Анна Райф - Стремление к свету

Стремление к свету
Название: Стремление к свету
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Любовное фэнтези | Книги для подростков
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Стремление к свету"

Много-много лет назад жизнь Мэй изменилась, когда она спасла Луи – сына главы народа. Из лесу, где Мэй жила совсем одна, она переехала в замок главы народа и выросла там, став отличным лекарем.

Несмотря на возникшие теплые отношения между Мэй и Луи, жизнь разводит их. Ему предназначено стать главой народа, а Мэй сталкивается с настоящим злобным варваром, который заставляет девушку присоединиться к его воинам и стать их лекарем.

Бесплатно читать онлайн Стремление к свету


Стремление к свету

Глава 1


Мэй затаилась за деревом и замерла. Она не двигалась, чтобы не выдать своё присутствие. А учитывая цвет её одежды, можно было сказать, что она просто слилась с деревом.

Недалеко от того места, где находилась Мэй, явно происходило сражение. Мэй четко слышала звуки клинков, крики людей, ржание лошадей.

«Снова видно встретились противоборствующие народы и сражаются друг с другом», – промелькнула мысль у Мэй. Она ещё больше вжалась спиной в ствол широкого дуба, чтобы её не заметили.

Сколько себя помнила Мэй, такие столкновения периодически происходили то тут, то там. И Мэй точно знала, что, если что-то такое происходит, надо затаится и не высовываться, пока сражение не затихнет. А потом бежать подальше от этого места и не возвращаться туда.

Вот и в этот момент Мэй четко осознавала, что она должна стать незаметной и никуда не выходить из своего укрытия, а просто затихнуть и не показываться. Так как Мэй была маленькой и хрупкой, то ей удалось стать практически невидимой.

Сражение продолжалось ещё примерно часа три, а потом накал начал спадать. Перестали звучать звуки клинков, стало меньше криков. Послышались удаляющиеся копыта лошадей, голоса людей стали ниже. И через какое-то время всё затихло.

Мэй тихонько поднялась и огляделась, вроде никого. Она размяла ноги, которые немного затекли от долгого сидения, расправила плечи. Пальцы Мэй нервно сжались на её сумке, которая висела у неё через плечо.

Мэй сделала несколько шагов, вроде бы всё тихо, и никто не собирается нападать на неё. Мэй пошла в обход поля сражения, она не собиралась рисковать и показываться там. Однако, уже обходя это место стороной, она вдруг услышала стон. Мэй повернула голову в сторону, откуда послышался звук. Стон повторился. Мэй какое-то время стояла, раздумывая, что ей делать, но потом всё-таки смирилась с тем, что человеку вполне возможно требуется её помощь,

Мэй сделала несколько шагов в сторону звука, и рядом с кустами она увидела молодого человека, лежащего на земле и истекающего кровью. Молодой человек сразу же заметил её.

– Помоги, – позвал он её.

Мэй всегда учили, что больные люди или люди, которые получили ранения, имеют право получить помощь лекаря вне зависимости от того, кто они, какое место занимают в иерархической структуре общества, сколько у них денег. Поэтому Мэй подошла к звавшему её молодому человеку и присела на корточки.

– Я ранен, помоги, – тяжело дыша, попросил молодой человек.

Одного взгляда Мэй было достаточно, чтобы понять, что рана молодого человека была достаточно глубокая, но не смертельная. Надо было только остановить кровь.

– Я умираю? – спросил молодой человек, смотря на Мэй широко раскрытыми глазами.

– Совсем нет, – четко произнесла Мэй. – Надо просто остановить кровотечение.

Мэй открыла свою сумку, где у неё были те травы, которые она насобирала сегодня в лесу. Лекарственные травы были одним из основных источников получения денежных средств Мэй. Летом она собирала их, сушила, а потом продавала на ярмарках, происходящих времени от времени в деревнях.

Мэй отобрала те травы, которые ей были нужны для того, чтобы остановить кровь у молодого человека и снять его боль. Потом она поискала глазами и быстро нашла то, что ей нужно было, – смола на одном из деревьев. Мэй соскоблила смолу с коры небольшим острым ножичком, который она всегда носила с собой. Потом переходя от одного дерева к другому, Мэй сделала то же самое с несколькими другими деревьями.

