строк, автор помогает ему определить своё место в этом мире, осознать предназначение жизни, найти путь, который поможет увидеть то, что есть на самом деле, не цепляясь
Весёлое чтение всегда приносит радость и детям, и взрослым. Промчимся по радужной «вопросной тропинке» с рисунками и вспомним подробности жизни животных, рыб, человека. Загадки всегда дарят улыбки и хорошее настроение, почувствуйте это на себе!
Случается мне бывать в таком пространстве: тягучем, как карамель, и при этом холодящем свежестью. В этом сборнике я постараюсь погрузить тебя, мой читатель, в мой персональный мир. Но только есть обязательное правило для входа – милосердие и сердечная открытость. Все остальное оставь за пределами, будь так любезен.
Раскрыта тайна добра и зла на научном уровне. Наверное, проблемы научного познания не всех интересуют, но для случая созданной мной информации – это зря. Для "не всех" я и решил опубликовать свои стихи. Возможно, кто-то из читателей моих стихов и заинтересуется моими открытиями как полезными для всех своей эксклюзивной информацией. Буду рад и прочтением Вами моих стихов, и прочтением моей информации. Желаю Вам успехов и удачного выбора всегда. Ав
Сборник «Я сбудусь» – первая книга стихов Татьяны Костопулу. Это – современная поэзия, яркая и образная, эмоциональная и чувственная.
Лето. Природа. Красота. Друзья. Рыбалка на Русском Севере. Но надвигается гроза. Что-то должно произойти… Что-то будет… Новый роман писателя и публициста Дмитрия Лекуха о последнем мирном лете перед войной в Донбассе, выдвинутый на премию «Национальный бестселлер» 2017 года.
Очерки, статьи о заповедных живописных местах, памятниках археологии, истории и культуры, других достопримечательностях. А также о знаменитых людях, живших и творивших в Крыму, названном чилийским поэтом Пабло Неруда орденом на груди планеты Земля.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).