Soldatenko - Свет и Тени

Свет и Тени
Название: Свет и Тени
Автор:
Жанры: Триллеры | Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Свет и Тени"

Сборник коротких историй, наполненных загадками, тайнами и неожиданными поворотами сюжета. «Свет и Тени» забирает читателя в увлекательное путешествие сквозь красочные и многогранные образы, оставляя за собой след в тех, кто осмелится заглянуть внутрь.

Бесплатно читать онлайн Свет и Тени


© Soldatenko, 2024


ISBN 978-5-0062-5661-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

14:19

13:53. Кафе в центре столицы. Небольшое помещение, шахматная плитка на полу и однотонная в ансамбле с обоями на стене. Бежевые оттенки навевают спокойствие, ощущение домашнего уюта. Занимательный факт, в Японском языке слово «коричневый» буквально значит «цвет чая». Как известно напиток имеет особое место в культуре страны восходящего солнца, и да, даже зелёный порой может быть цвета корицы.

Чай прекрасно сочетается с выпечкой. Полки ломились от сдобных булочек, дессертов и свежевыпеченных батонов разных видов хлеба. На расстоянии я осязала хруст внешнего слоя и мягкое облако внутри. Пахло невероятно. Сладкая ваниль, экзотический кардамон, пряный мускат, цедра лимона с пикантной кислинкой. Море румяных корочек из слоёного и дрожжевого теста, разбавленные разноцветными бисквитными пирожными. Иногда подвергаешь сомнению свои решения и это один из таких моментов. Недавно прочитала статью о том какую выпечку нужно есть с каким видом чая. К чёрному подходит любая сладкая сдоба, но стоит избегать приторных тортов. Белый чай слишком изысканный для десертов. Зелёный капризный и плохо уживается с шоколадными конфетами, халвой, да и вообще советуют не есть с ним сладкие блюда, но рекомендуют торт «Наполеон». Я растеряна. Зато с кофе можно всё. Только для него у меня должно быть особое зерновое настроение, не сегодня.

Вдоль стены стоит длинная скамья с тремя столиками по длине и в комплекте с несколькими стульями, но на приличном расстоянии друг от друга, которое лишает роскоши потереться плечом о плечо незнакомца. Над ними низко висят светильники-лампочки, приложение к основному свету. У окна на улице расположился ещё один стол в сопровождении двух стульев. На одном из них удобно сидела девушка. Чашка кофе на столе. Точно не эспрессо, слишком большая кружка. Латте? Капучино? Венти карамельное мокко фраппучино с добавлением пяти ложек карамельного сиропа, двух ложек карамельного соуса, три ложки сиропа с нугой двойное смешивание и дополнительные сливки? Вряд ли это кафе выходит за рамки классики. Впрочем вдруг она слегка безумна, когда речь заходит о дневной порции кофе.

14:07. Обеденный перерыв закончился. Девушка, по всей видимости, наслаждается выходным. Велосипеды, автомобили, курьеры на мопедах снуют туда-сюда. Люди проходят мимо, бросая завистливые взгляды. Мужчина в маске прошёл непростительно близко к столику, хотя на это не было очевидных причин. Группа школьников с куртками привязанными к рюкзакам несли упаковку газировки. Женщина, на пороге седых волос, толкала коляску не обращая внимания куда. Чехол – книжка? Я засомневалась. Тот же мужчина в маске прошёл обратно.

14:19. В кафе зашёл мужчина. На голове у него была классическая плоская кепка. На плечах устало висел плащ-макинтош, из которого заметно торчал свежий выпуск местной газеты. Заказал чёрный чай без сахара. Садиться мужчина не спешил, внимательно изучал эклеры с фисташковым кремом.

Двести пятьдесят миллилитров молока, два желтка, тридцать граммов сахара, пятнадцать крахмала, тридцать пять граммов мягкого сливочного масла и фисташковой пасты и семь граммов желатина. Желатин. Зачем в креме желатин? Загуститель используют в «Птичьем молоке», хотя классическое суфле для торта готовиться с добавлением агар-агара, но эклер?

Мужчина взял полную кружку чая и занял место за столиком у окна, практически спиной к спине с девушкой на улице, только сидели оба полубоком. Будь моё зрение хуже я бы могла подумать, что они ведут оживленную беседу находясь лицом друг к другу. Он вынул газету из кармана и положил вплотную к стеклу. Будь мы в Риме, Лондоне или где-то в горах Швейцарии без сомнений приняла бы их за агентов МИ-6. Он привёз открытку с местоположением задачи и настукивает шифр перстнем, пока перелистывает страницы. В каблуках его ботинок спрятаны капсулы с ядом, в правом для обмана, в левом для эффектного прощания. Она бесподобно говорит на нескольких языках, экстравагантна в выборе одежды, но мучительно холодна и жестока в работе. Слегка раздражена его идеями для коммуникации. Вместо мизинца драматично остро заточенный клинок, прикрытый идеальной копией настоящего пальца. Их отношения напряжённые. Кто-то в заложниках? Её семья безжалостно убита? ЕГО семья? Они и есть семья?

Угх… что это? Стоило вынуть заварку раньше. Слегка сладковатый фруктово-цитрусовый, теперь уже с активно бьющей по вкусовым чувствам горчинкой.

