Lover of good stories, MaMaCuTa - Story № 11. Мрачные умозаключения

Story № 11. Мрачные умозаключения
Название: Story № 11. Мрачные умозаключения
Авторы:
Жанры: Современные любовные романы | Короткие любовные романы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Story № 11. Мрачные умозаключения"

Она – экзорцист. Не самая лучшая в своем деле, но с верой в лучшее.Он – проклят и разочарован в жизни.Она – его спасение.Он – её судьба.

Бесплатно читать онлайн Story № 11. Мрачные умозаключения



Тесс покрепче сжала амулет, висящий на шее, и вновь постучала. Освященный металл пульсировал. Она чувствовала это даже сквозь одежду, но он, к сожалению, не смог помочь ей справиться с волнением от предстоящей встречи с новым нанимателем. По лицу и волосам девушки стекали потоки воды: октябрь выдался настолько ненастным, что Тесс уже и не помнила, когда в последние пару недель видела солнце.

Девушка отчетливо слышала исходящий от себя запах мокрой шерсти, но, увы, ничего не могла с этим поделать. В церкви ничего не слышали ни о комфорте, ни, уж тем более, о моде. Изрядно поношенное шерстяное платье унылого серого цвета и надетый поверх черный плащ – вот и все ее вещи, не считая пары комплектов чистого белья, ночной сорочки и черного платья, предназначенного для обрядов. Все это уместилось в небольшом саквояже, сейчас перекинутом через руку девушки, и, судя по расплывающимся темным пятнам на дешевой ткани, внутри все намокло настолько же сильно, как и сама хозяйка. Экзорцисту не привыкать к лишениям, но сегодня это было уже слишком. Тесс устала, проголодалась и замерзла так, что зуб на зуб не попадал, хотя она стискивала их так сильно, что сводило челюсть.

Наконец, двери старинного особняка распахнулись.

– Тессея Хантер? – чопорно уточнил стоящий в проходе слуга, одетый столь изысканно, что девушка даже на несколько секунд забыла о холоде и непогоде.

– Да.

Тесс была слишком растерянна и смущена, чтобы говорить еще что-то. Да и дрожь вернулась.

– Входите.

Мужчине, судя по оценивающему, недовольному взгляду и поджатым губам, совсем не нравилось увиденное, но он был вышколен настолько, что позволил себе лишь снисходительный вздох, когда Тесс, войдя внутрь, тут же запачкала потоками грязной воды, льющейся с одежды, прекрасный ковер под ногами.

– Следуй за мной.

Теперь настала очередь Тесс вздыхать – ее статус служителя церкви не добавлял уважения даже в глазах обычного слуги, что уж говорить о хозяине дома? Хантер стало неуютно и тревожно, но, шагая за мужчиной, девушка держала спину прямо и старалась сохранить на лице вежливое безразличие.

– Ужин уже окончен. Ты опоздала, – обвиняющим тоном уведомил слуга, открывая перед ней тяжелую дубовую дверь, красиво мерцающую гладким полированным деревом в отблесках свечей.

Будто ее вина, что новый работодатель поселился в такой глуши, что ей около двух часов понадобилось только лишь на то, чтобы найти несчастного, кто согласится ее в эту глушь отвезти. На эту поездку, к слову, ушли все ее деньги, и Тесс рассчитывала, что хозяин после исполнения работы заплатит настолько же щедро, насколько богато было обставлено его жилище.

Сидящий в комнате мужчина поднял глаза и улыбнулся мягкой, приветливой улыбкой. Хантер, в избытке наслушавшись о выкидонах Роберта Хилла – хозяина поместья ДаркХолл, была мягко говоря обескуражена. Стараясь не пялиться слишком откровенно, девушка опустила взгляд и тихо поприветствовала своего нового работодателя.

– Тессея! Мы так рады, что вы, наконец, добрались. С нашей стороны было непростительной ошибкой не отправить за вами карету, но в свое оправдание скажу, что о дате вашего приезда церковь нас не уведомила. В письме епископа было столько скудной информации, что мы до конца не понимали, когда вас ждать. К сожалению, мы уже отужинали, но я сейчас велю принести вам холодных закусок и чая.