Мэй согрела снятую смолу в пальцах, что она стала более послушной, рванула рубашку на боку молодого человека и приступила к лечению.

Молодой человек не терял сознание, только иногда издавал стоны боли. Мэй вначале очистила рану. Было видно, что молодой человек полз с поля сражения, поэтому в рану попала земля и трава. Молодой человек периодически стонал от боли.

– Потерпи, – сказала ему Мэй. – Обработаю твои раны и станет легче.

После этого Мэй соединила концы раны молодого человека вместе и склеила их смолой. Сверху она наложила травы.

Так как вся одежда Мэй была грязная, то она решила сделать бинт из оставшейся части сорочки молодого человека. Поэтому она опять рванула его рубашку, разрывая её на лоскуты, чтобы повязать раны.

– У тебя что бинтов нет? – в очередной раз простонал молодой человек.

– Я сюда пришла не тебя перевязывать и спасать от потери крови, – негромко произнесла Мэй. – Радуйся, что я тебе попалась на дороге, а не какой-то враг, который бы мог завершить своё дело.

Когда Мэй закончила, то кровотечение прекратилось.

– Я остановила кровь, – сказала Мэй молодому человеку, – но я тебя не смогу никуда дотащить.

– Ты мне просто помоги, я попробую сам подняться, – предложил молодой человек.

Мэй подставила своё хрупкое плечо. Молодой человек попытался несколько раз подняться. Наконец-то у него получилось.

По его бледному виду Мэй поняла, что он далеко не уйдет. Поэтому они медленно направились в сторону шалаша, где жила Мэй. Не то, чтобы она хотела вести раненого молодого человека туда, но выбора у Мэй не было. Не могла же она бросить этого человека одного в лесу. Тогда всё, что она сделала, было бы напрасным.

Дойдя до шалаша, Мэй усадила молодого человека на землю, прислонив его спиной к дереву, и быстро сбегала принести ему воды из родника, текущего неподалеку.

– Отдыхай, – сказала она, помогая лечь молодому человеку. – Попробуй поспать.

Молодой человек кивнул ей головой и прикрыл глаза. Через несколько минут Мэй поняла, что молодой человек заснул.

Глава 2


Несколько дней Мэй ухаживала за молодым человеком. Она меняла ему травы на ранах, чтобы не допустить возникновения гноя и чтобы раны быстрее заживали. Мэй приносила пострадавшему воду и еду, которую она или собирала в лесу, или находила в своих силках, которые она поставила неподалеку.

Через какое-то время Мэй заметила, что молодой человек стал себя лучше чувствовать. И рана вроде бы стала лучше выглядеть.

– Ты где живёшь? – спросила Мэй, почувствовав, что опасность уже миновала, и молодой человек верно пошёл на поправку.

– Недалеко, – ответил молодой человек. – Когда я смогу уже нормально двигаться? – спросил он.

– Слабость ещё какое-то время будет, – ответила Мэй. – Тебя ранили, и ты потерял много крови. Так быстро это не залечивается.

– Я живу примерно в восьми километрах отсюда. Можно ли где-то здесь взять лошадь? Я бы смог вернуться домой. Дома думаю я бы выздоровел быстрее.

– Так то так, – согласилась Мэй. – Но здесь лес. Неоткуда взяться лошади.

– Может быть мы сможем дойти тогда пешком? – поинтересовался молодой человек.

– Пока у тебя нет достаточно сил для этого, – пояснила Мэй. – Но думаю, что. не спеша, ты сможешь сам дойти через дня три.


С этой книгой читают
Кристина всегда мечтала стать летчиком истребителя. Но ее инструктор считает, что ей нужно больше тренироваться. И внезапно Кристина находит тех, кто поможет ей в этом. Правда, придется переместиться в другой мир и познакомиться с драконами, пройти много опасностей. Но это поможет и реализовать мечту девушки. Ну а энергии, ума и смелости у Кристины хоть отбавляй.
Много-много лет назад жизнь Мэй изменилась, когда она спасла Луи – сына главы народа. Из лесу, где Мэй жила совсем одна, она переехала в замок главы народа и выросла там, став отличным лекарем.Несмотря на возникшие теплые отношения между Мэй и Луи, жизнь разводит их. Ему предназначено стать главой народа, а Мэй сталкивается с настоящим злобным варваром, который заставляет девушку присоединиться к его воинам и стать их лекарем.
С самого раннего детства основной целью в жизни молодого злого мага Дарка было делать пакости людям. Однако, столкнувшись с старшеклассницей Кейт, Дарк обнаруживает, что его волшебные силы странным образом переходят к ней. Дарк непременно должен вернуть все волшебные силы себе обратно. Но как это сделать, если ни один из способов не работает, а Кейт, будучи слишком положительной по жизни, начинает использовать его силы, делая людям добро? Кошмар!
Марта – маркетолог в одной из ведущих компаний, производящих спортивную одежду.Все думают, что работать с красавцами-спортсменами – это сказка, Но Марта на своем опыте знает, что это не так.И теперь у Марты появляется новый подопечный – красавец, спортсмен, потрясающий молодой человек. Но Марта еще не знает, что работать с ним будет ох как не просто, а не влюбиться невозможно.
Эта книга составлена из рассказов Александра Черняка, посвящённых его жене. Я её стал читать, потому что это книга друга. Но очень скоро мне стало ясно, что прочесть эту составленную из пяти рассказов повесть будет интересно и попросту нужно многим людям. Потому что это книга о любви и доброте, которых нам так не хватает в современной жизни. Любовь и доброта разлиты в тексте всего повествования. Это и супружеская любовь двух прекрасных людей, и в
В сборник вошли рассказы и пьесы: «Два года из жизни Антона Павловича», «Пять женщин», «Осколки» и «Счастливая семья». Пронзительная проза Екатерины Радды о судьбах обычных людей. Любовные мезальянсы, измены, корысть, дружба, предательства, мечты, месть – всё это встречает на своем пути каждый человек, смело шагающий по неизвестной дороге под названием жизнь. Эти истории про каждого из нас.
БОНУСНЫЙ РАССКАЗ! Сложно быть не такой как все, но ещё невыносимее видеть жалость окружающих и боль самых близких. Мира родилась в клане золотистых лис. Девушка – оборотень, порадовавшая любимых родителей сильным магическим даром. Но какую цену пришлось заплатить ей за щедрый подарок богов? Выдержит ли Мира посланные ей испытания? Будет сложно, но путь к счастью никогда не бывает лёгким.Обложка от талантливой
Тропа Хо Ши Мина как обет, как обещание связала их всех, а больше всего их двоих.
Пять девушек. Пять тяжелых судеб. Один офистель. Эту комнату снимает Кьюри. Она работает в рум-салоне – так в Южной Корее скромно называют клубы, где мужчины из высших кругов могут выпить в приятной компании красивых девушек, а потом, возможно, продолжить с ними вечер в гостиничном номере. Однажды сделав пластическую операцию, Кьюри больше не может остановиться. Если ты некрасива в этой стране, у тебя просто-напросто нет будущего.Соседка Кьюри, т
В скрытой от глаз всего мира стране Нагоре наступают смутные времена. Богатая немецкая компания Sun & Son приходит в край, полностью меняя жизни людей. Коренной нагорец Андрей Бончик-Рублевский после долгого отсутствия возвращается домой. Герою предстоит собрать всех родственников на праздник Радоницы. Во время поисков постепенно выясняется, что судьба всего края находится в руках Андрея. Истории и легенды его родных помогут ему обрести силу для
Выпускница университета приходит на крупное машиностроительное предприятие. Она решает поработать переводчицей немецкого языка. И если поначалу она просто сидит в офисе и переводит деловые бумаги, то, по прошествии времени-выходит в цех, на монтаж оборудования, которое завод покупает в странах Европы.Девушка старательно учит техническую терминологию и уже практически свободно понимает технические тексты, но не все так просто. Оборудование поступа
Роман с письмами о любви в эпоху новой опасной болезни и старой бумажной переписки. В основу положен подлинный случай.Написан в 1992 году. Опубликован в 2013 году в издательстве "Известия".