Ким Сушичев - Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем!

Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем!
Название: Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем!
Автор:
Жанр: Книги по философии
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем!"

Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще и представляет собой сборник некоторых любомудрских понятий и их однословных определений, помогающих сберечь время и силы, обычно затрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.

Бесплатно читать онлайн Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще. Знать не будем!


Составитель Ким Сушичев


ISBN 978-5-0056-1514-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще.


Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще и представляет собой сборник некоторых любомудрских понятий и их определений, помогающих сберечь время и силы, обычно затрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.

Предисловие

Здравствуйте, существующие сами по себе или только в моём сознании или и там и там, друзья-любители мудрости. Спешу поделиться с вами моим четвёртым писательским твореньем и третьим из череды любомудрских (философских), кое является предвведением, введением ко введению в любомудрие незнайчества, непознавательства (философию агностицизма) и в любомудрие (философию) вообще.


Как вы уже, наверное (наверняка, верно, точно) заметили, я употребляю в написании незнакомые вам, непривычные и не совсем понятные для вас слова: сверхкороткий вместо сверхкраткий, любомудрие вместо «философии», словник вместо словаря, незнайчество и непознавательство вместо «агностицизма». Похожие слова вам ещё не раз встретятся в этом свитке (книге). В чём тут дело, спросите вы? А дело в том, что писатель (автор) является чисторечником, чистоязычником (языковым пуристом) и продолжателем дела В. Н. Татищева, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Н. М. Максимовича-Амбодика, А. С. Шишкова, Н. М. Карамзина, славянолюбов, В. И. Даля, В. Хлебникова, А. И. Солженицына и пр., дела собирания, познавания и сбережения родных слов, дела тех людей, которые заметили, какой вред нашему языку, нашему укладу (культуре) и нашему самосознанию приносит подмена (именно подмена, а не заимствование) родных слов и понятий неродными, тех, кои заметили, что вместе с западным, европейским просвещением идёт и развращение. Но об этом мы с вами поговорим в других моих столбцах (книгах), кои будут посвящены именно любомудрию родного языка и родного уклада и любомудрию языка и уклада вообще. А пока вернёмся к нашим «непонятным» словам. Дело в том, что эти непонятные слова являются нашими, славянскими: русскими или кирилло-мефодьевскими заменами, созначниками (синонимами) ненаших, заёмных, неславянских слов, а непонятными и непривычными они кажутся нам в силу нашей оторванности от родных языковых корней, нашей отученности от родных слов и приученности к неродным. Неродные слова нужны для общения с иноязычными иностранцами, чтобы мы могли понимать их, а они нас, для общения же с соотечественниками неродные слова не нужны, потому что для этого у нас есть свои родные слова и свой родной язык. Вот их и будем применять в общении друг с другом. Без перевода на родной язык иностранные значицы (тексты) непонятны и без замены родными словами иностранные слова тоже непонятны. Без перевода с иностранного на родной язык и без замены неродных слов родными никак не обойтись. Только родное слово может дать нам понимание неродного. Употребление же неродного слова вместо родного среди других родных даёт нам лишь ложное, кажущееся понимание (иллюзию понимания). К тому же, знакомство с этими родными словами, в этом и в последующих подобных свитках (книгах), постепенно подготовит вас к знакомству с любомудрием родного языка, родного уклада, родного самосознания и родного вообще. Поэтому данный словник называется не просто любомудрский, а любомудрско-чисторечный словник.


Я давно хотел написать свиток по любомудрию, чтобы поделиться с другими (или с выдуманными мной или ещё кем-то образами других) любителями мудрости своими размышлениями по поводу любомудрия и сущего. В следующих своих свитках по любомудрию я более подробно поведаю вам (или придуманным мной или ещё кем-то образам вас) о том, что мне удалось узнать о любомудрии и через любомудрие о сущем. Мы с вами будем двигаться неспеша, шаг за шагом, от словника к словнику, от столбца к столбцу, постепенно увеличивая число слов и понятий и постепенно расширяя и углубляя своё понимание любомудрия и яви. Данный словник является более расширенным продолженьем предыдущих «Сверхкороткого любомудрско-шишковского словника» (Сверхкороткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще (Серия «Любомудрие для всех») https://ridero.ru/books/sverkhkorotkii_lyubomudrsko-shishkovskii_slovnik_k_v_sushicheva_vvedenie_v_lyubomudrie_neznaichestva_i_v_lyubomudrie_voobshe/) и «Короткого любомудрско-шишковского словника» (Короткий любомудрско-шишковский словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще (Серия «Любомудрие для всех») https://ridero.ru/books/korotkii_lyubomudrsko-shishkovskii_slovnik_k_v_sushicheva_predvvedenie_v_lyubomudrie_neznaichestva_i_v_lyubomudrie_voobshe_seriya_lyubomudrie_dlya_vsekh/freeText).


Итак, путешествие к предельному знанию начинается!


Предупреждение напоследок: лучше не читайте этот свиток и все последующие, потому что вы всё равно ничего не поймёте, а если даже и поймёте, то от этого будет мало толку, если он вообще будет, ну, а тем, кто знает, о чём идёт речь, тем читать и не нужно, бо зачем терять время на чтение и так уже знаемого, лучше потратить его на что-нибудь иное.

Введение

«Любомудрско-чисторечный словник К. В. Сушичева. Предвведение в любомудрие незнайчества и в любомудрие вообще» – это сборник некоторых любомудрских слов и понятий, являющийся предвведением, введением ко введению в любомудрие незнайчества (агностицизма) и в любомудрие вообще, так как согласно точке зрения творца сего труда только любомудрие незнайчества, непознавательства (философия агностицизма) является единственно верным и настоящим любомудрием, потому что только оно одно даёт нам правдивое (истинное), верное, честное, трезвое, ясное понимание того, что такое любомудрие и того, что мы вообще можем знать о сущем. Именно с него должно начинаться любомудрие и вообще любое размышление должно отталкиваться от него. Об этом мы с вами ещё поговорим в следующих любомудрских столбцах, здесь же приводится только тень от наброска моего виденья любомудрия в виде смыслового (неалфавитного) списка некоторых любомудрских слов и понятий и их определений, помогающих сберечь время и силы, обычно затрачиваемые на ознакомленье с длинными и сложными любомудрскими трудами, ученьями, представлениями и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на головном (главном), основном, существенном/сущностном и отделять его от второстепенного.


С этой книгой читают
Как «Холодное сердце» может помочь нам лучше понять происходящее с Русью/Россией? Чем происходящее с Эльзой и Анной похоже на происходящее с Русью? Где протекает наша Ахтохаллан и что это? Почему все тропы ведут на Север, почему туда влечёт Эльзу и почему о Севере грезят некоторые наши люди? Почему наш сказочный мiр имеет севернорусский облик? Почему замёрзло Сердце Руси и что сможет его разморозить? Почему только философия поможет понять, что же
Данная книга посвящена психомифологическому разбору восточнославянского змееборческого повествования, содержащегося в восточнославянских сказках. Сказки – это зеркало народной души, летопись её становления. Познавая сказки – мы познаём себя, ведь наша душа является порождением народной души и мы в своём душевном становлении проходим те же ступени, что и наши далёкие предки. Мифологические и сказочные первообразы продолжают жить в нас и оказывать
Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще, и представляетсобой сборник некоторых любомудрских понятий и их однословных определений, помогающих сберечь время и силы, обычнозатрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями, и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.
Книга поверхностно знакомит читателя с прикладной философией родного языка и родного, задачей коей является изучение, собирание, сохранение, возвращение и развитие родного, в частности, изучение родного языкового образа мира, восстановление нарушенного родного самосознания и нарушенной укладной памяти народа, возвращение его забытого укладного наследия, а также разработка философии, которая сможет стать образом мысли и жизни всех жителей Русского
«Идейная живопись и программная музыка хотят отвлеченные мысли изображать, рисовать и выражать первые – красками, а вторые – звуками; символическая же поэзия хочет, чтобы и само «слово действовало не своим содержанием, а звуками…»
«…Половое чувство есть выражение перехода организма от роста и развития к воспроизведению, к созданию существа, подобного себе во всех частях и частицах. Но что будет, если обратить в сознательное действие этот переход, понимаемый как повторение того, что происходило в организме?…»
Учебное пособие подготовлено на основе лекционного курса «Философия религии», прочитанного для студентов миссионерского факультета ПСТГУ в 2005/2006 учебном году. Задача курса дать студентам более углубленное представление о разнообразных концепциях религии, существовавших в западной и русской философии, от древности до XX в. В 1-й части курса рассмотрены религиозно-философские идеи в зарубежной философии, дан анализ самых значительных и характер
В сборнике представлена переработанная редакция краткого поэтического пересказа избранных «Диалогов» древнегреческого философа Платона
Архонты покинули физический мир, но дела их живы. Нет больше старых козней и заочных претензий, но корни зла слишком глубоки. Время новых игроков. Прошлые правила не имеют значения там, где чаша весов сил слишком долго была на тёмной стороне. Скорпион поставлен перед выбором: успеть преобразовать мир, заполнив все прорехи прошлой структуры, или отступить и преображением мира займутся совсем другие «программы». Пройдёт совсем немного времени, преж
Каждый приходящий и живущий сейчас на этой прекрасной планете задумывался хоть раз о смысле жизни. И не находил ответа. Но он есть, надо глубже заглянуть в себя!
Скромный и ничем непримечательный библиотекарь Лида Цветикова оказывается волею судьбы вовлечена в поиски старинной фарфоровой куклы с секретом, известным только нескольким людям. И с каждым днем их становится все меньше… Сможет ли Лида спасти их, жертвуя собой, или людская жадность способна на все? Узнают ли главные герои романа, что важнее – богатство или семья?
Как вернуть взаимный интерес супругам, прожившим вместе не один десяток лет и утратившим остроту ощущений? На этот счет существует множество рецептов, хотя ни один не является бесспорным. Герои повести решают попробовать радикальный метод, который должен помочь сразу двум дружественным семьям, страдающим одной и той же проблемой. Решение приводит к успеху, но потом ситуация начинает разворачиваться не так, как хотелось, и приводит к нехорошим пос