Театр «Глобус». Занавес опущен. Три ангела.
1-й ангел: Вначале ничего не было
2-й ангел: Земля была пуста и безжизненна
3-й ангел: И дух божий носился над водой.
Кружатся в пустоте.
Появляется Господь в ипостаси Шекспира.
Шекспир: Да. Да. Да.
Пора, пора, пора.
Уже, уже, уже.
Пора поднять уж занавес нам
Занавес поднимается
Да будет… (пауза, шум за сценой) концерт
Пауза.
Нет.
Шум за сценой.
Да будет балет.
Молчание.
Квартет?
Молчание.
Куплет?
Молчание
Сонет???
Молчание.
Памфлет!..
Молчание.
Совет!..
Апологет!..
Комитет!..
Ответ!..
Паритет!..
Приоритет!..
Суверенитет!..
Муниципалитет!..
Из суфлерской доносится неясное бормотание ангела – суфлера.
Шекспир: Сетевее…
Пауза.
Шекспир: Естестве…
Пауза.
Сеете…
Свеете…
Етеееее все…
Есвееееееете…
Тетееееесвееете
Весте…
Севте…
С..
Е…
Т…
В…
Ангелы хором.
Ангелы: Свет! Свет! Свет!
Свят! Свят! Свят! Свят!
Сиять! Сиять! Сиять!.
Кружатся.
Шекспир: С. В. Е. Т.
Ангелы демонстрируют буквы. Флешмоб.
Да будет свет!
1-й ангел: И сказал Господь, да будет свет!
2-й ангел: И стал свет!
3-й ангел: И увидел Бог, что это хорошо.
Легкий шум за сценой. Свет зажигается. Луч прожектора скользит по сцене. Линия между светом и тьмой становится тоньше. Тени ангелов проступают отчетливее.
1-й ангел: И отделил Бог Свет от Тьмы.
2-й ангел: И увидел Бог, что это хорошо.
3-й ангел: И было утро, и был вечер день первый.
Шекспир: Развеян мрак и холод вечной ночи.
Хвалу воспойте небесам, хвалу воспойте небесам,
И пусть театра купол
Заменит нам свод небесный.
На канатах опускается свод неба.
Ровнее купол!
(купол поправляют)
Пусть сцена блаженной будет сушей
И пусть наполнят твердь земную воды жизни,
Как наполняют волны океан.
1-й ангел: И создал Бог твердь посреди воды. И отделил воду над твердью от воды под твердью
2-й ангел: И назвал верхнюю твердь небом, а нижнюю сушей.
3-й ангел: И было утро, и был вечер день второй.
Шекспир: Теперь балет. Готовы ли деревья, растения и цветы?
Появляются деревья, цветы и растения. Берутся за руки.
Танцуют. Ангелы играют на лирах.
1-й ангел: И насадил Бог цветущий рай. Земля была велика и обильна
2-й ангел: И увидел Бог, что это хорошо.
3-й ангел: И было утро, и был вечер день третий.
Шекспир: (ангелам на балконе) Светила не горят, поставьте фильтры.
Желтый фильтр для большого светила, белый для малого. Смотрите не перепутайте.
Луна и Солнце зажигаются.
1-й ангел: И сотворил Бог светила на тверди небесной.
Шекспир: Не сразу оба зажигайте,
Где видели вы, чтобы луна и солнце сияли одинаково на небе? Что за авангардизм?
Луна и солнце начинают двигаться по небу, сменяя друг друга.
Шекспир: И звезды в небе, Богом созданным
Зажигаются звезды.
2-й ангел: И увидел Бог, что это хорошо.
3-й ангел: И было утро, и был вечер, день четвертый.
Шекспир: Рыбок принесли?
Ангелы выносят огромный шаровидный аквариум.
Водружают на середине сцены.
Шекспир: А птичек?
Ангелы выносят клетки с птицами.
1-й ангел: И сотворил Бог рыб и птиц
2-й ангел: И увидел Бог, что это хорошо
3-й ангел: И было утро, и был вечер, день пятый.
Шекспир: А зверушек?
Мимо проходят разного рода львы, орлы и куропатки и
другие твари земные.
Шекспир: (задумавшись) Чего– то не хватает.
Ангелы: (вместе) Ну что еще? Не пора ли отдохнуть от дел земных?
Шекспир: Где есть театр, должна быть публика.
Хотя бы один усердный слушатель
А то напрасны все плоды трудов…
Смена декораций.
Рай.
Господь (ученые Мичурин, Вавилов и Лысенко) и Адам.
Адам прикрывает рукой свою наготу
Мичурин: Чего ты прикрываешься, Адам?
Адам: Я голый. Поэтому я стыжусь.
Вавилов: Это твой естественный фенотип, Адам. А что естественно, то прекрасно.
Адам: Можно мне хотя бы шкуру какого – нибудь зверя. Мамонта или бизона.
Мичурин, Вавилов и Лысенко (хором): Еще раз услышим от тебя эти слова, и ты отправишься на землю. Будешь землю пахать в поте лица, и хлеб сеять.
Адам: Как ужасен твой гнев, Господи
Мичурин, Вавилов и Лысенко (хором): Вот тебе животные, рыбы и птицы для пищи и охоты. А вот тебе плоды садов. Все это даем тебе в вечное пользование. Хозяйствуй, а мы пока отдохнем от дел земных.
Господь ложится в гамак. Засыпает.
Адам: Ну, можно мне хотя бы фиговый листик туда
Мичурин: (сквозь сон) Адам, мы все слышим…
Адам один. Подходит к Древу жизни. Срывает плод, надкусывает, морщится.
Адам: Гадость… (выбрасывает)
С соседнего дерева свисает голова Змея. Он внимательно следит за Адамом.
Адам: (задумчиво) Ну вывел ты меня в реторте Фауста методом гибридизации, вырастил в своей теплице, И чего… Что мне тут одному век коротать… Бог! Бог!
Господь просыпается. Змей прячется.
Мичурин: Ну чего тебе еще, Адам!
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru