Ким Сушичев - Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Введение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем

Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Введение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем
Название: Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Введение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Языкознание | Книги по философии
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Введение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем"

Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще, и представляетсобой сборник некоторых любомудрских понятий и их однословных определений, помогающих сберечь время и силы, обычнозатрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями, и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.

Бесплатно читать онлайн Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Введение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем


© Ким Сушичев, 2020


ISBN 978-5-0051-8843-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще (Серия «Любомудрие для всех»)

Предисловие

Здравствуйте, существующие сами по себе или только в моём сознании или и там и там, друзья-любители мудрости. Спешу поделиться с вами моим вторым писательским творением и первым из череды будущих любомудрских (философских), кое является предвведением, введением ко введению в любомудрие незнайчества, непознавательства (философию агностицизма) и в любомудрие (философию) вообще.


Как вы уже, наверное (на-верное, наверняка, верно, точно) заметили, я употребляю в написании незнакомые вам, непривычные и не совсем понятные для вас слова: сверхкороткий вместо сверхкраткий, любомудрие вместо «философии», словник вместо словаря, писальщина вместо «литературы», незнайчество и непознавательство вместо «агностицизма». Похожие слова вам ещё не раз встретятся в этом свитке (книге). В чём тут дело, спросите вы? А дело в том, что писатель (автор) является чисторечником, чистоязычником (языковым пуристом), шишковцем – последователем Александра Семёновича Шишкова, первого из наших соотечественников, кто заметил какой вред нашему языку и нашему укладу (культуре) приносит подмена родных слов и понятий неродными неродными и первого, кто заметил, что вместе с западным, европейским просвещением идёт и развращение. Но об этом мы с вами поговорим в других моих свитках, кои будут посвящены именно любомудрию родного языка и родного уклада и любомудрию языка и уклада вообще. А пока вернёмся к нашим «непонятным» словам. Дело в том, что эти непонятные слова являются нашими, славянскими: русскими или кирилло-мефодиевскими заменами, созначниками (синонимами) ненаших, заёмных, неславянских слов, а непонятными и непривычными они кажутся нам в силу нашей оторванности от родных языковых корней, нашей отученности от родных слов и приученности к неродным. Неродные слова нужны для общения с иноязычными иностранцами, чтобы мы могли понимать их, а они нас, для общения же с соотечественниками неродные слова не нужны, потому что для этого у нас есть свои родные слова и свой родной язык. Вот их и будем применять в общении друг с другом. Без перевода на родной язык иностранные значицы (тексты) непонятны и без замены родными словами иностранные слова тоже непонятны. Без перевода с иностранного на родной язык и без замены неродных слов родными никак не обойтись. Только родное слово может дать нам понимание неродного. Употребление же неродного слова вместо родного среди других родных даёт нам лишь ложное, кажущееся понимание (иллюзию понимания). К тому же, знакомство с этими родными словами, в этом и в последующих подобных свитках, постепенно подготовит вас к знакомству с любомудрием родного языка, родного уклада, родного самосознания и родного вообще. Поэтому данный словник называется не просто любомудрский, а любомудрско-шишковский словник.


Я давно хотел написать свиток по любомудрию, чтобы поделиться с другими (или с выдуманными мной образами других) любителями мудрости своими размышлениями по поводу любомудрия и сущего. В следующих своих свитках по любомудрию я более подробно поведаю вам (или придуманным мной образам вас) о том, что мне удалось узнать о любомудрии и через любомудрие о сущем. Мы с вами будем двигаться неспеша, шаг за шагом, от словника к словнику, от свитка к свитку, постепенно увеличивая число слов и понятий и постепенно расширяя и углубляя своё понимание любомудрия и сущего.


С этой книгой читают
Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще и представляет собой сборник некоторых любомудрских понятий и их однословных определений, помогающих сберечь время и силы, обычно затрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.
Данная книга посвящена психомифологическому разбору восточнославянского змееборческого повествования, содержащегося в восточнославянских сказках. Сказки – это зеркало народной души, летопись её становления. Познавая сказки – мы познаём себя, ведь наша душа является порождением народной души и мы в своём душевном становлении проходим те же ступени, что и наши далёкие предки. Мифологические и сказочные первообразы продолжают жить в нас и оказывать
Как «Холодное сердце» может помочь нам лучше понять происходящее с Русью/Россией? Чем происходящее с Эльзой и Анной похоже на происходящее с Русью? Где протекает наша Ахтохаллан и что это? Почему все тропы ведут на Север, почему туда влечёт Эльзу и почему о Севере грезят некоторые наши люди? Почему наш сказочный мiр имеет севернорусский облик? Почему замёрзло Сердце Руси и что сможет его разморозить? Почему только философия поможет понять, что же
Забытые имена… Забытые вожди и жрецы… Они были разными… Предатели и защитники родного… Их решения и поступки во многом определили дальнейшие судьбы славянства. В книге рассказывается об именах и судьбах некоторых забытых и полузабытых славянских вождях и жрецах, а также о некоторых значимых событиях, происходивших в описываемые времена в славянском и околославянском мiре.
В предлагаемой книге пересказано (в том числе через переводы с английского) о еврейских взглядах на астрологию и реинкарнацию.Вопросы раскрыты всесторонне и достаточно подробно.Даны подробные описания для каждого из знаков еврейского Зодиака с рекомендациями.
Автор на основе кратких историй из Библии предлагает маленьким читателям познакомиться с драконом и змеем. Их удалось описать всего несколько видов, в настоящее время уже вымерших. Но их имена сохранились на страницах Библии. А на самом ли деле все эти существа были мифическими. Ответ вы найдете в этой книге. Книга будет полезна не только для детей, но и для взрослых. А для учителей воскресных школ это настоящая находка. Отправляемся в увлекатель
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий наши души от ветхих страстей и пороко
Dans le sud de l'Oural, une famille de peuples indo-européens se forme, qui se désintègre progressivement et se précipite dans des vagues de migration dans diverses directions, les plus grandes vagues de migration étaient vers l'Europe et à travers le territoire de l'Asie centrale jusqu'à l'Hindoustan. Les archéologues trouvent des stéréotypes culturels des anciens Indo-Européens partout dans ces territoires.
Современная сказка – это почти всегда хорошо забытые старые сюжеты и с детства любимые герои, вот только язык у любимых героев незнакомый, знакомые сюжеты делают неожиданные повороты, а юмор сказки абсолютно сегодняшний. Театр Павла Морозова – не только для детей, но и для взрослых, которые создают театр для детей.
Мне бы хотелось обозначить жанр данной книжки как документальный роман, несмотря на то, что это довольно короткое произведение. Тем не менее, эта книжка вместила в себя целую жизнь, поэтому такое обозначение жанра возможно. Итак, это короткий документальный роман. С уважением к своему читателю, Автор.
Он - чудовище. Так говорят. Жестокость, порок и безмерная жажда власти. Наследник, но почти полноправный король, при живом отце. Он все решает сам, и его не остановить. Говорят, нет женщины при дворе, которая не побывала в его постели. Нет мужчины, с которым он не дрался. Говорят, пирам он предпочитает пыточные подвалы. О нем многое говорят. Но юной принцессе Оливии, взятой как трофей в побежденном городе, предстоит стать его женой. И узнать, что
Он возненавидел меня с первого взгляда. Я его – с первого слова. Он грозен, уродлив и высокомерен! Но он обладает силой, способной менять миры. Возможно, мой мир он тоже сможет изменить. Только чего мне это будет стоить?