Хантер вскинула голову, посмотрев на реакцию слуги. На лице старика не дрогнул ни единый мускул, и он удалился, осторожно прикрыв дверь. Девушке все же удалось поймать его недовольный взгляд: мужчина явно предпочитал, чтобы она легла спать голодной, в качестве назидания. Немного приободрившись от перспективы поесть, Тесс пробормотала слова благодарности.

– О, не стоит. Это меньшее, что можно сделать для вас в данный момент. Мне ли не знать, насколько далеко расположено поместье, и одному Богу известно, сколько неудобств вам пришлось пережить, прежде чем добраться сюда. Прошу, садитесь к огню. Это хоть немного согреет вас и подсушит одежду. Позвольте, я помогу снять ваш плащ?

Кивнув, совершенно не зная, как реагировать на такой радушный прием, девушка села к камину, протянув к пламени озябшие руки. Вернувшийся слуга поставил на стол еду и замер в углу комнаты. Несколько минут мужчины молча наблюдали за тем, как Тесс жует, а затем в доме раздался такой громкий и ужасающий рев, что даже привыкшая ко всему Хантер вздрогнула от неожиданности, выронив кусок хлеба.

– Тод, прошу, сходи и убедись, что он не навредил себе.

Слуга кивнул и бесшумно скрылся в коридоре. Тесс принялась запихивать в себя еду с удвоенной силой. Судя по всему, особняк хранил в себе больше мрачных секретов, чем она думала.

– Что ж, Тесс. Позволите так себя называть?

– О, конечно, – кивнула Хантер, с трудом проглотив кусок мяса. – Меня почти все так и называют.

– Что неудивительно, учитывая ваш, кхм… юный возраст. Как давно вы практикуете?

Аппетит пропал моментально. Само собой, девушка ждала подобного рода вопрос, да и что из Хилла за наниматель, если он даже не потрудится выяснить причины, по которым нанятый ими экзорцист не посвящена в сан. Девушка глубоко вздохнула, мысленно прося у Господа прощения за вынужденную ложь, которую она столь тщательно обдумала по дороге в ДаркХолл, но их беседу прервала вошедшая в комнату девушка. Признаться, ее неожиданное появление поразило не столь сильно, насколько красота незнакомки. Было в ней что-то настолько манящее, что Тесс опустила руки под стол и скрестила пальцы, тем самым оберегая свой разум от проклятия и наваждения. Да, никто не подтвердил действенность сего способа, но Хантер верила, что если искренне верить – сработает. Странно, но в этот раз не сработало. Возможно, потому что никакого наваждения не было. Красавице просто повезло родиться со столь совершенной внешностью, что та покоряла окружающих. Вот и ее наниматель тут же забыл о несостоятельности новой работницы и вскочил с кресла.

– Как все прошло? – тихо спросил мужчина, обнимая красавицу.

– Все… обычно, – устало, но очень нежно улыбнулась ему девушка, а затем заметила сидящую неподалеку Тесс. – О…

– Как видишь, экзорцист прибыл. Тесс, прошу, познакомься. Это моя жена. Мэй.

Хантер встала и машинально протянула руку для пожатия. Она так привыкла в своей работе иметь дело с мужчинами, что не подумала о том, что рукопожатие для дамы из высшего общества – неуместно как минимум. Однако Мэй не растерялась и никак не показала своего недовольства. Широко улыбнувшись, красавица пожала протянутую ладонь и сказала:

– Мне очень приятно познакомиться с тобой, Тесс. Мы все очень рады твоему приезду.

Хантер кивнула, не в силах противиться обаянию собеседницы, улыбаясь в ответ. Странно, но никто и словом не обмолвился, что у Роберта Хилла есть супруга. Тем более настолько невероятно прекрасная. Тесс чувствовала себя дурнушкой, рассматривая идеально гладкую, карамельного оттенка кожу хозяйки особняка. Карие глаза, в обрамлении черных ресниц. Блестящие темные волосы, уложенные в модную прическу. Одета миссис Хилл была настолько же изысканно, насколько красива, и Хантер впервые стало стыдно за свой внешний вид. Словно прочитав ее мысли, Мэй сказала:


С этой книгой читают
Детектив Роберт Хилл, подземная парковка и долгие ночи слежки, в попытке поймать серийного убийцу.Расследование превратится в гораздо интересное времяпрепровождение, когда наблюдать он станет еще и за очаровательной жительницей дома.Небольшой драббл о любви с первого взгляда в обе стороны.
Сборник историй о путешествиях по мистическим местам мира… и о любви.
Звёзды такие красивые и яркие, что нам, обычным людям, кажется невозможным дотянуться до них. Мы можем любоваться ими издалека, слушать их музыку, но никогда не сможем коснуться их. И я так же думала… Но порой судьба преподносит нам такие моменты, когда мы перестаём контролировать свою жизнь и становимся игрушками в её руках. Течение судьбы может быть спокойным и размеренным, а может превратиться в бурный поток, полный испытаний и страданий. Но,
До чего может довести одержимость человеком? Тот, кто всегда наблюдал со стороны, захотел обладать.
Действие книги происходит в наши дни. Рыжеволосая красавица Элизабет двадцать лет назад уехала из России в Израиль. Сейчас она работает воспитательницей в группе продленного дня и ведет личный дневник. Ее жизнь обычна и однообразна. Но неумолимые обстоятельства заставляют героиню вернуться на родину, вспомнить прошлое и встретить новую любовь. Но счастья достичь совсем не просто, и Лизе придется многое переосмыслить.
Джесс – юная студентка факультета журналистики, влюблённая в музыку и свою гитару. Шеннон – музыкант популярной рок-группы, переживающий непростой период в жизни. У них разные жизни и цели, разный мир. Однако в один прекрасный миг в судьбу решают вмешаться звёзды, и жизнь совершает крутой поворот.В книге вас ожидает:Целеустремлённая главная героиня;Брутальный, но очень чувственный герой;Много музыки и творчества;Любовь с первого взгляда;Не самая
Кладбище – совсем не подходящее место для дружеских встреч и задушевных разговоров, тем более в тёмное время суток. Однако герой рассказа волей случая оказался в месте упокоения мёртвых именно в это время, что повлекло за собой серию совершенно невероятных событий и пугающих открытий, выходящих за пределы обычного и возможного и превышающих человеческое понимание.Содержит нецензурную брань.
Китайский военный трактат, один из семи классических трактатов, часто называют по имени его создателя Вэй Ляо-цзы. Вероятно, произведение было создано в конце IV века до н. э., в эпоху Сражающихся царств.Вэй Ляо-цзы, по одному из свидетельств, учился у Шан Яна – знаменитого теоретика легизма и государственного деятеля, выступавшего за создание сильной централизованной власти, контролирующей людей и ресурсы государства. Согласно другой версии, Вэй
Многие герои этой пьесы имеют своих прототипов. Кто есть кто – решать читателю. Пьеса многослойна: анатомия богатства и бедности, зависимости и свободы, зависти и дружелюбия, глупости и мудрости, расчетливости и любви, мелочности и великодушия. Пьеса представляет нам русскую ментальность в испанском антураже. Афористичная речь пьесы имеет легкий детективный акцент, который переходит в полноголосый гимн нетленным человеческим ценностям.
Армейский калейдоскоп: смешные и реальные истории из жизни простого солдата. Представляет собой захватывающую коллекцию армейских анекдотов, забавных эпизодов и удивительных приключений, пережитых военнослужащими в самых разных условиях. В этой книге каждая страница наполнена яркими образами и неожиданными поворотами, которые поднимут настроение и окунут читателя в уникальную атмосферу армейской жизни. Книга содержит нецензурную брань.