Статуя

Тяжелая дубовая дверь захлопнулась. Эхо шагов заполнило помещение. Прерывистое дыхание выпустило облако густого пара. Щёлкнул переключатель. Аудитория покрылась тенями от лампы над тяжёлым столом. Огромное паникадило грузно замерло посреди комнаты. Декоративная лепнина изо всех сил удерживала потолок, словно слоны на спине черепахи. Лестница широкими ступенями стекала к пыльному винтажному столу из тёмного ореха. Молдинги украшали стены крепко сцепив руки с расписными обоями. Шесть рядов по тринадцать парт, каждая заняла свою ступень, обрамлённая узкими проходами. Отполированные скамьи плотными линиями ожидали прибытия студентов.

Зимнее пальто небрежно упало на деревянную парту. Стопка почтовых конвертов ударилась о пишущую машинку, выронив кусочек обоев. Мужчина с волосами цвета воронова крыла плюхнулся на кресло. Позади доска с еле видными записями оставленными ещё на прошлой неделе. Пахло сыростью. Окна плотно закрыты ставнями с двух сторон. Он оглядел помещение находя отпечатки страданий.

Бледные руки открыли сумку, вытянули термос. Аромат какао наполнил аудиторию. Из ящика мужчина достал сиреневую кружку из аметиста. Она была ему подарком от давно утраченной любви.

Ей было семнадцать, а мне, должно быть, двадцать два. Познакомились в книжном клубе на другой стороне реки. Она обожала Элис Уокер. Восхищалась Сели и её умению не испытывать горечи. Говорила, что «Цвет пурпурный» срывает одежду прямо с кожи, оставляя читателя голым и уязвимым. Поганое отребье… Что ты вообще понимала в литературе? Да ни черта! Всё, что я слышал так это пустой трёп от бестолкового подростка. «Одинокий голубь», «Прощай, оружие!» – идеальная классика. Такие как ты должны спрятать своё мнение в карман, зашить его, закатать в банку и швырнуть за линию горизонта где-то по среди бермудского треугольника.

Она была лишь молода и наивна. Приезжая. Название её захолустья даже на карте никогда не отмечалось. Отец пастух, мать только рожала. Перспективы? Нет. Говорит, что усердно училась, получила грант на обучение. Ага, да, конечно, знаю.

Мы встретились на второй её год в городе. Весь вечер улыбалась мне, сидя напротив. Перебивала вопросами, искренне интересовалась «Искусством любить», но так и не научилась. Той осенью прислала короткую телеграмму и больше не появилась.


С этой книгой читают
Кажется, жизнь Юстасии Роуз наконец налаживается – университет, студенты, собственная лаборатория. Что еще нужно эксцентричному профессору, изучающему ядовитые растения? Точно не новое дело об убийстве! Вот только…Отравлен неизвестный мужчина. Профессор Роуз соглашается помочь полиции с расследованием, но неожиданно… оказывается втянута в дело куда более сложное, чем кажется на первый взгляд, а кругом люди, которые знают больше, чем говорят. И хр
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
В сборник вошли рассказы, отразившие судьбы людей в «смутные времена». Автор исследует человеческое поведение в экстремальных ситуациях «перестройки», распада СССР и дальнейшего разрушения имперского наследия. Главный вопрос: почему чувства любви, справедливости, сочувствия и взаимовыручки, быстро заменяются в душах людей эгоизмом, ненавистью, желанием наживы и потребления. И как произошло, что мы добровольно передали власть кучке алчных людишек,
Алине было полтора годика, и она сильно заболела. То ли простуда, то ли что-то посерьезнее. Денег в семье практически не было, отец пропивал все и часто бил мать, требуя еще на бутылку. Семья держалась на хрупких женских плечах. Максим, видя, что у матери нет денег на лекарства сестренке, решил обратиться к местному дворовому авторитету. Вот только не знал шестнадцатилетний парнишка, что ему придется вступить в опасную игру, из которой можно живы
«Когда долго смотришь на солнце, потом не видишь ничего вокруг себя. Все обесцвечено. Так и я. Жила, ничего не видя вокруг себя. А на что смотреть? Меня спасала семья, которая стояла прочно, как скала. Меня спасали мои ненаписанные книги и мой талант, хотя и нескромно об этом говорить. Талант – как грудной ребенок: орет, требует, его надо обслуживать, забывая о себе. Мой талант держал меня на плаву и говорил: “Ничего не кончилось, все еще будет”»
«Босх был безмерно рад, что после отставки он свободен от участия в этой гонке, от служебных обязанностей, непрерывного напряжения… Вместе с тем он понимал, что зря радуется». Потому что его сводный брат адвокат защиты Микки Холлер (да-да, тот самый из «„Линкольна“ для адвоката») взывает о помощи: на его клиента, бывшего члена банды, который стал на путь исправления, падает подозрение в жестоком убийстве. Микки уверен, что его клиента подставили,
Сложно решиться на то, чтобы круто изменить свою жизнь. Найти в себе силы просто сделать шаг, потому что боишься последствий. Но всегда ли их стоит бояться?..
Если во времена Фрейда речь шла о сексуальных неврозах, то в наше время актуальна тема неврозов экзистенциальных. Основной вопрос, который Франкл ставит перед собой в этой книге, – что придает смысл нашей жизни? Почему даже те, кто имеет образование, карьеру и материальные блага, страдают от чувства бессмысленности? Возникает идея, что смысл ищется не только во внешних достижениях, но и во внутренних устремлениях и ценностях.Важную роль в этом пр